Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G76
Αδαμ
Адам
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1097
ἔγνω
познал
[V-AAI-3S]
G2096
Ευαν
Еву
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4815
συλλαβοῦσα
зачавшая
[V-AAPRS]
G5088
ἔτεκεν
она родила
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2535
Καιν
Каина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказала:
[V-AAI-3S]
G2932
Ἐκτησάμην
Приобрела
[V-AMI-1S]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4369
προσέθηκεν
прибавила
[V-AAI-3S]
G5088
τεκεῖν
чтобы родить
[V-AAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G6
Αβελ.
Авеля.
[N-PRI]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
G6
Αβελ
Авель
[N-PRI]
G4166
ποιμὴν
пастух
[N-NSM]
G4263
προβάτων,
овец,
[N-GPN]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G2038
ἐργαζόμενος
обрабатывающий
[V-PMPRS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
G3326
μεθ᾽
после
[PREP]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G5342
ἤνεγκεν
принёс
[V-AAI-3S]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2590
καρπῶν
плодов
[N-GPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G6
Αβελ
Авель
[N-PRI]
G5342
ἤνεγκεν
принёс
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4416
πρωτοτόκων
первенцев
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
στεάτων
жира
[N-GPN]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1896
ἐπεῖδεν
призрел
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G6
Αβελ
Авеля
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1435
δώροις
дары
[N-DPN]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
5
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2535
Καιν
Каина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2378
θυσίαις
жертвы
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4337
προσέσχεν.
обратил внимание.
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3076
ἐλύπησεν
опечалился
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G3029
λίαν,
очень,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
συνέπεσεν
поник
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4383
προσώπῳ.
лицом.
[N-DSN]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2535
Καιν
Каину:
[N-PRI]
G2443
Ἵνα
Что́ же есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
G4036
περίλυπος
очень печальный
[A-NSM]
G1096
ἐγένου,
ты сделался,
[V-AMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2443
ἵνα
что́ есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
 
συνέπεσεν
поник
[V-AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицом
[N-ASN]
G4675
σου
твоим?
[P-GS]
7
G3756
οὐκ,
Разве не,
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3723
ὀρθῶς
правильно
[ADV]
G4374
προσενέγκῃς,
принёс,
[V-AAS-2S]
G3723
ὀρθῶς
правильно
[ADV]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1244
διέλῃς,
разделил,
[V-AAS-2S]
G264
ἥμαρτες
согрешил ты
[V-AAI-2S]
G2270
ἡσύχασον·
умолчав?
[V-AAM-2S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-AS]
G3588

_
[T-NSF]
 
ἀποστροφὴ
обращение
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G757
ἄρξεις
будешь управлять
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοῦ.
им.
[D-GSM]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G6
Αβελ
Авелю
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брату
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его:
[D-GSM]
G1330
Διέλθωμεν
Давай пройдём
[V-AAS-1P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
πεδίον.
равнину.
[N-ASN]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G846
αὐτοὺς
им
[D-APM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
 
πεδίῳ
равнины
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G450
ἀνέστη
восстал
[V-AAI-3S]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G6
Αβελ
Авеля
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G615
ἀπέκτεινεν
убил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτόν.
его.
[D-ASM]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2535
Καιν
Каину:
[N-PRI]
G4226
Ποῦ
Где
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G6
Αβελ
Авель
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G80
ἀδελφός
брат
[N-NSM]
G4675
σου
твой?
[P-GS]
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G1097
γινώσκω·
знаю;
[V-PAI-1S]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G5441
φύλαξ
страж
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G3450
μού
моего
[P-GS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγώ
_
[P-NS]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
_
[N-NSM]
G5101
Τί
Что
[I-ASN]
G4160
ἐποίησας
_
[V-AAI-2S]
G5456
φωνὴ
Голос
[N-NSF]
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G994
βοᾷ
вопиёт
[V-PAI-3S]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1944
ἐπικατάρατος
проклят
[A-NSM]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G3588

которая
[R-NSF]
 
