1 |
G1096
Ἐγένετο
Случилось
[V-AMI-3S]
|
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
|
G1798
ἐνύπνιον.
сон.
[N-ASN]
|
G3633
ᾤετο
Будто
[V-IMI-3S]
|
G2476
ἑστάναι
стоять
[V-RAR]
|
G4215
ποταμοῦ,
реки́
[N-GSM]
|
|
2 |
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
|
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
|
G2570
καλαὶ
хорошие
[A-NPF]
|
G1491
εἴδει
видом
[N-DSN]
|
G1588
ἐκλεκταὶ
отборные
[A-NPF]
|
G4561
σαρξὶν
телами
[N-DPF]
|
G1006
ἐβόσκοντο
паслись
[V-IMI-3P]
|
|
3 |
G243
ἄλλαι
Другие
[D-NPF]
|
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
|
G3778
ταύτας
этих
[D-APF]
|
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
|
G150
αἰσχραὶ
уродливые
[A-NPF]
|
G1491
εἴδει
видом
[N-DSN]
|
G4561
σαρξὶν
телами
[N-DPF]
|
ἐνέμοντο
съели еду
[V-IMI-3P]
|
G5491
χεῖλος
бе́рега
[N-ASN]
|
G4215
ποταμοῦ·
реки́
[N-GSM]
|
|
4 |
G2719
κατέφαγον
съели
[V-AAI-3P]
|
G150
αἰσχραὶ
уродливые
[A-NPF]
|
G4561
σαρξὶν
телами
[N-DPF]
|
G2570
καλὰς
хороших
[A-APF]
|
G1491
εἴδει
видом
[N-DSN]
|
G1588
ἐκλεκτάς.
отборных.
[A-APF]
|
G1453
ἠγέρθη
Проснулся
[V-API-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараон.
[N-PRI]
|
|
5 |
G1797
ἐνυπνιάσθη
увидел во сне
[V-API-3S]
|
G1208
δεύτερον,
вторично,
[A-ASN]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
|
G1588
ἐκλεκτοὶ
отборные
[A-NPM]
|
G2570
καλοί·
хорошие;
[A-NPM]
|
|
6 |
G243
ἄλλοι
другие
[D-NPM]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
ἀνεμόφθοροι
побитые ветром
[A-NPM]
|
ἀνεφύοντο
выросли
[V-IMI-3P]
|
G846
αὐτούς·
них;
[D-APM]
|
|
7 |
G2666
κατέπιον
поглотили
[V-AAI-3P]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
ἀνεμόφθοροι
побитых ветром
[A-NPM]
|
G4719
στάχυας
колосьев
[N-APM]
|
G1588
ἐκλεκτοὺς
отборных
[A-APM]
|
G4134
πλήρεις.
полных.
[A-APM]
|
G1453
ἠγέρθη
Проснулся
[V-API-3S]
|
G5328
Φαραω,
фараон,
[N-PRI]
|
G2258
ἦν
это был
[V-IAI-3S]
|
G1798
ἐνύπνιον.
сон.
[N-NSN]
|
|
8 |
G1096
Ἐγένετο
Сделалось
[V-AMI-3S]
|
G4404
πρωῒ
раннее утро
[ADV]
|
G5015
ἐταράχθη
встревожилась
[V-API-3S]
|
G649
ἀποστείλας
пославший
[V-AAPRS]
|
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
ἐξηγητὰς
истолкователей
[N-APM]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G4680
σοφοὺς
мудрых
[A-APM]
|
G1334
διηγήσατο
рассказал
[V-AMI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G1798
ἐνύπνιον,
сон,
[N-ASN]
|
G518
ἀπαγγέλλων
описывающий
[V-PAPRS]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
9 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
ἀρχιοινοχόος
главный виночерпий
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
G363
ἀναμιμνῄσκω
вспоминаю
[V-PAI-1S]
|
G4594
σήμερον·
сегодня;
[ADV]
|
|
10 |
G5328
Φαραω
Фараон
[N-PRI]
|
G3710
ὠργίσθη
разгневался
[V-API-3S]
|
G3816
παισὶν
слугам
[N-DPM]
|
G5087
ἔθετο
он определил
[V-AMI-3S]
|
G5438
φυλακῇ
тюрьму
[N-DSF]
|
ἀρχιμαγείρου,
главного повара,
[N-GSM]
|
ἀρχισιτοποιόν.
главного хлебодара.
