Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Αβραμ
Авраму:
[N-PRI]
G1831
Ἔξελθε
Выйди
[V-AAM-2S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4772
συγγενείας
родни
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G302
ἄν
_
[PRT]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1166
δείξω·
покажу;
[V-FAI-1S]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσω
сделаю
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
G3173
μέγα
великий
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογήσω
благословлю
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3170
μεγαλυνῶ
прославлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-ASN]
G4675
σου,
твоё,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G2128
εὐλογητός·
благословен;
[A-NSM]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογήσω
благословлю
[V-FAI-1S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2127
εὐλογοῦντάς
благословляющих
[V-PAPAP]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2672
καταρωμένους
проклинающих
[V-PMPAP]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2672
καταράσομαι·
прокляну;
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1757
ἐνευλογηθήσονται
будут благословлены
[V-FPI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4671
σοὶ
тебе
[P-DS]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G5443
φυλαὶ
племена
[N-NPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
4
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
 
Αβραμ,
Аврам,
[N-PRI]
G2509
καθάπερ
как
[ADV]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ᾤχετο
отправился
[V-IMI-3S]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ
ним
[D-GSM]
G3091
Λωτ·
Лот;
[N-PRI]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G1440
ἑβδομήκοντα
семидесяти
[N-NUI]
G4002
πέντε,
пяти,
[N-NUI]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5488
Χαρραν.
Харрана.
[N-PRI]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Σαραν
Сару
[N-PRI]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3091
Λωτ
Лота
[N-PRI]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5225
ὑπάρχοντα
имущество
[V-PAPAP]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G2932
ἐκτήσαντο,
приобрёл,
[V-AMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
G5590
ψυχήν,
ду́шу,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2932
ἐκτήσαντο
приобрёл
[V-AMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5488
Χαρραν,
Харране,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1831
ἐξήλθοσαν
вышедшие
[V-AAI-3P]
G4198
πορευθῆναι
отправиться
[V-APR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθον
пришли
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5477
Χανααν.
Ханаан.
[N-PRI]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1353
διώδευσεν
прошёл
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3372
μῆκος
длину
[N-ASN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5117
τόπου
ме́ста
[N-GSM]
G4966
Συχεμ
Сихем
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
у
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
δρῦν
дуба
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5308
ὑψηλήν·
высокого;
[A-ASF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Χαναναῖοι
Хананеи
[N-NPM]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G2730
κατῴκουν
жили
[V-IAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν.
на земле той.
[N-ASF]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3700
ὤφθη
был сделан видим
[V-API-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Αβραμ
Авраму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему:
[D-DSM]
G3588
Τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματί
Семени
[N-DSN]
G4675
σου
твоему
[P-GS]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3778
ταύτην.
эту.
[D-ASF]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3618
ᾠκοδόμησεν
построил
[V-AAI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-ASN]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3708
ὀφθέντι
явившемуся
[V-APPMS]
G846
αὐτῷ.
ему.
[D-DSM]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G868
ἀπέστη
отступил
[V-AAI-3S]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G2596
κατ᾽
на
[PREP]
G395
ἀνατολὰς
восток
[N-APF]
 
Βαιθηλ
Вефиля
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
ἔστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4633
σκηνὴν
шатёр
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
 
Βαιθηλ
в Вефиле
[N-PRI]
G2596
κατὰ
перед
[PREP]
G2281
θάλασσαν
морем
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Αγγαι
Аггай
[N-PRI]
G2596
κατ᾽
на
[PREP]
G395
ἀνατολάς·
восток;
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3618
ᾠκοδόμησεν
построил
[V-AAI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1941
ἐπεκαλέσατο
призвал
[V-AMI-3S]
G1909
ἐπὶ
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματι
имя
[N-DSN]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G522
ἀπῆρεν
отправился
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορευθεὶς
пошедший
[V-APPRS]
 
ἐστρατοπέδευσεν
расположился лагерем
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2048
ἐρήμῳ.
пустыне.
[N-DSF]
10
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случился
[V-AMI-3S]
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2597
κατέβη
сошёл
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
G3939
παροικῆσαι
пожить
[V-AAR]
G1563
ἐκεῖ,
там,
[ADV]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1765
ἐνίσχυσεν
окреп
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
11
G1096
ἐγένετο
Случилось
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
G1448
ἤγγισεν
приблизился
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G1525
εἰσελθεῖν
чтобы войти
[V-AAR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
 
