Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G3858
παραδέξῃ
примешь
[V-FAI-2S]
G189
ἀκοὴν
слух
[N-ASF]
G3152
ματαίαν.
вздорный.
[A-ASF]
G3756
οὐ
Не
[ADV]
 
συγκαταθήσῃ
защитишь
[V-FMI-2S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G94
ἀδίκου
неправедным
[A-GSM]
G1096
γενέσθαι
сделавшись
[V-AMR]
G3144
μάρτυς
свидетель
[N-NSM]
G94
ἄδικος.
неправедный.
[A-NSM]
2
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4119
πλειόνων
многими
[A-GPM]
G1909
ἐπὶ
для
[PREP]
G2549
κακίᾳ.
зла.
[N-DSF]
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G4369
προστεθήσῃ
прибавишь
[V-FPI-2S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4128
πλήθους
множеством
[N-GSN]
G1578
ἐκκλῖναι
уклонить
[V-AAR]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4119
πλειόνων
многими
[A-GPM]
G5620
ὥστε
чтобы
[CONJ]
G1578
ἐκκλῖναι
уклонить
[V-AAR]
G2920
κρίσιν.
суд.
[N-ASF]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3993
πένητα
нуждающегося
[N-ASM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1653
ἐλεήσεις
помилуешь
[V-FAI-2S]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G2920
κρίσει.
суде.
[N-DSF]
4
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4876
συναντήσῃς
встретишь
[V-AAS-2S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1016
βοὶ
быка
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2190
ἐχθροῦ
врага
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G3588

или
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5268
ὑποζυγίῳ
подъярёмное животное
[N-DSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4105
πλανωμένοις,
заблуждающимся,
[V-PPPMP]
G654
ἀποστρέψας
обративший
[V-AAPRS]
G591
ἀποδώσεις
передашь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτῷ.
ему.
[D-DSM]
5
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1492
ἴδῃς
увидишь
[V-AAS-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5268
ὑποζύγιον
подъярёмное животное
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2190
ἐχθροῦ
врага
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G4098
πεπτωκὸς
упавшее
[V-RAPAS]
G5259
ὑπὸ
под
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1117
γόμον
грузом
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3928
παρελεύσῃ
минуешь
[V-FMI-2S]
G846
αὐτό,
его,
[D-ASN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G4891
συνεγερεῖς
поднимешь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτὸ
его
[D-ASN]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
ним.
[D-GSM]
6
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G1294
διαστρέψεις
исказишь
[V-FAI-2S]
G2917
κρίμα
приговор
[N-ASN]
G3993
πένητος
бедного
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2920
κρίσει
суде
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
7
G575
ἀπὸ
От
[PREP]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G4487
ῥήματος
сло́ва
[N-GSN]
G94
ἀδίκου
неправедного
[A-GSN]
G868
ἀποστήσῃ·
да отступишь;
[V-FMI-2S]
G121
ἀθῷον
невинного
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1342
δίκαιον
праведного
[A-ASM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G615
ἀποκτενεῖς
да убьёшь
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1344
δικαιώσεις
да оправдаешь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G765
ἀσεβῆ
нечестивого
[A-ASM]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G1435
δώρων.
даров.
[N-GPN]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1435
δῶρα
дары
[N-APN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2983
λήμψῃ·
возьмёшь;
[V-FMI-2S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1435
δῶρα
дары
[N-NPN]
 
