1 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
Λάξευσον
Вытеши
[V-AAM-2S]
|
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
|
G4109
πλάκας
плиты́
[N-APF]
|
G3035
λιθίνας
каменные
[A-APF]
|
G4413
πρῶται
первые
[A-NPFS]
|
G305
ἀνάβηθι
взойди
[V-AAM-2S]
|
G3735
ὄρος,
гору,
[N-ASN]
|
G1125
γράψω
Я напишу
[V-FAI-1S]
|
G4109
πλακῶν
плитах
[N-GPF]
|
G4487
ῥήματα,
слова́
[N-APN]
|
G4109
πλαξὶν
плитах
[N-DPF]
|
G4413
πρώταις,
первых,
[A-DPFS]
|
G3739
αἷς
которые
[R-DPF]
|
G4937
συνέτριψας.
разбил.
[V-AAI-2S]
|
|
2 |
G1096
γίνου
делайся
[V-PMM-2S]
|
G2092
ἕτοιμος
готов
[A-NSM]
|
G305
ἀναβήσῃ
взойди
[V-FMI-2S]
|
G2476
στήσῃ
постой
[V-FMI-2S]
|
G3735
ὄρους.
горы́
[N-GSN]
|
|
3 |
G3367
μηδεὶς
никто
[A-NSM]
|
G305
ἀναβήτω
поднимется
[V-AAM-3S]
|
G3708
ὀφθήτω
будет сделан видим
[V-APM-3S]
|
G3735
ὄρει·
горе́
[N-DSN]
|
G4263
πρόβατα
о́вцы
[N-NPN]
|
νεμέσθωσαν
есть
[V-PMM-3P]
|
G4139
πλησίον
вблизи
[ADV]
|
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
|
G1565
ἐκείνου.
той.
[D-GSN]
|
|
4 |
ἐλάξευσεν
вытесал
[V-AAI-3S]
|
G4109
πλάκας
плиты́
[N-APF]
|
G3035
λιθίνας
каменные
[A-APF]
|
G2509
καθάπερ
подобно тому как
[ADV]
|
G4413
πρῶται·
первые;
[A-NPFS]
|
G3719
ὀρθρίσας
вставший рано
[V-AAPRS]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G305
ἀνέβη
взошёл
[V-AAI-3S]
|
G4614
Σινα,
Синай,
[N-PRI]
|
G2530
καθότι
так, как
[ADV]
|
G4929
συνέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
|
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G4109
πλάκας
плиты́
[N-APF]
|
G3035
λιθίνας.
каменные.
[A-APF]
|
|
5 |
G2597
κατέβη
сошёл
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3507
νεφέλῃ
облаке
[N-DSF]
|
G3936
παρέστη
предстал
[V-AAI-3S]
|
G846
αὐτῷ
перед ним
[D-DSM]
|
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
|
G3686
ὀνόματι
имя
[N-DSN]
|
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
|
|
6 |
G3928
παρῆλθεν
прошёл
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G2564
ἐκάλεσεν
назвался
[V-AAI-3S]
|
G2962
Κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3629
οἰκτίρμων
отзывчивый
[A-NSM]
|
G1655
ἐλεήμων,
милостивый,
[A-NSM]
|
G3116
μακρόθυμος
снисходительный
[A-NSM]
|
πολυέλεος
многомилостивый
[A-NSM]
|
G228
ἀληθινὸς
истинный
[A-NSM]
|
|
7 |
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
|
G1301
διατηρῶν
сохраняющий
[V-PAPRS]
|
G4160
ποιῶν
творящий
[V-PAPRS]
|
G1656
ἔλεος
милость
[N-ASN]
|
G5505
χιλιάδας,
тысячах,
[N-APF]
|
G851
ἀφαιρῶν
снимающий
[V-PAPRS]
|
G458
ἀνομίας
беззакония
[N-APF]
|
G93
ἀδικίας
неправедности
[N-APF]
|
G266
ἁμαρτίας,
грехи,
[N-APF]
|
G2511
καθαριεῖ
очистит
[V-FAI-3S]
|
G1777
ἔνοχον
повинного
[A-ASM]
|
G1863
ἐπάγων
принося
[V-PAPRS]
|
G458
ἀνομίας
беззакония
[N-GSF]
|
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
|
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
|
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
|
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
|
G5154
τρίτην
третье
[A-ASF]
|
G5067
τετάρτην
четвёртое
[A-ASF]
|
G1074
γενεάν.
поколение.
