Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G4341
προσκαλεσάμενος
Подозвавший
[V-AMPRS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2464
Ισαακ
Исаак
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G2983
λήμψῃ
возьмёшь
[V-FMI-2S]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
G5477
Χανααν·
Ханаана;
[N-PRI]
2
G450
ἀναστὰς
вставший
[V-AAPRS]
 
ἀπόδραθι
убеги
[V-AAM-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3318
Μεσοποταμίαν
Месопотамию
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
 
Βαθουηλ
Вафуила
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρός
матери
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
λαβὲ
возьми
[V-AAM-2S]
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
 
Λαβαν
Лавана
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρός
матери
[N-GSF]
G4675
σου.
твоей.
[P-GS]
3
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2127
εὐλογήσαι
благословит
[V-AAO-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G837
αὐξήσαι
расширит
[V-AAO-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
πληθύναι
умножит
[V-AAO-3S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4864
συναγωγὰς
собрания
[N-APF]
G1484
ἐθνῶν·
народов;
[N-GPN]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δῴη
пусть даст
[V-AAO-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2129
εὐλογίαν
благословение
[N-ASF]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G3450
μου,
моего,
[P-GS]
G4671
σοὶ
тебе
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματί
семени
[N-DSN]
G4675
σου
твоему
[P-GS]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G4571
σέ,
тебя,
[P-AS]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
παροικήσεώς
обитания
[N-GSF]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ.
Аврааму.
[N-PRI]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G649
ἀπέστειλεν
послал
[V-AAI-3S]
G2464
Ισαακ
Исаак
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
он пошёл
[V-API-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3318
Μεσοποταμίαν
Месопотамию
[N-ASF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Λαβαν
Лавану
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
сыну
[N-ASM]
 
Βαθουηλ
Вафуила
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4948
Σύρου
Сирина
[N-GSM]
G80
ἀδελφὸν
брату
[N-ASM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4479
Ρεβεκκας
Ревекки
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2269
Ησαυ.
Исава.
[N-PRI]
6
G1492
Εἶδεν
Увидел
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2269
Ησαυ
Исав
[N-PRI]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G2464
Ισαακ
Исаак
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀπῴχετο
ушёл
[V-IMI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3318
Μεσοποταμίαν
Месопотамию
[N-ASF]
G4947
Συρίας
Сирии
[N-GSF]
G2983
λαβεῖν
взять
[V-AAR]
G1438
ἑαυτῷ
себе
[D-DSM]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2127
εὐλογεῖν
благословить
[V-PAR]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1781
ἐνετείλατο
заповедать
[V-AMI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G2983
λήμψῃ
возьмёшь
[V-FMI-2S]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
G5477
Χανααν,
Ханаана,
[N-PRI]
7
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G191
ἤκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
слова́ отца
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3318
Μεσοποταμίαν
Месопотамию
[N-ASF]
G4947
Συρίας,
Сирии,
[N-GSF]
8
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
G2269
Ησαυ
Исав
[N-PRI]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4190
πονηραί
негодные
[A-NPF]
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
G5477
Χανααν
Ханаана
[N-PRI]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G2464
Ισαακ
Исааком
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отцом
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
9
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G2269
Ησαυ
Исав
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Ισμαηλ
Исмаилу
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Μαελεθ
Маелеф
[N-PRI]
G2364
θυγατέρα
дочь
[N-ASF]
 
Ισμαηλ
Исмаила
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G79
ἀδελφὴν
сестру
[N-ASF]
 
Ναβαιωθ
Наваиофа
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1135
γυναιξὶν
жёнам
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1135
γυναῖκα.
женой.
[N-ASF]
10
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5421
φρέατος
колодца
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3727
ὅρκου
клятвы
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5488
Χαρραν.
Харран.
[N-PRI]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G528
ἀπήντησεν
пришёл на
[V-AAI-3S]
G5117
τόπῳ
место некоторое
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2837
ἐκοιμήθη
почил
[V-API-3S]
G1563
ἐκεῖ·
там;
[ADV]
G1416
ἔδυ
зашло
[V-AAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος·
солнце;
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3037
λίθων
камней
[N-GPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5117
τόπου
ме́ста
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
ἔθηκεν
поместил
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
у
[PREP]
G2776
κεφαλῆς
головы́
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2837
ἐκοιμήθη
почил
[V-API-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5117
τόπῳ
месте
[N-DSM]
G1565
ἐκείνῳ.
том.
[D-DSM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1797
ἐνυπνιάσθη,
увидел во сне,
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
 
κλίμαξ
лестница
[N-NSF]
G4741
ἐστηριγμένη
установленная
[V-RMPRS]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ,
земле,
[N-DSF]
G3739
ἧς
которой
[R-GSF]
G3588

