Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2795
ἐκίνησεν
двинулся
[V-AAI-3S]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4314
πρὸς
на
[PREP]
G3047
λίβα
юго-запад
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3611
ᾤκησεν
расположился
[V-AAI-3S]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
 
Καδης
Кадесом
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
 
Σουρ
Суром
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3939
παρῴκησεν
поселился
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
Γεραροις.
Гераре.
[N-DP]
2
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G4564
Σαρρας
Сарре
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1135
γυναικὸς
жене
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G79
Ἀδελφή
Сестра
[N-NSF]
G3450
μού
моя́
[P-GS]
G2076
ἐστιν·
она есть;
[V-PAI-3S]
G5399
ἐφοβήθη
устрашился
[V-API-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2036
εἰπεῖν
сказать
[V-AAR]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G1135
Γυνή
Жена
[N-NSF]
G3450
μού
моя́
[P-GS]
G2076
ἐστιν,
она есть,
[V-PAI-3S]
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV]
G615
ἀποκτείνωσιν
убили
[V-AAS-3P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
G1223
δι᾽
из-за
[PREP]
G846
αὐτήν.
неё.
[D-ASF]
G649
ἀπέστειλεν
Послал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
 
Γεραρων
Герарский
[N-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4564
Σαρραν.
Сарру.
[N-PRI]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1525
εἰσῆλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Αβιμελεχ
Авимелеху
[N-PRI]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G5258
ὕπνῳ
сне
[N-DSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3571
νύκτα
ночью
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G599
ἀποθνῄσκεις
умираешь
[V-PAI-2S]
G4012
περὶ
за
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1135
γυναικός,
женщину,
[N-GSF]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G2983
ἔλαβες,
получил ты,
[V-AAI-2S]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G1161
δέ
же
[PRT]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G4924
συνῳκηκυῖα
сожительствующая
[V-RAPRS]
G435
ἀνδρί.
с мужем.
[N-DSM]
4
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G680
ἥψατο
коснулся
[V-AMI-3S]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G2962
Κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
G50
ἀγνοοῦν
незнающий
[V-PAPAS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1342
δίκαιον
праведный
[A-ASN]
G622
ἀπολεῖς
уничтожит
[V-FAI-2S]
5
G3756
οὐκ
разве не
[ADV]
G846
αὐτός
он
[D-NSM]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G79
Ἀδελφή
Сестра
[N-NSF]
G3450
μού
моя́
[P-GS]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτή
она
[D-NSF]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G2036
εἶπεν
сказала:
[V-AAI-3S]
G80
Ἀδελφός
Брат
[N-NSM]
G3450
μού
мой
[P-GS]
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
В
[PREP]
G2513
καθαρᾷ
чистом
[A-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1343
δικαιοσύνῃ
праведности
[N-DSF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G4160
ἐποίησα
я сделал
[V-AAI-1S]
G5124
τοῦτο.
это.
[D-ASN]
6
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2596
καθ᾽
во
[PREP]
G5258
ὕπνον
сне:
[N-ASM]
G2504
Κἀγὼ
И Я
[CONJ]
G1097
ἔγνων
узнал
[V-AAI-1S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2513
καθαρᾷ
чистом
[A-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G4160
ἐποίησας
ты сделал
[V-AAI-2S]
G5124
τοῦτο,
это,
[D-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5339
ἐφεισάμην
пощадил
[V-AMI-1S]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G4675
σου
тебя
[P-GS]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G264
ἁμαρτεῖν
погубить
[V-AAR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
_
[PREP]
G1691
ἐμέ·
Мне;
[P-AS]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G863
ἀφῆκά
разрешил
[V-AAI-1S]
G4571
σε
тебе
[P-AS]
G680
ἅψασθαι
трогать
[V-AMR]
G846
αὐτῆς.
её.
[D-GSF]
7
G3568
νῦν
Теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G591
ἀπόδος
отдай
[V-AAM-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G444
ἀνθρώπῳ,
человеку,
[N-DSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4396
προφήτης
пророк
[N-NSM]
G2076
ἐστὶν
он есть
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4336
προσεύξεται
помолится
[V-FMI-3S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G4675
σοῦ
тебе
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζήσῃ·
будешь жить;
[V-FMI-2S]
G1487
εἰ
если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G591
ἀποδίδως,
отдашь,
[V-PAI-2S]
G1097
γνῶθι
познай
[V-AAM-2S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G599
ἀποθανῇ
умрёшь
[V-FMI-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всё
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4674
σά.
твоё.
[A-NPN]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3719
ὤρθρισεν
встал
[V-AAI-3S]
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3816
παῖδας
слуг
[N-APM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3775
ὦτα
уши
[N-APN]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G5399
ἐφοβήθησαν
устрашились
[V-API-3P]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему:
[D-DSM]
G5101
Τί
Что́
[I-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4160
ἐποίησας
ты сделал
[V-AAI-2S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-DP]
G3361
μή
не
[ADV]
G5101
τι
в чём-либо
[I-ASN]
G264
ἡμάρτομεν
согрешили мы
[V-AAI-1P]
G1519
εἰς
против
[PREP]
G4571
σέ,
тебя,
[P-AS]
G3754
ὅτι
что же
[CONJ]
G1863
ἐπήγαγες
ты навёл
[V-AAI-2S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1691
ἐμὲ
меня
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G932
βασιλείαν
царство
[N-ASF]
G3450
μου
моё
[P-GS]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G3173
μεγάλην
большой
[A-ASF]
G2041
ἔργον,
дело,
[N-ASN]
G3588