[N-ASM]
|
|
11 |
G1492
εἴδομεν
увидели мы
[V-AAI-1P]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-ASN]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-ASN]
|
G1492
εἴδομεν.
увидели мы.
[V-AAI-1P]
|
|
12 |
G3495
νεανίσκος
юноша
[N-NSM]
|
G1445
Εβραῖος
еврей
[N-NSM]
|
ἀρχιμαγείρου,
главного повара,
[N-GSM]
|
G1334
διηγησάμεθα
передали
[V-AMI-1P]
|
G4793
συνέκρινεν
рассудил
[V-AAI-3S]
|
|
13 |
G1096
ἐγενήθη
Сделалось
[V-API-3S]
|
G4793
συνέκρινεν
рассудил
[V-AAI-3S]
|
G4819
συνέβη,
произошло,
[V-AAI-3S]
|
G600
ἀποκατασταθῆναι
восстановить
[V-APR]
|
G746
ἀρχήν
начальствование
[N-ASF]
|
G1565
ἐκεῖνον
того
[D-ASM]
|
κρεμασθῆναι.
повесить.
[V-APR]
|
|
14 |
G649
Ἀποστείλας
Пославший
[V-AAPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ,
Иосифа,
[N-PRI]
|
G1806
ἐξήγαγον
вывели
[V-AAI-3P]
|
G3794
ὀχυρώματος
крепости
[N-GSN]
|
G3587
ἐξύρησαν
обрили
[V-AAI-3P]
|
G236
ἤλλαξαν
поменяли
[V-AAI-3P]
|
G4749
στολὴν
одежду
[N-ASF]
|
G2064
ἦλθεν
он пришёл
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
15 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G1798
Ἐνύπνιον
Сон
[N-ASN]
|
G3708
ἑώρακα,
я увидел,
[V-RAI-1S]
|
G4793
συγκρίνων
разъясняющего
[V-PAPRS]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G191
ἀκήκοα
слышал
[V-RAI-1S]
|
G3004
λεγόντων
говорящих
[V-PAPGP]
|
G191
ἀκούσαντά
слушающего
[V-AAPAS]
|
G1798
ἐνύπνια
сны
[N-APN]
|
G4793
συγκρῖναι
способен сопоставлять
[V-AAR]
|
|
16 |
G611
ἀποκριθεὶς
Ответивший
[V-APPRS]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G611
ἀποκριθήσεται
будет отвечено
[V-FPI-3S]
|
G4992
σωτήριον
спасение
[N-ASN]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
17 |
G2980
ἐλάλησεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G3633
ᾤμην
вот
[V-IMI-1S]
|
G2476
ἑστάναι
стоять
[V-RAR]
|
G5491
χεῖλος
бе́рега
[N-ASN]
|
G4215
ποταμοῦ,
реки́
[N-GSM]
|
|
18 |
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
|
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
|
G2570
καλαὶ
хорошие
[A-NPF]
|
G1491
εἴδει
видом
[N-DSN]
|
G1588
ἐκλεκταὶ
отборные
[A-NPF]
|
G4561
σαρξὶν
телами
[N-DPF]
|
ἐνέμοντο
съели еду
[V-IMI-3P]
|
|
19 |
G2087
ἕτεραι
других
[A-NPF]
|
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
|
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
|
G4190
πονηραὶ
злые
[A-NPF]
|
G150
αἰσχραὶ
уродливые
[A-NPF]
|
G1491
εἴδει
видом
[N-DSN]
|
G4561
σαρξίν,
телами,
[N-DPF]
|
G1492
εἶδον
увидел я
[V-AAI-1S]
|
G5108
τοιαύτας
таковых
[A-APF]
|
G125
Αἰγύπτῳ
Египта
[N-DSF]
|
G150
αἰσχροτέρας·
некрасивых;
[A-APFC]
|
|
20 |
G2719
κατέφαγον
съели
[V-AAI-3P]
|
G150
αἰσχραὶ
уродливые
[A-NPF]
|
G4413
πρώτας
первых
[A-APFS]
|
G2570
καλὰς
хороших
[A-APF]
|
G1588
ἐκλεκτάς,
отборных,
[A-APF]
|
|
21 |
G1525
εἰσῆλθον
они вошли
[V-AAI-3P]
|
G2836
κοιλίας
утробы
[N-APF]
|
διάδηλοι
заметные
[N-NPM]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G1525
εἰσῆλθον
вошли
[V-AAI-3P]
|
G2836
κοιλίας
утробы
[N-APF]
|
G3799
ὄψεις
внешности
[N-NPF]
|
G150
αἰσχραὶ
некрасивые
[A-NPF]
|
G746
ἀρχήν.