ἐκτυφλοῖ
ослепляют
[V-PAI-3S]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G991
βλεπόντων
видящих
[V-PAPGP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
λυμαίνεται
делают пустыми
[V-PMI-3S]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G1342
δίκαια.
праведные.
[A-APN]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4339
προσήλυτον
пришельца
[N-ASM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2346
θλίψετε·
угнетайте;
[V-FAI-2P]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1492
οἴδατε
знаете
[V-RAI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχὴν
жизнь
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4339
προσηλύτου·
пришельца;
[N-GSM]
G846
αὐτοὶ
сами
[D-NPM]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G4339
προσήλυτοι
пришельцы
[N-NPM]
G2258
ἦτε
вы были
[V-IAI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G125
Αἰγύπτῳ.
Египта.
[N-DSF]
10
G1803
Ἓξ
Шесть
[N-NUI]
G2094
ἔτη
лет
[N-APN]
G4687
σπερεῖς
посеешь
[V-FAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4675
σου
твою
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συνάξεις
соберёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
G846
αὐτῆς·
её;
[D-GSF]
11
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1442
ἑβδόμῳ
в седьмой
[A-DSN]
G859
ἄφεσιν
освобождение
[N-ASF]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G447
ἀνήσεις
избавишь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2068
ἔδονται
съедят
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4434
πτωχοὶ
нищие
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1484
ἔθνους
народа
[N-GSN]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5275
ὑπολειπόμενα
оставшиеся плоды
[V-PPPAP]
G2068
ἔδεται
съедят
[V-FMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G66
ἄγρια
дикие
[A-NPN]
G2342
θηρία.
звери.
[N-NPN]
G3779
οὕτως
Так
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G290
ἀμπελῶνά
относительно виноградника
[N-ASM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1637
ἐλαιῶνά
оливы
[N-ASM]
G4675
σου.
твоей.
[P-GS]
12
G1803
ἓξ
Шесть
[N-NUI]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1442
ἑβδόμῃ
седьмой
[A-DSF]
G372
ἀνάπαυσις,
отдых,
[N-NSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G373
ἀναπαύσηται
отдохнул
[V-AMS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1016
βοῦς
бык
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5268
ὑποζύγιόν
подъярёмное животное
[N-NSN]
G4675
σου,
твоё,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G404
ἀναψύξῃ
отдохнул
[V-AAS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3814
παιδίσκης
рабыни
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4339
προσήλυτος.
пришелец.
[N-NSM]
13
G3956
πάντα,
Всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G2046
εἴρηκα
Я сказал
[V-RAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς,
вам,
[P-AP]
G5442
φυλάξασθε.
сохраняйте.
[V-AMM-2P]
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2316
θεῶν
богов
[N-GPM]
G2087
ἑτέρων
других
[A-GPM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G363
ἀναμνησθήσεσθε,
да вспомните,
[V-FPI-2P]
G3761
οὐδὲ
и нет
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G191
ἀκουσθῇ
будут услышаны
[V-APS-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4750
στόματος
уст
[N-GSN]
G5216
ὑμῶν.
ваших.
[P-GP]
14
G5140
τρεῖς
Три
[A-APM]
G2540
καιροὺς
срока
[N-APM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1763
ἐνιαυτοῦ
в год
[N-GSM]
G1858
ἑορτάσατέ
да празднуете
[V-AAM-2P]
G3427
μοι.
Мне.
[P-DS]
15
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1859
ἑορτὴν
Праздник
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G106
ἀζύμων
опресноков
[A-GPM]
G5442
φυλάξασθε
сохраняйте
[V-AMM-2P]
G4160
ποιεῖν·
делать;
[V-PAR]
G2033
ἑπτὰ
семь
[N-NUI]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G2068
ἔδεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G106
ἄζυμα,
опресноки,
[A-APN]
G2509
καθάπερ
как
[ADV]
G1781
ἐνετειλάμην
Я приказал
[V-AMI-1S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2540
καιρὸν
времени
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3501
νέων·
новых плодов;
[A-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G846
αὐτῷ
нём
[D-DSM]
G1831
ἐξῆλθες
ты вышел
[V-AAI-2S]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G3708
ὀφθήσῃ
явишься
[V-FPI-2S]
G1799
ἐνώπιόν
перед
[PREP]
G3450
μου
Мной
[P-GS]
G2756
κενός.
пустой.
[A-NSM]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1859
ἑορτὴν
праздник
[N-ASF]
G2326
θερισμοῦ
жатвы
[N-GSM]
 
πρωτογενημάτων
начатков
[N-GPN]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G3588
τῶν
от
[T-GPN]
G2041
ἔργων
дел
[N-GPN]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G4686
σπείρῃς
посеешь
[V-AAS-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G68
ἀγρῷ
поле
[N-DSM]
G4675
σου,
твоём,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1859
ἑορτὴν
праздник
[N-ASF]
G4930
συντελείας
окончания
[N-APF]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1841
ἐξόδου
исходе
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1763
ἐνιαυτοῦ
года
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4864
συναγωγῇ
собрании
[N-DSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2041
ἔργων
дел
[N-GPN]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
17
G5140
τρεῖς
Три
[A-APM]
G2540
καιροὺς
раза
[N-APM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1763
ἐνιαυτοῦ
в год
[N-GSM]
G3700
ὀφθήσεται
явится
[V-FPI-3S]
G3956
πᾶν
всякий
[A-NSN]
 
