Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4931
συνετελέσθησαν
соорудились
[V-API-3P]
G3588

_
[T-NSM]
G3772
οὐρανὸς
небо
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
всё
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
строение
[N-NSM]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4931
συνετέλεσεν
завершил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1623
ἕκτῃ
шестой
[A-DSF]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3739

которые
[R-APN]
G4160
ἐποίησεν,
Он сделал,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2664
κατέπαυσεν
предался покою
[V-AAI-3S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
в день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1442
ἑβδόμῃ
седьмой
[A-DSF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2041
ἔργων
дел
[N-GPN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G4160
ἐποίησεν.
Он сделал.
[V-AAI-3S]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2127
ηὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1442
ἑβδόμην
седьмой
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G37
ἡγίασεν
освятил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτήν,
его,
[D-ASF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ
нём
[D-DSF]
G2664
κατέπαυσεν
предался покою
[V-AAI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2041
ἔργων
дел
[N-GPN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G756
ἤρξατο
на́чал
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4160
ποιῆσαι.
делать.
[V-AAR]
4
G846
Αὕτη
Эта
[D-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G976
βίβλος
книга
[N-NSF]
G1078
γενέσεως
происхождения
[N-GSF]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G1096
ἐγένετο,
сделались,
[V-AMI-3S]
G3588

в который
[R-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякую
[A-ASN]
G5515
χλωρὸν
зелень
[A-ASN]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1096
γενέσθαι
сделаться
[V-AMR]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всю
[A-ASM]
G5528
χόρτον
траву
[N-ASM]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G393
ἀνατεῖλαι·
взойти ей;
[V-AAR]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1026
ἔβρεξεν
пролил дождь
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G2038
ἐργάζεσθαι
обрабатывать
[V-PMR]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
6
G4077
πηγὴ
источник
[N-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G305
ἀνέβαινεν
взошёл
[V-IAI-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4222
ἐπότιζεν
орошал
[V-IAI-3S]
G3956
πᾶν
всё
[A-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4111
ἔπλασεν
создал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G5522
χοῦν
пыль
[N-ASM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1720
ἐνεφύσησεν
Он вдунул
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4157
πνοὴν
дыхание
[N-ASF]
G2222
ζωῆς,
жизни,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
G2198
ζῶσαν.
живущую.
[V-PAPAS]
8
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5452
ἐφύτευσεν
посадил
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3857
παράδεισον
рай
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
Εδεμ
Едеме
[N-PRI]
G2596
κατὰ
на
[PREP]
G395
ἀνατολὰς
востоке
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
ἔθετο
поместил
[V-AMI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G444
ἄνθρωπον,
человека,
[N-ASM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G4111
ἔπλασεν.
создал.
[V-AAI-3S]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1816
ἐξανέτειλεν
произвёл
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
G5611
ὡραῖον
прекрасное
[A-ASN]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3706
ὅρασιν
зрения
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1035
βρῶσιν
пищу
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3586
ξύλον
дерево
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2222
ζωῆς
жизни
[N-GSF]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3857
παραδείσῳ
рая
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1492
εἰδέναι
чтобы знать
[V-RAR]
G1110
γνωστὸν
известное
[A-ASN]
G2570
καλοῦ
из хорошего
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4190
πονηροῦ.
плохого.
[A-GSM]
10
G4215
ποταμὸς
Река
[N-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1607
ἐκπορεύεται
выходит
[V-PMI-3S]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
 
Εδεμ
Едема
[N-PRI]
G4222
ποτίζειν
поить
[V-PAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3857
παράδεισον·
рай;
[N-ASM]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G873
ἀφορίζεται
разветвляется
[V-PMI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G5064
τέσσαρας
четыре
[A-APF]
G746
ἀρχάς.
нача́ла.
[N-APF]
11
G3686
ὄνομα
Имя
[N-NSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1520
ἑνὶ
одному
[A-DSM]
 
Φισων·
Фисон;
[N-PRI]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G3588

который
[T-NSM]
G2944
κυκλῶν
вокруг
[V-PAPRS]
G3956
πᾶσαν
всей
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
земли́
[N-ASF]
 
Ευιλατ,
Евилат,
[N-PRI]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G3756
οὗ
которой
[R-GSM]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5553
χρυσίον·
золото;
[N-NSN]
12
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5553
χρυσίον
золото
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G1565
ἐκείνης
той
[D-GSF]
G2570
καλόν·
хорошее;
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G440
ἄνθραξ
уголь
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3037
λίθος
камень
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
 
πράσινος.
светло-зелёный.
[N-NSM]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1208
δευτέρῳ
второй
[A-DSM]
 
Γηων·
Геон;
[N-PRI]
G3778
οὗτος
эта
[D-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2944
κυκλῶν
вокруг
[V-PAPRS]
G3956
πᾶσαν
всей
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
земли́
[N-ASF]
 
Αἰθιοπίας.
Эфиопии.
[N-GSF]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4215
ποταμὸς
река
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5154
τρίτος
третья
[A-NSM]
 
Τίγρις·
Тигр;
[N-PRI]
G3778
οὗτος
эта
[D-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4198
πορευόμενος
идущая
[V-PMPRS]
G2713
κατέναντι
напротив
[PREP]
 
