1 |
G1345
δικαιώματα,
требования,
[N-NPN]
|
G3908
παραθήσεις
предложишь
[V-FAI-2S]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
|
G846
αὐτῶν.
ними.
[D-GPM]
|
|
2 |
G2932
κτήσῃ
приобрёл
[V-AMS-2S]
|
G1445
Εβραῖον,
еврея,
[N-ASM]
|
G1398
δουλεύσει
будет служить
[V-FAI-3S]
|
G1442
ἑβδόμῳ
в седьмой
[A-DSN]
|
G565
ἀπελεύσεται
пойдёт
[V-FMI-3S]
|
G1658
ἐλεύθερος
свободный
[A-NSM]
|
G1432
δωρεάν.
даром.
[N-ASF]
|
|
3 |
G1525
εἰσέλθῃ,
войдёт,
[V-AAS-3S]
|
G1831
ἐξελεύσεται·
выйдет;
[V-FMI-3S]
|
G4897
συνεισέλθῃ
вошла
[V-AAS-3S]
|
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
|
|
4 |
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1135
γυναῖκα,
жену,
[N-ASF]
|
G5088
τέκῃ
родит
[V-AAS-3S]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2364
θυγατέρας,
дочерей,
[N-APF]
|
G3813
παιδία
дети
[N-NPN]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G2962
κυρίῳ
господину
[N-DSM]
|
G1831
ἐξελεύσεται.
выйдет.
[V-FMI-3S]
|
|
5 |
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-APPRS]
|
G2036
εἴπῃ
скажет
[V-AAS-3S]
|
Ἠγάπηκα
Возлюбил
[V-RAI-1S]
|
G2962
κύριόν
господина
[N-ASM]
|
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
|
G3813
παιδία,
детей,
[N-APN]
|
ἀποτρέχω
ухожу
[V-PAI-1S]
|
G1658
ἐλεύθερος·
свободный;
[A-NSM]
|
|
6 |
G4317
προσάξει
да приведёт
[V-FAI-3S]
|
G2962
κύριος
господин
[N-NSM]
|
G2922
κριτήριον
суду
[N-ASN]
|
G4317
προσάξει
да приведёт
[V-FAI-3S]
|
G2374
θύραν
двери́
[N-ASF]
|
τρυπήσει
да проколет
[V-FAI-3S]
|
G2962
κύριος
господин
[N-NSM]
|
G1398
δουλεύσει
будет служить
[V-FAI-3S]
|
|
7 |
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G591
ἀποδῶται
продаст
[V-AMS-3S]
|
G1438
ἑαυτοῦ
свою
[D-GSM]
|
G2364
θυγατέρα
дочь
[N-ASF]
|
οἰκέτιν,
рабыней,
[N-ASF]
|
G565
ἀπελεύσεται
отойдёт
[V-FMI-3S]
|
ἀποτρέχουσιν
отходят
[V-PAI-3P]
|
G1399
δοῦλαι.
рабы.
[N-NPF]
|
|
8 |
G2100
εὐαρεστήσῃ
угодит
[V-AAS-3S]
|
G2962
κυρίῳ
господину
[N-DSM]
|
καθωμολογήσατο,
обещал взять женой,
[V-AMI-3S]
|
ἀπολυτρώσει
освободит
[V-FAI-3S]
|
G1484
ἔθνει
народу
[N-DSN]
|
G245
ἀλλοτρίῳ
чужому
[A-DSN]
|
G2962
κύριός
господин
[N-NSM]
|
G2076
ἐστιν
сущий
[V-PAI-3S]
|
G4453
πωλεῖν
продаст
[V-PAR]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G114
ἠθέτησεν
отверг
[V-AAI-3S]
|
|
9 |
καθομολογήσηται
обещал взять женой
[V-AMS-3S]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G1345
δικαίωμα
обыкновению
[N-ASN]
|
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
|
G4160
ποιήσει
да сделает
[V-FAI-3S]
|
|
10 |
G243
ἄλλην
другую
[D-ASF]
|
G2983
λάβῃ
возьмёт
[V-AAS-3S]
|
G1438
ἑαυτῷ,
себе,
[D-DSM]
|
G1163
δέοντα
надлежащее
[V-PAPAP]
|
G2441
ἱματισμὸν
одежду
[N-ASM]
|
G3657
ὁμιλίαν
общение
[N-ASF]
|
G650
ἀποστερήσει.
да лишит.