ἀρσενικόν
мужского пола
[A-NSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Богом
[N-GSM]
G4675
σου.
твоим.
[P-GS]
18
G3752
ὅταν
Когда
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1544
ἐκβάλω
изгоню
[V-AAS-1S]
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐμπλατύνω
расширю
[V-PAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2380
θύσεις
заколешь
[V-FAI-2S]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G2219
ζύμῃ
закваске
[N-DSF]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
 
θυσιάσματός
жертвы
[N-GSN]
G3450
μου,
Моей,
[P-GS]
G3761
οὐδὲ
и нет
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2837
κοιμηθῇ
долежит
[V-APS-3S]
 
στέαρ
жир
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1859
ἑορτῆς
праздника
[N-GSF]
G3450
μου
Моего
[P-GS]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G4404
πρωί.
утра́
[ADV]
19
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G536
ἀπαρχὰς
Начатки
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
πρωτογενημάτων
первых плодов
[N-GPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G1533
εἰσοίσεις
внесёшь
[V-FAI-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
G3756
οὐχ
Не
[ADV]
 
ἑψήσεις
да сваришь
[V-FAI-2S]
 
ἄρνα
ягнёнка
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1051
γάλακτι
молоке
[N-DSN]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
20
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G649
ἀποστέλλω
посылаю
[V-PAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G32
ἄγγελόν
ангела
[N-ASM]
G3450
μου
Моего
[P-GS]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G4675
σου,
твоим,
[P-GS]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5442
φυλάξῃ
сохранил
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3598
ὁδῷ,
пути,
[N-DSF]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G1521
εἰσαγάγῃ
ввёл
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2090
ἡτοίμασά
приготовил
[V-AAI-1S]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
21
G4337
πρόσεχε
Удержи
[V-PAM-2S]
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1522
εἰσάκουε
послушай
[V-PAM-2S]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G544
ἀπείθει
не покоряйся
[V-PAM-2S]
G846
αὐτῷ·
ему;
[D-DSM]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G5288
ὑποστείληταί
отступится
[V-AMS-3S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3686
ὄνομά
имя
[N-NSN]
G3450
μού
Моё
[P-GS]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῷ.
нём.
[D-DSM]
22
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G189
ἀκοῇ
слухом
[N-DSF]
G191
ἀκούσητε
послушаешь
[V-AAS-2P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1699
ἐμῆς
Мой
[A-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσῃς
сделаешь
[V-AAS-2S]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1781
ἐντείλωμαί
повелю
[V-AMS-1S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάξητε
сохранишь
[V-AAS-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1242
διαθήκην
Завет
[N-ASF]
G3450
μου,
Мой,
[P-GS]
G2071
ἔσεσθέ
будете
[V-FMI-2P]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G4041
περιούσιος
превосходный
[A-NSM]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G3956
πάντων
всеми
[A-GPN]
G3588
τῶν
из
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν·
народов;
[N-GPN]
G1699
ἐμὴ
Моя́
[A-NSF]
G1063
γάρ
ведь
[PRT]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3956
πᾶσα
вся
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2071
ἔσεσθέ
будете
[V-FMI-2P]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G934
βασίλειον
царское
[A-NSN]
G2406
ἱεράτευμα
священство
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1484
ἔθνος
народ
[N-NSN]
G40
ἅγιον.
святой.
[A-NSN]
G5023
ταῦτα
Эти
[D-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля:
[N-PRI]
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G189
ἀκοῇ
слухом
[N-DSF]
G191
ἀκούσητε
услышишь
[V-AAS-2P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσῃς
сделаешь
[V-AAS-2S]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2036
εἴπω
скажу
[V-AAS-1S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
 