[N-ASF]
|
|
8 |
G4692
σπεύσας
поспешивший
[V-AAPRS]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2955
κύψας
нагнувшийся
[V-AAPRS]
|
G4352
προσεκύνησεν
поклонился
[V-AAI-3S]
|
|
9 |
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G2147
εὕρηκα
я нашёл
[V-RAI-1S]
|
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
|
G1799
ἐνώπιόν
перед
[PREP]
|
G4848
συμπορευθήτω
да идёт
[V-APM-3S]
|
G2962
κύριός
Господь
[N-NSM]
|
G4644
σκληροτράχηλός
упрямый
[A-NSM]
|
G2076
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G851
ἀφελεῖς
сними
[V-FAI-2S]
|
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-APF]
|
G458
ἀνομίας
беззакония
[N-APF]
|
G2071
ἐσόμεθα
будем
[V-FMI-1P]
|
|
10 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G5087
τίθημί
кладу
[V-PAI-1S]
|
G1242
διαθήκην·
Завет;
[N-ASF]
|
G1799
ἐνώπιον
в присутствии
[PREP]
|
G3956
παντὸς
всего
[A-GSM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G4160
ποιήσω
Я сделаю
[V-FAI-1S]
|
G1741
ἔνδοξα,
славные дела́
[A-APN]
|
G1096
γέγονεν
сделались
[V-RAI-3S]
|
G3839
παντὶ
всяком
[A-DSN]
|
G1484
ἔθνει,
народе,
[N-DSN]
|
G3700
ὄψεται
увидит
[V-FMI-3S]
|
G2992
λαός,
народ,
[N-NSM]
|
G3739
οἷς
которых
[R-DPM]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2298
θαυμαστά
удивительные дела́
[A-NPN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G4160
ποιήσω
сделаю
[V-FAI-1S]
|
|
11 |
G4337
πρόσεχε
Удержи
[V-PAM-2S]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
|
G1544
ἐκβάλλω
изгоняю
[V-PAI-1S]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
Αμορραῖον
Аморрея
[N-ASM]
|
Χαναναῖον
Хананея
[N-ASM]
|
Φερεζαῖον
Ферезея
[N-ASM]
|
Γεργεσαῖον
Гергесея
[N-ASM]
|
Ιεβουσαῖον·
Иевусея;
[N-ASM]
|
|
12 |
G4337
πρόσεχε
Удержи
[V-PAM-2S]
|
G4572
σεαυτῷ,
себе,
[D-DSM]
|
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV]
|
G5087
θῇς
устроил
[V-AAS-2S]
|
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
|
ἐγκαθημένοις
сидящим
[V-PMPMP]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G1531
εἰσπορεύῃ
вхо́дите
[V-PMI-2S]
|
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
|
G4348
πρόσκομμα
преткновение
[N-NSN]
|
|
13 |
G1041
βωμοὺς
Алтари
[N-APM]
|
G2507
καθελεῖτε
рассыпьте
[V-FAI-2P]
|
G4937
συντρίψετε
сокруши́те
[V-FAI-2P]
|
ἄλση
священные рощи
[N-APN]
|
G1581
ἐκκόψετε
уничтожьте
[V-FAI-2P]
|
γλυπτὰ
резные изображения
[A-APN]
|
G2618
κατακαύσετε
сожгите
[V-FAI-2P]
|
G4442
πυρί.
огне.
[N-DSN]
|
|
14 |
G4352
προσκυνήσητε
покло́нитесь
[V-AAS-2P]
|
G2087
ἑτέρῳ·
другому;
[A-DSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
ζηλωτὸν
достойное ревности
[A-NSN]
|
G3686
ὄνομα,
имя,
[N-NSN]
|
G2207
ζηλωτής
ревнитель
[N-NSM]
|
G2076
ἐστιν.
Он есть.
[V-PAI-3S]
|
|
15 |
G3379
μήποτε
Не когда-либо
[ADV]
|
G5087
θῇς
устроишь
[V-AAS-2S]
|
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
|
ἐγκαθημένοις
сидящим
[V-PMPMP]
|
G246
ἀλλοφύλους
иноплеменных
[A-APM]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G1608
ἐκπορνεύσωσιν
будешь прелюбодействовать
[V-AAS-3P]
|
G2316
θεῶν
богами
[N-GPM]
|
G2380
θύσωσι
заколют
[V-AAS-3P]
|
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
|
G2564
καλέσωσίν
позовут
[V-AAS-3P]
|
G5315
φάγῃς
ты съешь
[V-AAS-2S]
|
|
16 |
G2983
λάβῃς
возьмёшь
[V-AAS-2S]
|
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
|
G1325
δῷς
дашь
[V-AAS-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G1608
ἐκπορνεύσωσιν
будут прелюбодействовать
[V-AAS-3P]
|
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
|
G2316
θεῶν
богами
[N-GPM]
|
G1608
ἐκπορνεύσωσιν
будут прелюбодействовать
[V-AAS-3P]
|
G5207
υἱούς
сыновья́
[N-APM]
|
G2316
θεῶν
богами
[N-GPM]
|
|
17 |
G2316
θεοὺς
богов
[N-APM]
|
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G4572
σεαυτῷ.