[V-FAI-3S]
|
|
11 |
G4160
ποιήσῃ
сделает
[V-AAS-3S]
|
G1831
ἐξελεύσεται
да выйдет
[V-FMI-3S]
|
G1432
δωρεὰν
даром
[N-ASF]
|
G694
ἀργυρίου.
серебра.
[N-GSN]
|
|
12 |
G3960
πατάξῃ
поразит
[V-AAS-3S]
|
G5100
τίς
кто-либо
[I-NSM]
|
G5100
τινα,
кого-либо,
[I-ASM]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω·
да умрёт;
[V-PMM-3S]
|
|
13 |
G1635
ἑκών,
по собственной воле,
[A-NSM]
|
G3860
παρέδωκεν
предал
[V-AAI-3S]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G1325
δώσω
Я дам
[V-FAI-1S]
|
G5117
τόπον,
место,
[N-ASM]
|
G5343
φεύξεται
убежит
[V-FMI-3S]
|
G5407
φονεύσας.
убивший.
[V-AAPRS]
|
|
14 |
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G2007
ἐπιθῆται
приступит
[V-AMS-3S]
|
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
|
G615
ἀποκτεῖναι
убить
[V-AAR]
|
G1388
δόλῳ
хитростью
[N-DSM]
|
G2703
καταφύγῃ,
убежит,
[V-AAS-3S]
|
G2379
θυσιαστηρίου
жертвенника
[N-GSN]
|
G2983
λήμψῃ
возьмёшь
[V-FMI-2S]
|
G2289
θανατῶσαι.
чтобы умертвить.
[V-AAR]
|
|
15 |
G5180
τύπτει
бьющий
[V-PAI-3S]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω.
да умрёт.
[V-PMM-3S]
|
|
16 |
G2813
κλέψῃ
украл
[V-AAS-3S]
|
G5100
τίς
какое-нибудь
[I-NSM]
|
G5100
τινα
кого-нибудь
[I-ASM]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G2616
καταδυναστεύσας
применяющий силу
[V-AAPRS]
|
G591
ἀποδῶται,
продаст,
[V-AMS-3S]
|
G2147
εὑρεθῇ
будет найдено
[V-APS-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G5053
τελευτάτω.
умрёт.
[V-PAM-3S]
|
|
17 |
G2551
κακολογῶν
Злословящий
[V-PAPRS]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
|
G5053
τελευτήσει
погибнет
[V-FAI-3S]
|
G2288
θανάτῳ.
смертью.
[N-DSM]
|
|
18 |
G3058
λοιδορῶνται
ругаются
[V-PMS-3P]
|
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
|
G3960
πατάξῃ
поразит
[V-AAS-3S]
|
G5100
τις
кто-нибудь
[I-NSM]
|
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
|
G3037
λίθῳ
камнем
[N-DSM]
|
G4435
πυγμῇ,
кулаком,
[N-DSF]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умер,
[V-AAS-3S]
|
G2625
κατακλιθῇ
возлёг
[V-APS-3S]
|
G2845
κοίτην,
постели,
[N-ASF]
|
|
19 |
ἐξαναστὰς
вставший
[V-AAPRS]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G4043
περιπατήσῃ
пойдёт
[V-AAS-3S]
|
G1909
ἐπὶ
при помощи
[PREP]
|
G4464
ῥάβδου,
посоха,
[N-GSF]
|
G121
ἀθῷος
освобождённый
[A-NSM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3960
πατάξας·
ударивший;
[V-AAPRS]
|
ἀργίας
бездействие
[N-GSF]
|
G661
ἀποτείσει
оплатит
[V-FAI-3S]
|
ἰατρεῖα.
лечения.
[N-APN]
|
|
20 |
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G3960
πατάξῃ
поразил
[V-AAS-3S]
|
G3814
παιδίσκην
рабыню
[N-ASF]
|
G4464
ῥάβδῳ,
посохом,
[N-DSF]
|
G599
ἀποθάνῃ
умер
[V-AAS-3S]
|
G1556
ἐκδικηθήτω.
будет наказан.
[V-APM-3S]
|
|
21 |
διαβιώσῃ
проживёт
[V-FMI-2S]
|
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
|
G1556
ἐκδικηθήσεται·
будет наказан;
[V-FPI-3S]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-NSN]
|
G2076
ἐστιν.
он есть.