ἔχανεν
разверзла
[V-AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G1209
δέξασθαι
принять
[V-AMR]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5495
χειρός
руки́
[N-GSF]
G4675
σου·
твоей;
[P-GS]
12
G3754
ὅτι
потому
[CONJ]
G2041
ἐργᾷ
обработаешь
[V-FMI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4369
προσθήσει
прибавит
[V-FAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2479
ἰσχὺν
силы
[N-ASF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G1325
δοῦναί
дать
[V-AAR]
G4671
σοι·
тебе;
[P-DS]
 
στένων
стонущий
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5141
τρέμων
дрожащий
[V-PAPRS]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Господу:
[N-ASM]
G3187
Μείζων
Большее
[A-NSFC]
G3588

_
[T-NSF]
G156
αἰτία
обвинение
[N-NSF]
G3450
μου
моё
[P-GS]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G863
ἀφεθῆναί
вынести
[V-APR]
G3165
με·
мне;
[P-AS]
14
G1487
εἰ
если
[CONJ]
G1544
ἐκβάλλεις
изгоняешь
[V-PAI-2S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2928
κρυβήσομαι,
скроюсь,
[V-FPI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσομαι
буду
[V-FMI-1S]
 
στένων
стонущий
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5141
τρέμων
дрожащий
[V-PAPRS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2147
εὑρίσκων
нашедший
[V-PAPRS]
G3165
με
меня
[P-AS]
G615
ἀποκτενεῖ
убьёт
[V-FAI-3S]
G3165
με.
меня.
[P-AS]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог:
[N-NSM]
G3756
Οὐχ
Не
[ADV]
G3779
οὕτως·
так;
[ADV]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G615
ἀποκτείνας
убивший
[V-AAPRS]
G2535
Καιν
Каина
[N-PRI]
G2033
ἑπτὰ
семь раз
[N-NUI]
G1556
ἐκδικούμενα
отмщённый
[V-PMPAP]
G3886
παραλύσει.
ослабнет.
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5087
ἔθετο
положил
[V-AMI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4592
σημεῖον
знак
[N-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2535
Καιν
Каину
[N-PRI]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G337
ἀνελεῖν
убить
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G3956
πάντα
всякому
[A-ASM]
G3588
τὸν
который
[T-ASM]
G2147
εὑρίσκοντα
находящий
[V-PAPAS]
G846
αὐτόν.
его.
[D-ASM]
16
G1831
ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3611
ᾤκησεν
поселился
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
 
Ναιδ
Наид
[N-PRI]
G2713
κατέναντι
напротив
[PREP]
 
Εδεμ.
Едема.
[N-PRI]
17
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1097
ἔγνω
познал
[V-AAI-3S]
G2535
Καιν
Каин
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4815
συλλαβοῦσα
зачавшая
[V-AAPRS]
G5088
ἔτεκεν
она родила
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1802
Ενωχ·
Еноха;
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3618
οἰκοδομῶν
строящий
[V-PAPRS]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπωνόμασεν
назвал
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματι
имя
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1802
Ενωχ.
Енох.
[N-PRI]
18
G1096
ἐγενήθη
родился
[V-API-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1802
Ενωχ
Еноху
[N-PRI]
 
Γαιδαδ,
Гаидад,
[N-PRI]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
 
Γαιδαδ
Гаидад
[N-PRI]
G1080
ἐγέννησεν
родил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Μαιηλ,
Маиила,
[N-PRI]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
 
Μαιηλ
Маиил
[N-PRI]
G1080
ἐγέννησεν
родил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3103
Μαθουσαλα,
Мафусала,
[N-PRI]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3103
Μαθουσαλα
Мафусал
[N-PRI]
G1080
ἐγέννησεν
родил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2984
Λαμεχ.
Ламеха.
[N-PRI]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G1438
ἑαυτῷ
себе
[D-DSM]
G2984
Λαμεχ
Ламех
[N-PRI]
G1417
δύο
двух
[N-NUI]
G1135
γυναῖκας,
жён,
[N-APF]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1520
μιᾷ
одной
[A-DSF]
 
