1 |
G2730
Κατῴκει
Жил
[V-IAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G3939
παρῴκησεν
поселился
[V-AAI-3S]
|
G5477
Χανααν.
Ханаан.
[N-PRI]
|
|
2 |
G1078
γενέσεις
рождённые
[N-NPF]
|
G2384
Ιακωβ·
Иакова;
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
|
G2033
ἑπτὰ
и семь
[N-NUI]
|
G2258
ἦν
он был
[V-IAI-3S]
|
G4165
ποιμαίνων
пасущий
[V-PAPRS]
|
G80
ἀδελφῶν
братьями
[N-GPM]
|
G4263
πρόβατα
овец
[N-APN]
|
G3739
ὢν
будучи
[V-PAPRS]
|
G3501
νέος,
юный,
[A-NSM]
|
G5207
υἱῶν
сыновьями
[N-GPM]
|
G5207
υἱῶν
сыновьями
[N-GPM]
|
G1135
γυναικῶν
жён
[N-GPF]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G2702
κατήνεγκεν
возвели
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
на Иосифа
[N-PRI]
|
G4190
πονηρὸν
злое
[A-ASM]
|
G2474
Ισραηλ
Израилю
[N-PRI]
|
G3962
πατέρα
отцу
[N-ASM]
|
|
3 |
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G25
ἠγάπα
любил
[V-IAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1094
γήρους
старости
[N-GSN]
|
G2258
ἦν
он был
[V-IAI-3S]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G5509
χιτῶνα
одежду
[N-ASM]
|
G4164
ποικίλον.
разукрашенную.
[A-ASM]
|
|
4 |
G1492
ἰδόντες
Увидевшие
[V-AAPRP]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G5368
φιλεῖ
любит
[V-PAI-3S]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G3404
ἐμίσησαν
возненавидели
[V-AAI-3P]
|
G1410
ἐδύναντο
могли
[V-IMI-3P]
|
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAR]
|
G3762
οὐδὲν
ничего
[A-ASN]
|
G1516
εἰρηνικόν.
мирного.
[A-ASN]
|
|
5 |
G1797
Ἐνυπνιασθεὶς
Видевший
[V-APPRS]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-ASN]
|
G518
ἀπήγγειλεν
сообщил
[V-AAI-3S]
|
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
|
|
6 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G191
Ἀκούσατε
Послушайте
[V-AAM-2P]
|
G1798
ἐνυπνίου
сна
[N-GSN]
|
G5127
τούτου,
этого,
[D-GSN]
|
G1797
ἐνυπνιάσθην·
видел;
[V-API-1S]
|
|
7 |
G3633
ᾤμην
вот
[V-IMI-1S]
|
G1195
δεσμεύειν
вязать
[V-PAR]
|
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
|
G450
ἀνέστη
встал
[V-AAI-3S]
|
ὠρθώθη,
был поднят,
[V-API-3S]
|
περιστραφέντα
повёрнутые
[V-APPRP]
|
G4352
προσεκύνησαν
поклонялись
[V-AAI-3P]
|
|
8 |
G2036
εἶπαν
Сказали
[V-AAI-3P]
|
G80
ἀδελφοί
братья:
[N-NPM]
|
G936
βασιλεύων
царствующий
[V-PAPRS]
|
G936
βασιλεύσεις
воцаришься
[V-FAI-2S]
|
G2961
κυριεύων
господствующий
[V-PAPRS]
|
G2961
κυριεύσεις
овладеешь
[V-FAI-2S]
|
G4369
προσέθεντο
приложили
[V-AMI-3P]
|
G3404
μισεῖν
ненавидеть
[V-PAR]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G1798
ἐνυπνίων
снов
[N-GPN]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G4487
ῥημάτων
слов
[N-GPN]
|
|
9 |
G1492
εἶδεν
Он увидел
[V-AAI-3S]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-ASN]
|
G2087
ἕτερον
другой
[A-ASN]
|
G1334
διηγήσατο
рассказал
[V-AMI-3S]
|
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G1797
ἐνυπνιασάμην
снился
[V-AMI-1S]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-ASN]
|
G2087
ἕτερον,
другой,
[A-ASN]
|
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
|
G4582
σελήνη
луна
[N-NSF]
|
G1733
ἕνδεκα
одиннадцать
[N-NUI]
|
G792
ἀστέρες
звёзд
[N-NPM]
|
G4352
προσεκύνουν
падали ниц
[V-IAI-3P]
|
|
10 |
G2008
ἐπετίμησεν
запретил
[V-AAI-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5101
Τί
Что́ есть
[I-NSN]
|
G1798
ἐνύπνιον
сон
[N-NSN]
|
G5124
τοῦτο,
этот,
[D-NSN]
|
G1797
ἐνυπνιάσθης
приснился?
