Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1096
Ἐγένετο
Сделался
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G1768
ἐνενήκοντα
девяносто
[N-NUI]
G1767
ἐννέα,
девяти,
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3700
ὤφθη
был сделан видим
[V-API-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Αβραμ
Авраму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему:
[D-DSM]
G1473
Ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου·
твой;
[P-GS]
G2100
εὐαρέστει
будь угодным
[V-PAM-2S]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Мной
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
γίνου
делайся
[V-PMM-2S]
G273
ἄμεμπτος,
безупречный,
[A-NSM]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσομαι
Я поставлю
[V-FMI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G1700
ἐμοῦ
Мной
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G4675
σοῦ
тобой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
πληθυνῶ
умножу
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4098
ἔπεσεν
упал
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
4
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1242
διαθήκη
завет
[N-NSF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ,
тобой,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G3962
πατὴρ
отец
[N-NSM]
G4128
πλήθους
множества
[N-GSN]
G1484
ἐθνῶν.
народов.
[N-GPN]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2564
κληθήσεται
будет названо
[V-FPI-3S]
G2089
ἔτι
уже́
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
 
Αβραμ,
Аврам,
[N-PRI]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G11
Αβρααμ,
Авраам,
[N-PRI]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3962
πατέρα
отцом
[N-ASM]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPN]
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
G5087
τέθεικά
Я положил
[V-RAI-1S]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G837
αὐξανῶ
приумножу
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G4970
σφόδρα
очень
[ADV]
G4970
σφόδρα
очень
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1484
ἔθνη,
народы,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G935
βασιλεῖς
цари
[N-NPM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G1831
ἐξελεύσονται.
выйдут.
[V-FMI-3P]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2476
στήσω
установлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G1700
ἐμοῦ
Мной
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G4675
σοῦ
тобой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματός
семенем
[N-GSN]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G166
αἰώνιον
вечный
[A-ASF]
G1511
εἶναί
быть
[V-PAR]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G2316
θεὸς
Богом
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματός
семени
[N-GSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G4571
σέ.
тебя.
[P-AS]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματί
семени
[N-DSN]
G4675
σου
твоему
[P-GS]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
в которой
[R-ASF]
G3939
παροικεῖς,
живёшь чужаком,
[V-PAI-2S]
G3956
πᾶσαν
всю
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G2697
κατάσχεσιν
владение
[N-ASF]
G166
αἰώνιον
вечное
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσομαι
буду
[V-FMI-1S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G2316
θεός.
Бог.
[N-NSM]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G11
Αβρααμ
Аврааму:
[N-PRI]
G4771
Σὺ
Ты
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1301
διατηρήσεις,
сохранишь,
[V-FAI-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὕτη
этот
[D-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1242
διαθήκη,
завет,
[N-NSF]
G2258
ἣν
который
[R-ASF]
G1301
διατηρήσεις,
сохранишь,
[V-FAI-2S]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G1700
ἐμοῦ
Мной
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματός
семенем
[N-GSN]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G4059
περιτμηθήσεται
будет обрезан
[V-FPI-3S]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G3956
πᾶν
всякий
[A-NSN]
 
ἀρσενικόν,
мужского пола,
[A-NSN]
11
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4059
περιτμηθήσεσθε
обрежете
[V-FPI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4561
σάρκα
плоть
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G203
ἀκροβυστίας
необрезания
[N-GSF]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4592
σημείῳ
знак
[N-DSN]
G1242
διαθήκης
завета
[N-GSF]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G1700
ἐμοῦ
Мной
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5216
ὑμῶν.
вами.
[P-GP]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3813
παιδίον
ребёнок
[N-NSN]
G3638
ὀκτὼ
восьми
[N-NUI]
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
G4059
περιτμηθήσεται
будет обрезан
[V-FPI-3S]
G5213
ὑμῖν
вами
[P-DP]
G3956
πᾶν
всякий
[A-NSN]
 
ἀρσενικὸν
мужеского пола
[A-NSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-GP]
G3588

_
[T-NSM]
 
οἰκογενὴς
домочадец
[A-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3614
οἰκίας
до́ма
[N-GSF]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἀργυρώνητος
купленный за деньги
[A-NSM]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSM]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
G245
ἀλλοτρίου,
чужого,
[A-GSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματός
семени
[N-GSN]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
13
G4061
περιτομῇ
Обрезанием
[N-DSF]
G4059
περιτμηθήσεται
будет обрезан
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
οἰκογενὴς
домочадец
[A-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3614
οἰκίας
до́ма
[N-GSF]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἀργυρώνητος,
купленный за деньги,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1242
διαθήκη
завет
[N-NSF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G5216
ὑμῶν
вашей
[P-GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G166
αἰώνιον.
вечный.
[A-ASF]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G564
ἀπερίτμητος
необрезанный
[A-NSM]
G730
ἄρσην,
мужеского пола,
[A-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4059
περιτμηθήσεται
будет обрезан
[V-FPI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4561
σάρκα
плоти
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G203
ἀκροβυστίας
необрезанием
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
в день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3590
ὀγδόῃ,
восьмой,
[A-DSF]
 
ἐξολεθρευθήσεται
будет сгублена
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχὴ
душа́
[N-NSF]
G1565
ἐκείνη
та
[D-NSF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1085
γένους
рода
[N-GSN]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
 