Αδα,
Ада,
[N-PRI]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1208
δευτέρᾳ
второй
[A-DSF]
 
Σελλα.
Селла.
[N-PRI]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
 
Αδα
Ада
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Ιωβελ·
Иовила;
[N-PRI]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
отец
[N-NSM]
G3611
οἰκούντων
обитающих
[V-PAPGP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4633
σκηναῖς
палатках
[N-DPF]
 
κτηνοτρόφων.
пастушеских.
[A-GPN]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G80
ἀδελφῷ
брату
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
 
Ιουβαλ·
Иувал;
[N-PRI]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
καταδείξας
изобретший
[V-AAPRS]
 
ψαλτήριον
псалтерий
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2788
κιθάραν.
кифару.
[N-ASF]
22
 
Σελλα
Селла
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὴ
сама
[D-NSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Θοβελ,
Фовела,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2258
ἦν
он был
[V-IAI-3S]
 
σφυροκόπος
кузнец
[A-NSM]
G5471
χαλκεὺς
медник
[N-NSM]
G5475
χαλκοῦ
меди
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4604
σιδήρου·
железа;
[N-GSM]
G79
ἀδελφὴ
сестра
[N-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Θοβελ
Фовела
[N-PRI]
G3540
Νοεμα.
Ноема.
[N-PRI]
23
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2984
Λαμεχ
Ламех
[N-PRI]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1438
ἑαυτοῦ
своим
[D-GSM]
G1135
γυναιξίν
жёнам
[N-DPF]
 
Αδα
Аде
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σελλα,
Селле,
[N-PRI]
G191
ἀκούσατέ
послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς,
голос,
[N-GSF]
G1135
γυναῖκες
жёны
[N-VPF]
G2984
Λαμεχ,
Ламеха,
[N-PRI]
G1801
ἐνωτίσασθέ
вслушайтесь в
[V-AMM-2P]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους,
слова́
[N-APM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G435
ἄνδρα
человека
[N-ASM]
G615
ἀπέκτεινα
убил
[V-AAI-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5134
τραῦμα
рану
[N-ASN]
G1698
ἐμοὶ
мне
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3495
νεανίσκον
юношу
[N-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3468
μώλωπα
язву
[N-ASM]
G1698
ἐμοί,
мне,
[P-DS]
24
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2034
ἑπτάκις
семижды
[ADV]
G1556
ἐκδεδίκηται
будет наказан
[V-RMI-3S]
G1537
ἐκ
за
[PREP]
G2535
Καιν,
Каина,
[N-PRI]
G1537
ἐκ
за
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2984
Λαμεχ
Ламеха
[N-PRI]
G1441
ἑβδομηκοντάκις
семидесяти
[ADV]
G2033
ἑπτά.
семь.
[N-NUI]
25
G1097
Ἔγνω
Познал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G76
Αδαμ
Адам
[N-PRI]
G2096
Ευαν
Еву
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4815
συλλαβοῦσα
зачавшая
[V-AAPRS]
G5088
ἔτεκεν
она родила
[V-AAI-3S]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπωνόμασεν
назвала
[V-AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4589
Σηθ
Сиф
[N-PRI]
G3004
λέγουσα
говорящая:
[V-PAPRS]
 
Ἐξανέστησεν
Восстановил
[V-AAI-3S]
G1063
γάρ
ведь
[PRT]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
G2087
ἕτερον
другое
[A-ASN]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G6
Αβελ,
Авеля,
[N-PRI]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G615
ἀπέκτεινεν
убил
[V-AAI-3S]
G2535
Καιν.
Каин.
[N-PRI]
26
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4589
Σηθ
Сифу
[N-PRI]
G1096
ἐγένετο
родился
[V-AMI-3S]
G5207
υἱός,
сын,
[N-NSM]
 
ἐπωνόμασεν
назвал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1800
Ενως·
Енос;
[N-PRI]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G1679
ἤλπισεν
уповал
[V-AAI-3S]
G1941
ἐπικαλεῖσθαι
призывать
[V-PMR]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]