[V-API-2S]
|
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-AAPRP]
|
G2064
ἐλευσόμεθα
придём
[V-FMI-1P]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
|
G4352
προσκυνῆσαί
поклониться
[V-AAR]
|
|
11 |
G2206
ἐζήλωσαν
Возревновали
[V-AAI-3P]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G1301
διετήρησεν
сохранил
[V-AAI-3S]
|
G4487
ῥῆμα.
слово.
[N-ASN]
|
|
12 |
G4198
Ἐπορεύθησαν
Пошли
[V-API-3P]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G1006
βόσκειν
пасти́
[V-PAR]
|
G4263
πρόβατα
овец
[N-APN]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G4966
Συχεμ.
Сихем.
[N-PRI]
|
|
13 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
|
G4165
ποιμαίνουσιν
пасут
[V-PAI-3P]
|
G4966
Συχεμ
Сихеме
[N-PRI]
|
G1204
δεῦρο
иди сюда
[ADV]
|
G649
ἀποστείλω
пошлю-ка
[V-AAS-1S]
|
G846
αὐτούς.
ним.
[D-APM]
|
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-AAI-3S]
|
|
14 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израиль:
[N-PRI]
|
G4198
Πορευθεὶς
Пошедший
[V-APPRS]
|
G3708
ἰδὲ
посмотри
[V-AAM-2S]
|
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
|
G5198
ὑγιαίνουσιν
здравствуют
[V-PAI-3P]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
|
G4263
πρόβατα,
о́вцы,
[N-NPN]
|
G312
ἀνάγγειλόν
скажи
[V-AAM-2S]
|
G649
ἀπέστειλεν
послал
[V-AAI-3S]
|
G2064
ἦλθεν
он пришёл
[V-AAI-3S]
|
G4966
Συχεμ.
Сихем.
[N-PRI]
|
|
15 |
G2147
εὗρεν
нашёл
[V-AAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G4105
πλανώμενον
блуждающего
[V-PMPAS]
|
G2065
ἠρώτησεν
спросил
[V-AAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G2212
ζητεῖς
ищешь?
[V-PAI-2S]
|
|
16 |
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G80
ἀδελφούς
Братьев
[N-APM]
|
G2212
ζητῶ·
ищу;
[V-PAI-1S]
|
G312
ἀνάγγειλόν
скажи
[V-AAM-2S]
|
G1006
βόσκουσιν.
пасут?
[V-PAI-3P]
|
|
17 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек:
[N-NSM]
|
G522
Ἀπήρκασιν
Ушедших
[V-RAI-3P]
|
G1782
ἐντεῦθεν·
отсюда;
[ADV]
|
G191
ἤκουσα
я услышал
[V-AAI-1S]
|
G3004
λεγόντων
говорящих:
[V-PAPGP]
|
G4198
Πορευθῶμεν
Пойдём
[V-APS-1P]
|
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφῶν
братьев
[N-GPM]
|
G2147
εὗρεν
нашёл
[V-AAI-3S]
|
|
18 |
G4308
προεῖδον
Увидев
[V-AAI-3P]
|
G3113
μακρόθεν
издали
[ADV]
|
G1448
ἐγγίσαι
приблизиться
[V-AAR]
|
ἐπονηρεύοντο
согрешили
[V-IMI-3P]
|
G615
ἀποκτεῖναι
убить
[V-AAR]
|
|
19 |
G2036
εἶπαν
Сказали
[V-AAI-3P]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G80
ἀδελφὸν
брату
[N-ASM]
|
ἐνυπνιαστὴς
сновидец
[N-NSM]
|
G1565
ἐκεῖνος
тот
[D-NSM]
|
G2064
ἔρχεται·
приходит;
[V-PMI-3S]
|
|
20 |
G615
ἀποκτείνωμεν
убьём
[V-AAS-1P]
|
G4496
ῥίψωμεν
бросим
[V-AAS-1P]
|
G2046
ἐροῦμεν
скажем
[V-FAI-1P]
|
G2342
Θηρίον
зверь
[N-NSN]
|
G4190
πονηρὸν
злой
[A-NSN]
|
G2719
κατέφαγεν
съел
[V-AAI-3S]
|
G3700
ὀψόμεθα,
увидим,
[V-FMI-1P]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G1798
ἐνύπνια
сны
[N-NPN]
|
|
21 |
G191
ἀκούσας
Услышавший
[V-AAPRS]
|
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G3960
πατάξομεν
ударим
[V-FAI-1P]
|
G5590
ψυχήν.