в начале.
[N-ASF]
|
G1825
ἐξεγερθεὶς
Пробудившийся
[V-APPRS]
|
G2837
ἐκοιμήθην
заснул
[V-API-1S]
|
|
22 |
G1492
εἶδον
я увидел
[V-AAI-1S]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
|
G4134
πλήρεις
полные
[A-NPM]
|
G2570
καλοί·
хорошие;
[A-NPM]
|
|
23 |
G243
ἄλλοι
другие
[D-NPM]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
ἀνεμόφθοροι
побитые ветром
[A-NPM]
|
ἀνεφύοντο
выросли
[V-IMI-3P]
|
G2192
ἐχόμενοι
имеющие
[V-PMPRP]
|
|
24 |
G2666
κατέπιον
поглотили
[V-AAI-3P]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
ἀνεμόφθοροι
побитые ветром
[A-NPM]
|
G4719
στάχυας
колосьев
[N-APM]
|
G2570
καλοὺς
хороших
[A-APM]
|
G4134
πλήρεις.
полных.
[A-APM]
|
G2036
εἶπα
Я сказал
[V-AAI-1S]
|
ἐξηγηταῖς,
истолкователям,
[N-DPM]
|
G518
ἀπαγγέλλων
возвещающий
[V-PAPRS]
|
|
25 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-NSN]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G2076
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G4160
ποιεῖ,
делает,
[V-PAI-3S]
|
G1166
ἔδειξεν
Он показал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
26 |
G2570
καλαὶ
хорошие
[A-NPF]
|
G2076
ἐστίν,
они есть,
[V-PAI-3S]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
G2570
καλοὶ
хорошие
[A-NPM]
|
G2076
ἐστίν·
они есть;
[V-PAI-3S]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-NSN]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|
27 |
G305
ἀναβαίνουσαι
восходящие
[V-PAPRP]
|
G2076
ἐστίν,
они есть,
[V-PAI-3S]
|
G4719
στάχυες
колосьев
[N-NPM]
|
ἀνεμόφθοροι
побитые ветром
[A-NPM]
|
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
|
G3042
λιμοῦ.
голода.
[N-GSM]
|
|
28 |
G4487
ῥῆμα,
слово,
[N-ASN]
|
G2046
εἴρηκα
я сказал
[V-RAI-1S]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G3745
Ὅσα
Сколькое
[A-APN]
|
G4160
ποιεῖ,
делает,
[V-PAI-3S]
|
G1166
ἔδειξεν
Он показал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
|
29 |
G2064
ἔρχεται
приходят
[V-PMI-3S]
|
G4183
πολλὴ
многого
[A-NSF]
|
G125
Αἰγύπτῳ·
Египта;
[N-DSF]
|
|
30 |
G2240
ἥξει
придёт
[V-FAI-3S]
|
G3042
λιμοῦ
голода
[N-GSM]
|
G5023
ταῦτα,
этих,
[D-APN]
|
G1950
ἐπιλήσονται
забудется
[V-FMI-3P]
|
G4140
πλησμονῆς
насыщение
[N-GSF]
|
G125
Αἰγύπτῳ,
Египта,
[N-DSF]
|
G355
ἀναλώσει
пожрёт
[V-FAI-3S]
|
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
|
31 |
G1921
ἐπιγνωσθήσεται
будет узнано
[V-FPI-3S]
|
G3042
λιμοῦ
голода
[N-GSM]
|
G1510
ἐσομένου
который будет
[V-FMPGS]
|
G5023
ταῦτα·
этих;
[D-APN]
|
G2478
ἰσχυρὸς
сильный
[A-NSM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
|
|
32 |
G4012
περὶ
Относительно
[PREP]
|
δευτερῶσαι
повторить
[V-AAR]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-ASN]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G227
ἀληθὲς
истинное
[A-NSN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
ταχυνεῖ
не замедлит
[V-FAI-3S]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAR]
|
|
33 |
σκέψαι
проверь
[V-AMM-2S]
|
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
|
G5429
φρόνιμον
мужественного
[A-ASM]
|
G4908
συνετὸν
разумного
[A-ASM]
|
G2525
κατάστησον
поставь
[V-AAM-2S]
|
G125
Αἰγύπτου·
Египта;
[N-GSF]
|
|
34 |
G4160
ποιησάτω
пусть сделает
[V-AAM-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2525
καταστησάτω
поставит
[V-AAM-3S]
|
τοπάρχας
местных начальников
[N-APM]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
ἀποπεμπτωσάτωσαν
да собирают
[V-AAM-3P]
|
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
εὐθηνίας
благополучия
[N-GSF]
|
|
35 |
G4863
συναγαγέτωσαν
соберут
[V-AAM-3P]
|
G3956
πάντα
всякую
[A-APN]
|
G1033
βρώματα
пищу
[N-APN]
|
G2064
ἐρχομένων
пришедших
[V-PMPGP]
|
G2570
καλῶν
хороших
[A-GPN]
|
G5130
τούτων,
этих,
[D-GPN]
|
G4863
συναχθήτω
будет собрано
[V-APM-3S]
|
G4621
σῖτος
зерно
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
G1033
βρώματα
пища
[N-APN]
|
G4172
πόλεσιν
городах
[N-DPF]
|
G5442
φυλαχθήτω·
будет сохранена.