которое
[R-ASN]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G4160
ποιήσει,
сделает,
[V-FAI-3S]
G4160
πεποίηκάς
сделал
[V-RAI-2S]
G3427
μοι.
мне.
[P-DS]
10
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ
Аврааму:
[N-PRI]
G5101
Τί
Зачем
[I-ASN]
 
ἐνιδὼν
усмотревший
[V-AAPRS]
G4160
ἐποίησας
сделал
[V-AAI-2S]
G5124
τοῦτο
это?
[D-ASN]
11
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G11
Αβρααμ
Авраам:
[N-PRI]
G2036
Εἶπα
Я сказал себе
[V-AAI-1S]
G1063
γάρ
ведь:
[PRT]
G686
Ἄρα
Тогда
[PRT]
G3756
οὐκ
разве не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2317
θεοσέβεια
богобоязненность
[N-NSF]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5117
τόπῳ
месте
[N-DSM]
G5129
τούτῳ,
этом,
[D-DSM]
G1691
ἐμέ
меня
[P-AS]
G5037
τε
_
[PRT]
G615
ἀποκτενοῦσιν
убьют
[V-FAI-3P]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1135
γυναικός
жены
[N-GSF]
G3450
μου.
моей.
[P-GS]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G230
ἀληθῶς
истинно
[ADV]
G79
ἀδελφή
сестра
[N-NSF]
G3450
μού
моя́
[P-GS]
G2076
ἐστιν
она есть
[V-PAI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3962
πατρός,
отца,
[N-GSM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3384
μητρός·
матери;
[N-GSF]
G1096
ἐγενήθη
она сделалась
[V-API-3S]
G1161
δέ
же
[PRT]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1135
γυναῖκα.
жену.
[N-ASF]
13
G1096
ἐγένετο
Случилось
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
G1806
ἐξήγαγέν
вывел
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G3450
μου,
моего,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπα
я сказал
[V-AAI-1S]
G846
αὐτῇ
ей:
[D-DSF]
G3778
Ταύτην
Эту
[D-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G1909
ἐπ᾽
относительно
[PREP]
G1691
ἐμέ·
меня;
[P-AS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3956
πάντα
всяком
[A-ASM]
G5117
τόπον,
месте,
[N-ASM]
G3756
οὗ
в которое
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1525
εἰσέλθωμεν
мы вошли
[V-AAS-1P]
G1563
ἐκεῖ,
туда,
[ADV]
G3004
εἰπὸν
скажи
[V-AAM-2S]
G1691
ἐμὲ
мне
[P-AS]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G80
Ἀδελφός
Брат
[N-NSM]
G3450
μού
мой
[P-GS]
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
14
G2983
ἔλαβεν
Взял
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G5507
χίλια
тысячу
[A-APN]
G1323
δίδραχμα
дидрахм
[N-APN]
G4263
πρόβατα
овец
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3448
μόσχους
телят
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3816
παῖδας
рабов
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3814
παιδίσκας
рабынь
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ
Аврааму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G591
ἀπέδωκεν
отдал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G4564
Σαρραν
Сарру
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
 
Αβιμελεχ
Авимелех
[N-PRI]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ
Аврааму:
[N-PRI]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3450
μου
моя́
[P-GS]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G4675
σου·
тобой;
[P-GS]
G3756
οὗ
где
[ADV]
G1437
ἐάν
если
[CONJ]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G700
ἀρέσκῃ,
нравится,
[V-PAS-3S]
G2730
κατοίκει.
обитай.
[V-PAM-2S]
16
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G4564
Σαρρα
Сарре
[N-PRI]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1325
δέδωκα
я дал
[V-RAI-1S]
G5507
χίλια
тысячу
[A-APN]
G1323
δίδραχμα
дидрахм
[N-APN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G80
ἀδελφῷ
брату
[N-DSM]
G4675
σου·
твоему;
[P-GS]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5092
τιμὴν
честь
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσαις
всем
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ·
тобой;
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всем
[A-ASM]
G226
ἀλήθευσον.
говори правду.
[V-AAM-2S]
17
G4336
προσηύξατο
Помолился
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Богу,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2390
ἰάσατο
исцелил
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Αβιμελεχ
Авимелеха
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3814
παιδίσκας
рабынь
[N-APF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5088
ἔτεκον·
начали рожать;
[V-AAI-3P]
18
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4788
συγκλείων
заключивший
[V-PAPRS]
G4788
συνέκλεισεν
заключил
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1855
ἔξωθεν
извне
[ADV]
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
G3388
μήτραν
материнское лоно
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Αβιμελεχ
Авимелеха
[N-PRI]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G4564
Σαρρας
Сарры
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1135
γυναικὸς
жены
[N-GSF]
G11
Αβρααμ.
Авраама.
[N-PRI]