себе.
[D-DSM]
|
|
18 |
G1859
ἑορτὴν
праздник
[N-ASF]
|
G106
ἀζύμων
опресноков
[A-GPM]
|
G5442
φυλάξῃ·
сохранишь;
[V-FMI-2S]
|
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
|
G5315
φάγῃ
будешь есть
[V-FMI-2S]
|
G106
ἄζυμα,
опресноки,
[A-APN]
|
G2509
καθάπερ
подобно тому как
[ADV]
|
G1781
ἐντέταλμαί
указал
[V-RMI-1S]
|
G2540
καιρὸν
время
[N-ASM]
|
G3501
νέων·
новых плодов;
[A-GPN]
|
G3501
νέων
новых плодов
[A-GPN]
|
G1831
ἐξῆλθες
ты вышел
[V-AAI-2S]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
19 |
G1272
διανοῖγον
разверзающий
[V-PAPRS]
|
G3388
μήτραν
материнское лоно
[N-ASF]
|
ἀρσενικά,
мужского пола,
[A-NPN]
|
G4416
πρωτότοκον
первенца
[A-NSN]
|
G3448
μόσχου
тёлки
[N-GSM]
|
G4416
πρωτότοκον
первенца
[A-NSN]
|
G4263
προβάτου.
овцы́
[N-GSN]
|
|
20 |
G4416
πρωτότοκον
первенца
[A-NSN]
|
G5268
ὑποζυγίου
ослицы
[N-GSN]
|
G3084
λυτρώσῃ
выкупишь
[V-FMI-2S]
|
G4263
προβάτῳ·
овцой;
[N-DSN]
|
G3084
λυτρώσῃ
выкупишь
[V-FMI-2S]
|
G1325
δώσεις.
дашь.
[V-FAI-2S]
|
G3956
πᾶν
Всякого
[A-ASN]
|
G4416
πρωτότοκον
первенца
[A-ASN]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G3084
λυτρώσῃ.
выкупишь.
[V-FMI-2S]
|
G3708
ὀφθήσῃ
явишься
[V-FPI-2S]
|
G1799
ἐνώπιόν
перед
[PREP]
|
G2756
κενός.
пустой.
[A-NSM]
|
|
21 |
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
|
G2041
ἐργᾷ,
делай,
[V-FMI-2S]
|
G1442
ἑβδόμῃ
в седьмой
[A-DSF]
|
G2664
καταπαύσεις·
да предашься покою;
[V-FAI-2S]
|
G4703
σπόρῳ
от посева
[N-DSM]
|
G2664
καταπαύσεις.
да предашься покою.
[V-FAI-2S]
|
|
22 |
G1859
ἑορτὴν
праздник
[N-ASF]
|
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G746
ἀρχὴν
от нача́ла
[N-ASF]
|
G2326
θερισμοῦ
жатвы
[N-GSM]
|
G4442
πυρῶν
пшеницы
[N-GPM]
|
G1859
ἑορτὴν
праздник
[N-ASF]
|
G4864
συναγωγῆς
сбора
[N-GSF]
|
G3322
μεσοῦντος
в средине
[V-PAPGS]
|
G1763
ἐνιαυτοῦ.
года.
[N-GSM]
|
|
23 |
G2540
καιροὺς
срока
[N-APM]
|
G1763
ἐνιαυτοῦ
в год
[N-GSM]
|
G3700
ὀφθήσεται
будет сделан видим
[V-FPI-3S]
|
ἀρσενικόν
мужского пола
[A-NSN]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
|
|
24 |
G1544
ἐκβάλω
изгоню
[V-FAI-1S]
|
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G4115
πλατύνω
расширю
[V-PAS-1S]
|
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
|
G1937
ἐπιθυμήσει
возжелает
[V-FAI-3S]
|
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
|
G305
ἀναβαίνῃς
поднимешься
[V-PAS-2S]
|
G3708
ὀφθῆναι
явиться
[V-APR]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G2540
καιροὺς
срока
[N-APM]
|
G1763
ἐνιαυτοῦ.
в год.