[V-APM-3S]
|
|
36 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G1033
βρώματα
пища
[N-NPN]
|
G5442
πεφυλαγμένα
сохранённая
[V-RMPRP]
|
G3042
λιμοῦ,
голода,
[N-GSM]
|
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G125
Αἰγύπτῳ,
Египте,
[N-DSF]
|
ἐκτριβήσεται
истребится
[V-FPI-3S]
|
G3042
λιμῷ.
голоде.
[N-DSM]
|
|
37 |
G700
Ἤρεσεν
Понравились
[V-AAI-3S]
|
G4487
ῥήματα
слова́
[N-NPN]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G3956
πάντων
всеми
[A-GPM]
|
G3816
παίδων
слуг
[N-GPM]
|
|
38 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G3816
παισὶν
слугам
[N-DPM]
|
G2147
εὑρήσομεν
найдём
[V-FAI-1P]
|
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
|
G5108
τοιοῦτον,
такового,
[A-ASM]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
|
39 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G1894
Ἐπειδὴ
Так как
[CONJ]
|
G1166
ἔδειξεν
показал
[V-AAI-3S]
|
G5023
ταῦτα,
это,
[D-APN]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G5429
φρονιμώτερος
рассудительный
[A-NSMC]
|
G4908
συνετώτερός
разумный
[A-NSMC]
|
G4675
σου·
больше тебя;
[P-GS]
|
|
40 |
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
|
G4750
στόματί
устах
[N-DSN]
|
G5219
ὑπακούσεται
покорится
[V-FMI-3S]
|
G4133
πλὴν
разве что
[ADV]
|
G2362
θρόνον
престолом
[N-ASM]
|
ὑπερέξω
буду превосходить
[V-FAI-1S]
|
|
41 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G2525
καθίστημί
ставлю
[V-PAI-1S]
|
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
42 |
G4014
περιελόμενος
снявший
[V-AMPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G1146
δακτύλιον
перстень
[N-ASM]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G4060
περιέθηκεν
передал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G1746
ἐνέδυσεν
надел
[V-AAI-3S]
|
G846
αὐτὸν
на него
[D-ASM]
|
G4749
στολὴν
одежду
[N-ASF]
|
G1039
βυσσίνην
виссоновую
[A-ASF]
|
G4060
περιέθηκεν
повязал
[V-AAI-3S]
|
G5552
χρυσοῦν
золотой
[A-ASM]
|
G5137
τράχηλον
шеи
[N-ASM]
|
|
43 |
G307
ἀνεβίβασεν
возвёл
[V-AAI-3S]
|
G716
ἅρμα
колесницу
[N-ASN]
|
G1208
δεύτερον
вторую
[A-ASN]
|
G2784
ἐκήρυξεν
возвестил
[V-AAI-3S]
|
G1715
ἔμπροσθεν
перед
[PREP]
|
G2783
κῆρυξ·
глашатай;
[N-NSM]
|
G2525
κατέστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
44 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G5328
Φαραω·
фараон;
[N-PRI]
|
G1808
ἐξαρεῖ
удалит
[V-PAI-3S]
|
G3762
οὐθεὶς
никто
[A-NSM]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
45 |
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
Ψονθομφανηχ·
Псонфомфаних;
[N-PRI]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G2364
θυγατέρα
дочь
[N-ASF]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G1135
γυναῖκα.
женой.