_
[T-NSF]
G2776
κεφαλὴ
верхушка
[N-NSF]
G864
ἀφικνεῖτο
достаёт
[V-IMI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανόν,
небо,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G32
ἄγγελοι
ангелы
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G305
ἀνέβαινον
восходили
[V-IAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2597
κατέβαινον
сходили
[V-IAI-3P]
G1909
ἐπ᾽
по
[PREP]
G846
αὐτῆς.
ней.
[D-GSF]
13
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1991
ἐπεστήρικτο
стал
[V-LPI-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῆς
ней
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2464
Ισαακ·
Исаака;
[N-PRI]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G5399
φοβοῦ·
бойся;
[V-PMM-2S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G3739
ἧς
которой
[R-GSF]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2518
καθεύδεις
спишь
[V-PAI-2S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῆς,
ней,
[D-GSF]
G4671
σοὶ
тебе
[P-DS]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματί
семени
[N-DSN]
G4675
σου.
твоему.
[P-GS]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G285
ἄμμος
песок
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4115
πλατυνθήσεται
будет расширен
[V-FPI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3047
λίβα
юго-запад
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
 
βορρᾶν
север
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G395
ἀνατολάς,
восток,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1757
ἐνευλογηθήσονται
будут благословлены
[V-FPI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4671
σοὶ
тебе
[P-DS]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G5443
φυλαὶ
племена
[N-NPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματί
семени
[N-DSN]
G4675
σου.
твоём.
[P-GS]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ
тобой
[P-GS]
G1314
διαφυλάσσων
сохраняющий
[V-PAPRS]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3598
ὁδῷ
дороге
[N-DSF]
G3956
πάσῃ,
всей,
[A-DSF]
G3756
οὗ
где
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G4198
πορευθῇς,
пойдёшь,
[V-APS-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G654
ἀποστρέψω
возвращу
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3778
ταύτην,
эту,
[D-ASF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μή
не
[ADV]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1459
ἐγκαταλίπω
оставлю
[V-AAS-1S]
G2193
ἕως
пока не
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4160
ποιῆσαί
сделать
[V-AAR]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G2980
ἐλάλησά
Я произнёс
[V-AAI-1S]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1825
ἐξηγέρθη
пробудился
[V-API-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5258
ὕπνου
сна
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G2076
Ἔστιν
Есть
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5117
τόπῳ
месте
[N-DSM]
G5129
τούτῳ,
этом,
[D-DSM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
ᾔδειν.
знал.
[V-LAI-3S]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5399
ἐφοβήθη
устрашился
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G5613
Ὡς
Как
[CONJ]
G5398
φοβερὸς
устрашающее
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5117
τόπος
место
[N-NSM]
G3778
οὗτος·
это;
[D-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G235
ἀλλ᾽
кроме
[CONJ]
G3588

нежели
[CONJ]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὕτη
это
[D-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G4439
πύλη
воро́та
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ.
неба.
[N-GSM]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G450
ἀνέστη
встал
[V-AAI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3037
λίθον,
камень,
[N-ASM]
G3739
ὃν
который
[R-ASM]
G5294
ὑπέθηκεν
подложил
[V-AAI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G4314
πρὸς
у
[PREP]
G2776
κεφαλῆς
головы́
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
ἔστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
 
στήλην
столбом
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2022
ἐπέχεεν
возлил
[V-IAI-3S]
G1637
ἔλαιον
масло
[N-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G206
ἄκρον
верхушку
[A-ASN]
G846
αὐτῆς.
его.
[D-GSF]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5117
τόπου
ме́ста
[N-GSM]
G1565
ἐκείνου
того:
[D-GSM]
G3624
Οἶκος
Дом
[N-NSM]
G2316
θεοῦ·
Бога;
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ουλαμλους
Уламлус
[N-PRI]
G2258
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4172
πόλει
го́рода
[N-DSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4386
πρότερον.
прежде.
[A-ASN]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2172
ηὔξατο
пообещал
[V-AMI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G2171
εὐχὴν
обет
[N-ASF]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G3588

будет
[V-PAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1314
διαφυλάξῃ
сохранит
[V-AAS-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3598
ὁδῷ
дороге
[N-DSF]
G3778
ταύτῃ,
этой,
[D-DSF]
G3588

которой
[R-DSF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G4198
πορεύομαι,
иду,
[V-PMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δῷ
даст
[V-AAS-3S]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G740
ἄρτον
хлеб
[N-ASM]
G2068
φαγεῖν
съесть
[V-AAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2440
ἱμάτιον
одежду
[N-ASN]
G4016
περιβαλέσθαι
одеться
[V-AMR]
21
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G654
ἀποστρέψῃ
возвратит
[V-AAS-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G4991
σωτηρίας
спасением
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G3450
μου,
моего,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
22
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3037
λίθος
камень
[N-NSM]
G3778
οὗτος,
этот,
[D-NSM]
G3739
ὃν
который
[R-ASM]
G2476
ἔστησα
поставил
[V-AAI-1S]
 
στήλην,
столбом,
[N-ASF]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPN]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G1437
ἐάν
если
[CONJ]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G1325
δῷς,
дадут,
[V-AAS-2S]
G1181
δεκάτην
десятину
[A-ASF]
G586
ἀποδεκατώσω
отдам десятину от
[V-FAI-1S]
G846
αὐτά
их
[D-APN]
G4671
σοι.
Тебе.
[P-DS]