ἐχθρεύσω
Я буду враждовать
[V-FAI-1S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2190
ἐχθροῖς
врагам
[N-DPM]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G480
ἀντικείσομαι
противодействовать
[V-FMI-1S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G480
ἀντικειμένοις
противодействующим
[V-PMPMP]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
23
G4198
πορεύσεται
Пойдёт
[V-FMI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελός
ангел
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G2233
ἡγούμενός
водительствующий
[V-PMPRS]
G4675
σου
тебя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1521
εἰσάξει
введёт
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Αμορραῖον
Аморрею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Χετταῖον
Хеттею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Φερεζαῖον
Ферезею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Χαναναῖον
Хананею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Γεργεσαῖον
Гергесею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ευαῖον
Евею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιεβουσαῖον,
Иевусею,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκτρίψω
поглощу
[V-FAI-1S]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]
24
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G4352
προσκυνήσεις
да поклонишься
[V-FAI-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3761
οὐδὲ
и нет
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3000
λατρεύσῃς
послужишь
[V-AAS-2S]
G846
αὐτοῖς·
им;
[D-DPM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
делам
[N-APN]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2506
καθαιρέσει
разрушением
[N-DSF]
G2507
καθελεῖς
разрушишь
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4937
συντρίβων
сокрушением
[V-PAPRS]
G4937
συντρίψεις
сокрушишь
[V-FAI-2S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
στήλας
статуи
[N-APF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3000
λατρεύσεις
будешь служить
[V-FAI-2S]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G4675
σου,
твоему,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογήσω
Я благословлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G740
ἄρτον
хлеб
[N-ASM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3631
οἶνόν
вино
[N-ASM]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-ASN]
G4675
σου
твою
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G654
ἀποστρέψω
отвращу
[V-FAI-1S]
G3119
μαλακίαν
болезнь
[N-ASF]
G575
ἀφ᾽
от
[PREP]
G5216
ὑμῶν.
вас.
[P-GP]
26
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
 
ἄγονος
бездетной
[N-NSM]
G3761
οὐδὲ
и
[CONJ]
G4723
στεῖρα
бесплодной
[N-NSF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G4675
σου·
твоей;
[P-GS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G706
ἀριθμὸν
число
[N-ASM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G378
ἀναπληρώσω.
восполню.
[V-AAS-1S]
27
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5401
φόβον
страх
[N-ASM]
G649
ἀποστελῶ
пошлю
[V-FAI-1S]
G2233
ἡγούμενόν
ведущий
[V-PMPAS]
G4675
σου
тебя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1839
ἐκστήσω
напугаю
[V-FAI-1S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη,
народы,
[N-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3775
οὓς
которые
[R-APM]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1531
εἰσπορεύῃ
входишь
[V-PMI-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G846
αὐτούς,
них,
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5227
ὑπεναντίους
противников
[A-APM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
 
φυγάδας.
беглецов.
[N-APM]
28
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G649
ἀποστελῶ
пошлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
σφηκίας
осиные рои
[N-APF]
G4387
προτέρας
прежде
[A-GSFC]
G4675
σου,
тебя,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1544
ἐκβαλεῖ
изгонят
[V-FAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
Αμορραίους
Амореев
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
Ευαίους
Евеев
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
Χαναναίους
Хананеев
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
Χετταίους
Хеттеев
[N-APM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ.
тебя.
[P-GS]
29
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G1544
ἐκβαλῶ
изгоню
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1763
ἐνιαυτῷ
год
[N-DSM]
G1520
ἑνί,
один,
[A-DSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1096
γένηται
сделалась
[V-AMS-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G2048
ἔρημος
пустынна
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4183
πολλὰ
многие
[A-NPN]
G1096
γένηται
сделались
[V-AMS-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2342
θηρία
звери
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земли́
[N-GSF]
30
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3398
μικρὸν
малому
[A-ASN]
G3398
μικρὸν
малому
[A-ASN]
G1544
ἐκβαλῶ
изгоню
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ,
тебя,
[P-GS]
G2193
ἕως
пока
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G837
αὐξηθῇς
приумножишься
[V-APS-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2816
κληρονομήσῃς
унаследуешь
[V-AAS-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
31
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2063
ἐρυθρᾶς
Красного
[A-GSF]
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
Φυλιστιιμ
Филистима
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2048
ἐρήμου
пустыни
[N-GSF]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3173
μεγάλου
великой
[A-GSM]
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
G2166
Εὐφράτου·
Евфрата;
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3860
παραδώσω
передам
[V-FAI-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
ἐγκαθημένους
сидящих
[V-PMPAP]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1544
ἐκβαλῶ
изгоню
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ.
тебя.
[P-GS]
32
G3756
οὐ
Не
[ADV]
 
συγκαταθήσῃ
сохранишь
[V-FMI-2S]
G846
αὐτοῖς
их
[D-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2316
θεοῖς
богов
[N-DPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1242
διαθήκην,
завет,
[N-ASF]
33
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
 
ἐγκαθήσονται
да останутся
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G264
ἁμαρτεῖν
согрешить
[V-AAR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G4160
ποιήσωσιν
они сделали
[V-AAS-3P]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με·
Мне;
[P-AS]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1398
δουλεύσῃς
послужишь
[V-AAS-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G2071
ἔσονταί
будут
[V-FMI-3P]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4348
πρόσκομμα.
преткновение.
[N-NSN]