ду́шу.
[N-ASF]
|
|
22 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G1632
ἐκχέητε
изольётся
[V-PAS-2P]
|
G129
αἷμα·
кровь;
[N-ASN]
|
G1685
ἐμβάλετε
бросьте
[V-AAM-2P]
|
G5126
τοῦτον
этот
[D-ASM]
|
G2048
ἐρήμῳ,
пустыне,
[N-DSF]
|
G2018
ἐπενέγκητε
прострите
[V-AAS-2P]
|
G846
αὐτῷ·
на него;
[D-DSM]
|
G3704
ὅπως
желая чтобы
[CONJ]
|
G1807
ἐξέληται
он изъял
[V-AMS-3S]
|
G591
ἀποδῷ
отдал
[V-AAS-3S]
|
|
23 |
G1096
ἐγένετο
Сделалось
[V-AMI-3S]
|
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοὺς
братьям
[N-APM]
|
G1562
ἐξέδυσαν
они сняли
[V-AAI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G5509
χιτῶνα
хитон
[N-ASM]
|
G4164
ποικίλον
разукрашенный
[A-ASM]
|
|
24 |
G2983
λαβόντες
взявшие
[V-AAPRP]
|
G4496
ἔρριψαν
они бросили
[V-AAI-3P]
|
G2756
κενός,
пустой,
[A-NSM]
|
G2192
εἶχεν.
имел.
[V-IAI-3S]
|
|
25 |
G2523
Ἐκάθισαν
Они сели
[V-AAI-3P]
|
G2068
φαγεῖν
съесть
[V-AAR]
|
G308
ἀναβλέψαντες
взглянувшие
[V-AAPRP]
|
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазами
[N-DPM]
|
G1492
εἶδον,
увидели,
[V-AAI-3P]
|
ὁδοιπόροι
караван
[N-NPM]
|
Ισμαηλῖται
Измаильтян
[N-NPM]
|
G2064
ἤρχοντο
приходит
[V-IMI-3P]
|
G2574
κάμηλοι
верблюды
[N-NPF]
|
G1073
ἔγεμον
полнятся
[V-IAI-3P]
|
G2368
θυμιαμάτων
благовониями
[N-GPN]
|
στακτῆς·
стактью;
[N-GSF]
|
G4198
ἐπορεύοντο
они шли
[V-IMI-3P]
|
G2609
καταγαγεῖν
низвести
[V-AAR]
|
G125
Αἴγυπτον.
Египет.
[N-ASF]
|
|
26 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2455
Ιουδας
Иуда
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοὺς
братьям
[N-APM]
|
G5101
Τί
Что́ есть
[I-NSN]
|
G5539
χρήσιμον,
пользы,
[A-NSN]
|
G615
ἀποκτείνωμεν
убьём
[V-AAS-1P]
|
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
|
G2928
κρύψωμεν
сокроем
[V-AAS-1P]
|
|
27 |
G591
ἀποδώμεθα
продадим
[V-FMI-1P]
|
Ισμαηλίταις
Измаильтянам
[N-DPM]
|
G5125
τούτοις,
этим,
[D-DPM]
|
G5495
χεῖρες
ру́ки
[N-NPF]
|
G2077
ἔστωσαν
пусть будут
[V-PAM-3P]
|
G846
αὐτόν,
него,
[D-ASM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2076
ἐστιν.
он есть.