Ἀσσυρίων.
Ассирии.
[N-GPM]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G4215
ποταμὸς
река
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5067
τέταρτος,
четвёртая,
[A-NSM]
G3778
οὗτος
эта
[D-NSM]
G2166
Εὐφράτης.
Евфрат.
[N-NSM]
15
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G444
ἄνθρωπον,
человека,
[N-ASM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G4111
ἔπλασεν,
создал,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
ἔθετο
поместил
[V-AMI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3857
παραδείσῳ
раю
[N-DSM]
G2038
ἐργάζεσθαι
обрабатывать
[V-PMR]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάσσειν.
сохранять.
[V-PAR]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1781
ἐνετείλατο
заповедал
[V-AMI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G76
Αδαμ
Адаму
[N-PRI]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G575
Ἀπὸ
От
[PREP]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G3586
ξύλου
дерева
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3857
παραδείσῳ
раю
[N-DSM]
G1035
βρώσει
пищей
[N-DSF]
G5315
φάγῃ,
съешь,
[V-FMI-2S]
17
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3586
ξύλου
дерева
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1097
γινώσκειν
чтобы знать
[V-PAR]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4190
πονηρόν,
плохое,
[A-ASN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ·
него;
[D-GSM]
G3588

в который
[R-DSF]
G1161
δ᾽
же
[PRT]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G5315
φάγητε
съедите
[V-AAS-2P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
него,
[D-GSM]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G599
ἀποθανεῖσθε.
умрёте.
[V-FMI-2P]
18
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог:
[N-NSM]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G2570
καλὸν
хорошо
[A-ASN]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G444
ἄνθρωπον
человеку
[N-ASM]
G3441
μόνον·
одному;
[ADV]
G4160
ποιήσωμεν
давайте сделаем
[V-AAS-1P]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G998
βοηθὸν
помощника
[N-ASM]
G2596
κατ᾽
по
[PREP]
G846
αὐτόν.
нём.
[D-ASM]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4111
ἔπλασεν
создал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3956
πάντα
всех
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2342
θηρία
зверей
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всех
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4071
πετεινὰ
птиц
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G71
ἤγαγεν
привёл
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G76
Αδαμ
Адаму
[N-PRI]
G1492
ἰδεῖν,
чтобы увидеть,
[V-AAR]
G5101
τί
как
[I-ASN]
G2564
καλέσει
будет звать
[V-FAI-3S]
G846
αὐτά,
их,
[D-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν,
всякое,
[A-NSN]
G3588

которое
[R-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸ
его
[D-ASN]
G76
Αδαμ
Адам
[N-PRI]
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
G2198
ζῶσαν,
живущую,
[V-PAPAS]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ.
её.
[D-GSM]
20
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
G76
Αδαμ
Адам
[N-PRI]
G3686
ὀνόματα
имена
[N-APN]
G3956
πᾶσιν
всем
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσιν
животным
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσι
всем
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4071
πετεινοῖς
птицам
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσι
всем
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2342
θηρίοις
зверям
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ,
по́ля,
[N-GSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G76
Αδαμ
Адаму
[N-PRI]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G2147
εὑρέθη
был найден
[V-API-3S]
G998
βοηθὸς
помощник
[N-NSM]
G3664
ὅμοιος
подобный
[A-NSM]
G846
αὐτῷ.
ему.
[D-DSM]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1911
ἐπέβαλεν
наложил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1611
ἔκστασιν
исступление
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G76
Αδαμ,
Адама,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὕπνωσεν·
усыпил;
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G1520
μίαν
одно
[A-ASF]
G3588
τῶν
из
[T-GPF]
G4125
πλευρῶν
рёбер
[N-GPF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G378
ἀνεπλήρωσεν
заполнил
[V-AAI-3S]
G4561
σάρκα
плотью
[N-ASF]
G473
ἀντ
вместо
[PREP]
G846
αὐτῆς.
его.
[D-GSF]
22
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3618
ᾠκοδόμησεν
воздвиг
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4125
πλευράν,
ребро,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которое
[R-ASF]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G76
Αδαμ,
Адама,
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1135
γυναῖκα
женщину
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G71
ἤγαγεν
привёл
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G76
Αδαμ.
Адаму.
[N-PRI]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G76
Αδαμ
Адам:
[N-PRI]
G5124
Τοῦτο
Это
[D-NSN]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3747
ὀστοῦν
кость
[N-NSN]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3747
ὀστέων
костей
[N-GPN]
G3450
μου
моих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4561
σὰρξ
плоть
[N-NSF]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκός
плоти
[N-GSF]
G3450
μου·
моей;
[P-GS]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G2564
κληθήσεται
будет названа
[V-FPI-3S]
G1135
γυνή,
жена,
[N-NSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G435
ἀνδρὸς
мужа
[N-GSM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2983
ἐλήμφθη
взята
[V-API-3S]
G846
αὕτη.
эта.
[D-NSF]
24
G1752
ἕνεκεν
Из-за
[PREP]
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
G2641
καταλείψει
оставит
[V-FAI-3S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4347
προσκολληθήσεται
будет приклеен
[V-FPI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жене
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1417
δύο
двое
[N-NUI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4561
σάρκα
плоть
[N-ASF]
G1520
μίαν.
одну.
[A-ASF]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1417
δύο
двое
[N-NUI]
G1131
γυμνοί,
нагие,
[A-NPM]
G3588

_
[R-NSN]
G5037
τε
_
[PRT]
G76
Αδαμ
Адам
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνὴ
жена
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G153
ᾐσχύνοντο.
стыдились.
[V-IMI-3P]