[N-ASF]
|
|
46 |
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G5144
τριάκοντα,
тридцати,
[N-NUI]
|
G2476
ἔστη
стал
[V-AAI-3S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G935
βασιλέως
царём
[N-GSM]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
G1831
Ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G1330
διῆλθεν
прошёл
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
47 |
G4160
ἐποίησεν
сделала
[V-AAI-3S]
|
εὐθηνίας
изобилия
[N-GSF]
|
δράγματα·
урожаи;
[N-APN]
|
|
48 |
G4863
συνήγαγεν
он собрал
[V-AAI-3S]
|
G1033
βρώματα
пищу
[N-APN]
|
G3739
οἷς
которые
[R-DPN]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G5087
ἔθηκεν
положил
[V-AAI-3S]
|
G1033
βρώματα
пищу
[N-APN]
|
G4172
πόλεσιν,
городах,
[N-DPF]
|
G1033
βρώματα
пищу
[N-APN]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G3588
τῶν
которые
[T-GPN]
|
G2945
κύκλῳ
вокруг
[N-DSM]
|
G5087
ἔθηκεν
положил
[V-AAI-3S]
|
|
49 |
G4863
συνήγαγεν
собрал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G4621
σῖτον
пшеницу
[N-ASM]
|
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
|
G4183
πολὺν
многую
[A-ASM]
|
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
|
G1410
ἠδύναντο
могли
[V-IMI-3P]
|
G705
ἀριθμῆσαι,
сосчитать,
[V-AAR]
|
G706
ἀριθμός.
число.
[N-NSM]
|
|
50 |
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-AAR]
|
G3042
λιμοῦ,
голода,
[N-GSM]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
|
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G4172
πόλεως.
го́рода.
[N-GSF]
|
|
51 |
G2564
ἐκάλεσεν
Назвал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G4416
πρωτοτόκου
первенца
[A-GSM]
|
G3128
Μανασση,
Манассия,
[N-PRI]
|
G3754
ὅτι
потому что:
[CONJ]
|
G1950
Ἐπιλαθέσθαι
Чтобы забыть
[V-AMR]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G4192
πόνων
му́ки
[N-GPM]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
|
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
|
|
52 |
G1208
δευτέρου
второго
[A-GSM]
|
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
|
G2187
Εφραιμ,
Эфраим,
[N-PRI]
|
G3754
ὅτι
потому что:
[CONJ]
|
G837
Ηὔξησέν
Приумножил
[V-AAI-3S]
|
G5014
ταπεινώσεώς
низости
[N-GSF]
|
|
53 |
G3928
Παρῆλθον
Миновали
[V-AAI-3P]
|
εὐθηνίας,
изобилия,
[N-GSF]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G125
Αἰγύπτῳ,
Египте,
[N-DSF]
|
|
54 |
G756
ἤρξαντο
начали
[V-AMI-3P]
|
G3042
λιμοῦ
голода
[N-GSM]
|
G2064
ἔρχεσθαι,
приходить,
[V-PMR]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ.
Иосиф.
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
|
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G740
ἄρτοι.
хлебы.
[N-NPM]
|
|
55 |
G3983
ἐπείνασεν
испытывала голод
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G2896
ἐκέκραξεν
взывал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G740
ἄρτων·
хлебе;
[N-GPM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G124
Αἰγυπτίοις
египтянам:
[N-DPM]
|
G4198
Πορεύεσθε
Идите
[V-PMM-2P]
|
G2501
Ιωσηφ,
Иосифу,
[N-PRI]
|
G2036
εἴπῃ
скажет
[V-AAS-3S]
|
G4160
ποιήσατε.
сделайте.
[V-AAM-2P]
|
|
56 |
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
|
G4383
προσώπου
лице
[N-GSN]
|
G1093
γῆς·
земли́
[N-GSF]
|
G455
ἀνέῳξεν
Открыл
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
σιτοβολῶνας
хранилища
[N-APM]
|
G4453
ἐπώλει
продавал
[V-IAI-3S]
|
G124
Αἰγυπτίοις.
египтянам.
[N-DPM]
|
|
57 |
G5561
χῶραι
области
[N-NPF]
|
G2064
ἦλθον
пришли
[V-AAI-3P]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G59
ἀγοράζειν
покупать
[V-PAR]
|
G2501
Ιωσηφ·
Иосифу;
[N-PRI]
|
ἐπεκράτησεν
усилился
[V-AAI-3S]
|
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
|
|