[V-PAI-3S]
|
G191
ἤκουσαν
Услышали
[V-AAI-3P]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
|
28 |
G3899
παρεπορεύοντο
проходили
[V-IMI-3P]
|
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
|
Μαδιηναῖοι
Мединеи
[N-NPM]
|
G1713
ἔμποροι,
торговцы,
[N-NPM]
|
ἐξείλκυσαν
они извлекли
[V-AAI-3P]
|
G307
ἀνεβίβασαν
вытащили
[V-AAI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G591
ἀπέδοντο
отдали
[V-AMI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
Ισμαηλίταις
Измаильтянам
[N-DPM]
|
G1501
εἴκοσι
за двадцать
[N-NUI]
|
G5552
χρυσῶν,
золотых,
[A-GPM]
|
G2609
κατήγαγον
свели
[V-AAI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G125
Αἴγυπτον.
Египет.
[N-ASF]
|
|
29 |
G390
ἀνέστρεψεν
Вернулся
[V-AAI-3S]
|
G3708
ὁρᾷ
видит
[V-PAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G1284
διέρρηξεν
разорвал
[V-AAI-3S]
|
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
|
|
30 |
G390
ἀνέστρεψεν
вернулся
[V-AAI-3S]
|
G80
ἀδελφοὺς
братьям
[N-APM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G3808
παιδάριον
Мальчик
[N-NSN]
|
G2076
ἔστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G4198
πορεύομαι
иду
[V-PMI-1S]
|
|
31 |
G2983
Λαβόντες
Взявшие
[V-AAPRP]
|
G5509
χιτῶνα
одежду
[N-ASM]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G4969
ἔσφαξαν
закололи
[V-AAI-3P]
|
G2056
ἔριφον
козлёнка
[N-ASM]
|
G3435
ἐμόλυναν
запачкали
[V-AAI-3P]
|
G5509
χιτῶνα
хитон
[N-ASM]
|
G129
αἵματι.
кровью.
[N-DSN]
|
|
32 |
G649
ἀπέστειλαν
послали
[V-AAI-3P]
|
G5509
χιτῶνα
хитон
[N-ASM]
|
G4164
ποικίλον
разукрашенный
[A-ASM]
|
G1533
εἰσήνεγκαν
принесли
[V-AAI-3P]
|
G2036
εἶπαν
сказали:
[V-AAI-3P]
|
G5126
Τοῦτον
Этот
[D-ASM]
|
G2147
εὕρομεν·
мы нашли;
[V-AAI-1P]
|
G1921
ἐπίγνωθι
узнай
[V-AAM-2S]
|
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
|
G5509
χιτὼν
хитон
[N-NSM]
|
G2076
ἐστιν
он есть
[V-PAI-3S]
|
|
33 |
G1921
ἐπέγνω
узнал
[V-AAI-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G5509
Χιτὼν
Хитон
[N-NSM]
|
G2076
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G2342
θηρίον
зверь
[N-NSN]
|
G4190
πονηρὸν
злой
[A-NSN]
|
G2719
κατέφαγεν
съел
[V-AAI-3S]
|
G2342
θηρίον
зверь
[N-NSN]
|
G726
ἥρπασεν
схватил
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ.
Иосифа.
[N-PRI]
|
|
34 |
G1284
διέρρηξεν
Разорвал
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
|
G2007
ἐπέθετο
возложил
[V-AMI-3S]
|
G4526
σάκκον
мешковину
[N-ASM]
|
G3751
ὀσφὺν
бедро
[N-ASF]
|
G3996
ἐπένθει
оплакивал
[V-IAI-3S]
|
G4183
πολλάς.
многие.
[A-APF]
|
|
35 |
G4863
συνήχθησαν
Были собраны
[V-API-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
|
G2064
ἦλθον
пришли
[V-AAI-3P]
|
G3870
παρακαλέσαι
утешить
[V-AAR]
|
G2309
ἤθελεν
желал
[V-IAI-3S]
|
G3870
παρακαλεῖσθαι
утешиться
[V-PMR]
|
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAPRS]
|
G2597
Καταβήσομαι
Сойду
[V-FMI-1S]
|
G3996
πενθῶν
плачущий
[V-PAPRS]
|
G2799
ἔκλαυσεν
оплакивал
[V-AAI-3S]
|
|
36 |
Μαδιηναῖοι
Мединеи
[N-NPM]
|
G591
ἀπέδοντο
отдали
[V-AMI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G5328
Φαραω,
фараона,
[N-PRI]
|
ἀρχιμαγείρῳ.
главному повару.
[N-DSM]
|
|