[N-GSM]
|
|
25 |
G4969
σφάξεις
да заколешь
[V-FAI-2S]
|
G2219
ζύμῃ
закваске
[N-DSF]
|
G2368
θυμιαμάτων
жертв
[N-GPN]
|
G2837
κοιμηθήσεται
переночуют
[V-FPI-3S]
|
G1859
ἑορτῆς
праздника
[N-GSF]
|
G3957
πασχα.
Пасхи.
[N-PRI]
|
|
26 |
πρωτογενήματα
Начатки
[N-APN]
|
G5087
θήσεις
положишь
[V-FAI-2S]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
|
G4374
προσοίσεις
принесёшь
[V-FAI-2S]
|
G1051
γάλακτι
молоке
[N-DSN]
|
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
|
|
27 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G1125
Γράψον
Напиши
[V-AAM-2S]
|
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
|
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
|
G5023
ταῦτα·
эти;
[D-APN]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G5130
τούτων
этих
[D-GPM]
|
G5087
τέθειμαί
положил
[V-RMI-1S]
|
G1242
διαθήκην
Завет
[N-ASF]
|
G2474
Ισραηλ.
Израилю.
[N-PRI]
|
|
28 |
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
|
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
|
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
|
G3571
νύκτας·
ночей;
[N-APF]
|
G5315
ἔφαγεν
съел
[V-AAI-3S]
|
G4095
ἔπιεν·
попил;
[V-AAI-3S]
|
G1125
ἔγραψεν
написал
[V-AAI-3S]
|
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
|
G4109
πλακῶν
пли́ты
[N-GPF]
|
G1242
διαθήκης,
Завета,
[N-GSF]
|
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
|
G3056
λόγους.
слов.
[N-APM]
|
|
29 |
G2597
κατέβαινεν
сходил
[V-IAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3735
ὄρους,
горы́
[N-GSN]
|
G4109
πλάκες
плиты́
[N-NPF]
|
G5495
χειρῶν
руках
[N-GPF]
|
G3475
Μωυσῆ·
Моисея;
[N-GSM]
|
G2597
καταβαίνοντος
сходящего
[V-PAPGS]
|
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1492
ᾔδει
знал
[V-LAI-3S]
|
G1392
δεδόξασται
исполнен славой
[V-RMI-3S]
|
G3799
ὄψις
внешний вид
[N-NSF]
|
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
|
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAR]
|
|
30 |
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
|
G4245
πρεσβύτεροι
старейшины
[A-NPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисея
[N-ASM]
|
G1392
δεδοξασμένη
исполнен славой
[V-RMPRS]
|
G3799
ὄψις
внешний вид
[N-NSF]
|
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
|
G5399
ἐφοβήθησαν
они устрашились
[V-API-3P]
|
G1448
ἐγγίσαι
приблизиться
[V-AAR]
|
G846
αὐτοῦ.
к нему.
[D-GSM]
|
|
31 |
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς,
Моисей,
[N-NSM]
|
G1994
ἐπεστράφησαν
повернулись
[V-API-3P]
|
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
|
G4864
συναγωγῆς,
собрания,
[N-GSF]
|
G2980
ἐλάλησεν
говорил
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς.
Моисей.
[N-NSM]
|
|
32 |
G4334
προσῆλθον
подошли
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G1781
ἐνετείλατο
заповедал
[V-AMI-3S]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4614
Σινα.
Синай.
[N-PRI]
|
|
33 |
G1894
ἐπειδὴ
так, как
[CONJ]
|
G2664
κατέπαυσεν
перестал
[V-AAI-3S]
|
G2980
λαλῶν
говорящий
[V-PAPRS]
|
G846
αὐτούς,
ним,
[D-APM]
|
G2007
ἐπέθηκεν
возложил
[V-AAI-3S]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G2571
κάλυμμα.
покров.
[N-ASN]
|
|
34 |
G1531
εἰσεπορεύετο
входил
[V-IMI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAR]
|
G4014
περιῃρεῖτο
снимал
[V-IMI-3S]
|
G2571
κάλυμμα
покров
[N-ASN]
|
G1607
ἐκπορεύεσθαι.
выходить.
[V-PMR]
|
G1831
ἐξελθὼν
вышедший
[V-AAPRS]
|
G2980
ἐλάλει
говорил
[V-IAI-3S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
|
35 |
G1492
εἶδον
увидели
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G1392
δεδόξασται,
прославлено,
[V-RMI-3S]
|
G4060
περιέθηκεν
налагал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2571
κάλυμμα
покров
[N-ASN]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G1438
ἑαυτοῦ,
своё,
[D-GSM]
|
G2193
ἕως
до тех пор как
[CONJ]
|
G1525
εἰσέλθῃ
войдёт
[V-AAS-3S]
|
G4814
συλλαλεῖν
говорить с
[V-PAR]
|
|