διεσκέδασεν.
уничтожила.
[V-AAI-3S]
15
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ
Аврааму:
[N-PRI]
 
Σαρα
Сара
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνή
жена
[N-NSF]
G4675
σου,
твоя,
[P-GS]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2564
κληθήσεται
будет названо
[V-FPI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
 
Σαρα,
Сара,
[N-PRI]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G4564
Σαρρα
Сарра
[N-PRI]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῆς.
её.
[D-GSF]
16
G2127
εὐλογήσω
Благословлю
[V-FAI-1S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτῆς
неё
[D-GSF]
G5043
τέκνον·
ребёнка;
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογήσω
благословлю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1484
ἔθνη,
народы,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G935
βασιλεῖς
цари
[N-NPM]
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ
него
[D-GSM]
G2071
ἔσονται.
будут.
[V-FMI-3P]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4098
ἔπεσεν
упал
[V-AAI-3S]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1070
ἐγέλασεν
рассмеялся
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1271
διανοίᾳ
уме
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G1487
Εἰ
Действительно ли
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1541
ἑκατονταετεῖ
столетнему
[A-DSM]
G1096
γενήσεται,
сделается,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G4564
Σαρρα
Сарра
[N-PRI]
G1768
ἐνενήκοντα
девяносто
[N-NUI]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G5607
οὖσα
сущая
[V-PAPRS]
G5088
τέξεται
родит?
[V-FMI-3S]
18
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν
Богу:
[N-ASM]
 
Ισμαηλ
Исмаил
[N-PRI]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2212
ζήτω
да живёт
[V-PAM-3S]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G4675
σου.
Тобой.
[P-GS]
19
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ
Аврааму:
[N-PRI]
G3483
Ναί·
Да;
[INJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G4564
Σαρρα
Сарра
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνή
жена
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G5088
τέξεταί
родит
[V-FMI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G5207
υἱόν,
сына,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
καλέσεις
назовёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2464
Ισαακ,
Исаак,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
στήσω
установлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G166
αἰώνιον
вечный
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματι
семени
[N-DSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3326
μετ᾽
после
[PREP]
G846
αὐτόν.
него.
[D-ASM]
20
G4012
περὶ
О
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Ισμαηλ
Исмаиле,
[N-PRI]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G1873
ἐπήκουσά
Я выслушал
[V-AAI-1S]
G4675
σου·
твоё;
[P-GS]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G2127
εὐλόγησα
благословил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G837
αὐξανῶ
увеличу
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
πληθυνῶ
умножу
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G4970
σφόδρα·
очень;
[ADV]
G1427
δώδεκα
двенадцать
[N-NUI]
G1484
ἔθνη
народов
[N-APN]
G1083
γεννήσει,
родит,
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
G3173
μέγα.
великий.
[A-ASN]
21
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G2476
στήσω
установлю
[V-FAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2464
Ισαακ,
Исааку,
[N-PRI]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G5088
τέξεταί
родит
[V-FMI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4564
Σαρρα
Сарра
[N-PRI]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2540
καιρὸν
время
[N-ASM]
G5126
τοῦτον
это
[D-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1763
ἐνιαυτῷ
год
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2087
ἑτέρῳ.
другой.
[A-DSM]
22
G4931
συνετέλεσεν
Завершил
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2980
λαλῶν
говорящий
[V-PAPRS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G305
ἀνέβη
вышел
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G11
Αβρααμ.
Авраама.
[N-PRI]
23
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
 
Ισμαηλ
Исмаила
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
οἰκογενεῖς
домочадцев
[A-APM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
ἀργυρωνήτους
купленных за деньги
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякого
[A-ASN]
G730
ἄρσεν
мужчину
[A-ASN]
G3588
τῶν
из
[T-GPM]
G435
ἀνδρῶν
мужчин
[N-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4059
περιέτεμεν
обрезал
[V-AAI-3S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G203
ἀκροβυστίας
необрезания
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G1565
ἐκείνης,
того,
[D-GSF]
G2505
καθὰ
как
[ADV]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός.
Бог.
[N-NSM]
24
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1768
ἐνενήκοντα
девяносто
[N-NUI]
G1767
ἐννέα
девяти
[N-NUI]
G2094
ἐτῶν,
лет,
[N-GPN]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
G4059
περιέτεμεν
он обрезал
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4561
σάρκα
плоть
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G203
ἀκροβυστίας
необрезания
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
25
 
Ισμαηλ
Исмаил
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G5140
τριῶν
и три
[A-GPN]
G2258
ἦν,
был,
[V-IAI-3S]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
G4059
περιετμήθη
была обрезана
[V-API-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4561
σάρκα
плоть
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G203
ἀκροβυστίας
необрезания
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
26
G1722
ἐν
Во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G1565
ἐκείνης
того
[D-GSF]
G4059
περιετμήθη
был обрезан
[V-API-3S]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ισμαηλ
Исмаил
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
27
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
οἰκογενεῖς
домочадцы
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
ἀργυρώνητοι
купленные за деньги
[A-NPM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G241
ἀλλογενῶν
чужестранных
[A-GPN]
G1484
ἐθνῶν,
народов,
[N-GPN]
G4059
περιέτεμεν
он обрезал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]