Σαρα
Саре
[N-PRI]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1135
γυναικὶ
жене
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ
его:
[D-GSM]
G1097
Γινώσκω
Знаю
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
 
εὐπρόσωπος
красивая
[A-NSF]
G1487
εἶ·
ты есть;
[V-PAI-2S]
12
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3767
οὖν
итак
[PRT]
G5613
ὡς
когда
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1492
ἴδωσίν
увидят
[V-AAS-3P]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G124
Αἰγύπτιοι,
египтяне,
[N-NPM]
G2046
ἐροῦσιν
скажут
[V-FAI-3P]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G1135
Γυνὴ
Жена
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G846
αὕτη,
эта,
[D-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G615
ἀποκτενοῦσίν
убьют
[V-FAI-3P]
G3165
με,
меня,
[P-AS]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4046
περιποιήσονται.
сохранят.
[V-FMI-3P]
13
G3004
εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
G3767
οὖν
итак
[PRT]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G79
Ἀδελφὴ
Сестра
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1510
εἰμι,
я есть,
[V-PAI-1S]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2095
εὖ
хорошо
[ADV]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G1096
γένηται
сделалось
[V-AMS-3S]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G4571
σέ,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζήσεται
будет жить
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχή
душа́
[N-NSF]
G3450
μου
моя́
[P-GS]
G1752
ἕνεκεν
через
[PREP]
G4675
σοῦ.
тебя.
[P-GS]
14
G1096
ἐγένετο
Случилось
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
G1525
εἰσῆλθεν
вошёл
[V-AAI-3S]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
G1492
ἰδόντες
увидевшие
[V-AAPRP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2570
καλὴ
хорошая
[A-NSF]
G2258
ἦν
она была
[V-IAI-3S]
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидели
[V-AAI-3P]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1867
ἐπῄνεσαν
похвалили
[V-AAI-3P]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G4314
πρὸς
у
[PREP]
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1521
εἰσήγαγον
ввели
[V-AAI-3P]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G5328
Φαραω·
фараона;
[N-PRI]
16
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Αβραμ
Аврам
[N-PRI]
G2095
εὖ
хорошо
[ADV]
G5531
ἐχρήσαντο
пребывал
[V-AMI-3P]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτήν,
неё,
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G4263
πρόβατα
о́вцы
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3448
μόσχοι
телята
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3688
ὄνοι,
ослы,
[N-NPM]
G3816
παῖδες
рабы
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3814
παιδίσκαι,
рабыни,
[N-NPF]
 
ἡμίονοι
мулы
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2574
κάμηλοι.
верблюды.
[N-NPM]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
ἤτασεν
исследовал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
 
ἐτασμοῖς
казнями
[N-DPM]
G3173
μεγάλοις
великими
[A-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4190
πονηροῖς
злыми
[A-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4012
περὶ
за
[PREP]
 
Σαρας
Сару
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1135
γυναικὸς
жену
[N-GSF]
 
Αβραμ.
Аврама.
[N-PRI]
18
G2564
καλέσας
Призвавший
[V-AAPRS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Αβραμ
Аврама
[N-PRI]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G5101
Τί
Что
[I-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4160
ἐποίησάς
ты сделал
[V-AAI-2S]
G3427
μοι,
мне,
[P-DS]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G518
ἀπήγγειλάς
поведал
[V-AAI-2S]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1135
γυνή
жена
[N-NSF]
G4675
σού
твоя
[P-GS]
G2076
ἐστιν
она есть?
[V-PAI-3S]
19
G2443
ἵνα
Что́ же есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
G2036
εἶπας
ты сказал
[V-AAI-2S]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G79
Ἀδελφή
Сестра
[N-NSF]
G3450
μού
моя́
[P-GS]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβον
я взял
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G1683
ἐμαυτῷ
мне самому
[D-DSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1135
γυναῖκα.
жену.
[N-ASF]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνή
жена
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G4675
σου·
тобой;
[P-GS]
G2983
λαβὼν
взявший
[V-AAPRS]
 
ἀπότρεχε.
убеги.
[V-PAM-2S]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
G435
ἀνδράσιν
мужчинам
[N-DPM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
 
Αβραμ
Авраме
[N-PRI]
 
συμπροπέμψαι
проводить
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G2258
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G846
αὐτῷ,
ему,
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3091
Λωτ
Лота
[N-PRI]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
ним.
[D-GSM]