[V-PAI-3S]
|
|
22 |
G3164
μάχωνται
дерутся
[V-PMS-3P]
|
G435
ἄνδρες
мужчин
[N-NPM]
|
G3960
πατάξωσιν
ударят
[V-AAS-3P]
|
G1135
γυναῖκα
женщину
[N-ASF]
|
G1064
γαστρὶ
утробе
[N-DSF]
|
G2192
ἔχουσαν,
имеющую,
[V-PAPAS]
|
G1831
ἐξέλθῃ
выйдет
[V-AAS-3S]
|
G3813
παιδίον
ребёнок
[N-NSN]
|
ἐξεικονισμένον,
оформившийся,
[V-RPPRS]
|
ἐπιζήμιον
взысканием
[N-ASN]
|
G2210
ζημιωθήσεται·
потерпит убыток;
[V-FPI-3S]
|
G2530
καθότι
так, как
[ADV]
|
G1911
ἐπιβάλῃ
наложил
[V-AAS-3S]
|
G1135
γυναικός,
женщины,
[N-GSF]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
ἀξιώματος·
уважением;
[N-GSN]
|
|
23 |
ἐξεικονισμένον
оформившийся
[V-RPPRS]
|
G2258
ἦν,
был,
[V-IAI-3S]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G5590
ψυχὴν
жизнь
[N-ASF]
|
G5590
ψυχῆς,
жизни,
[N-GSF]
|
|
24 |
G3788
ὀφθαλμὸν
глаз
[N-ASM]
|
G3788
ὀφθαλμοῦ,
гла́за,
[N-GSM]
|
G3599
ὀδόντος,
зуба,
[N-GSM]
|
G5495
χειρός,
руки́
[N-GSF]
|
G4228
ποδός,
ноги́
[N-GSM]
|
|
25 |
κατάκαυμα
сожжёние
[N-ASN]
|
κατακαύματος,
сожжения,
[N-GSN]
|
G5134
τραῦμα
рану
[N-ASN]
|
G5134
τραύματος,
раны,
[N-GSN]
|
G3468
μώλωπα
язву
[N-ASM]
|
G3468
μώλωπος.
язвы.
[N-GSM]
|
|
26 |
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G3960
πατάξῃ
поразил
[V-AAS-3S]
|
G3788
ὀφθαλμὸν
глаз
[N-ASM]
|
G3610
οἰκέτου
раба
[N-GSM]
|
G3788
ὀφθαλμὸν
глаз
[N-ASM]
|
θεραπαίνης
служанки
[N-GSF]
|
ἐκτυφλώσῃ,
ослепли,
[V-AAS-3S]
|
G1658
ἐλευθέρους
свободных
[A-APM]
|
G1821
ἐξαποστελεῖ
отпустит
[V-FAI-3S]
|
G3788
ὀφθαλμοῦ
гла́за
[N-GSM]
|
|
27 |
G3610
οἰκέτου
раба
[N-GSM]
|
θεραπαίνης
служанки
[N-GSF]
|
G1581
ἐκκόψῃ,
выбил,
[V-AAS-3S]
|
G1658
ἐλευθέρους
свободных
[A-APM]
|
G1821
ἐξαποστελεῖ
отпустит
[V-FAI-3S]
|
G3599
ὀδόντος
зуба
[N-GSM]
|
|
28 |
κερατίσῃ
избодал
[V-AAS-3S]
|
G435
ἄνδρα
мужчину
[N-ASM]
|
G1135
γυναῖκα,
женщину,
[N-ASF]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умер,
[V-AAS-3S]
|
G3037
λίθοις
камнями
[N-DPM]
|
G3036
λιθοβοληθήσεται
будет побит
[V-FPI-3S]
|
G5022
ταῦρος,
бык,
[N-NSM]
|
G977
βρωθήσεται
да будет съедено
[V-FPI-3S]
|
G2962
κύριος
господин
[N-NSM]
|
G5022
ταύρου
быка
[N-GSM]
|
G121
ἀθῷος
невиновный
[A-NSM]
|
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
|
|
29 |
κερατιστὴς
бодлив
[N-NSM]
|
G5154
τρίτης,
третьего дня,
[A-GSF]
|
G1263
διαμαρτύρωνται
засвидетельствовали
[V-PMS-3P]
|
G2962
κυρίῳ
господину
[N-DSM]
|
ἀφανίσῃ
уничтожил
[V-AAS-3S]
|
G424
ἀνέλῃ
убил
[V-APS-3S]
|
G435
ἄνδρα
мужчину
[N-ASM]
|
G1135
γυναῖκα,
женщину,
[N-ASF]
|
G3036
λιθοβοληθήσεται,
будет побит камнями,
[V-FPI-3S]
|
G2962
κύριος
господин
[N-NSM]
|
προσαποθανεῖται.
умрёт также.
[V-FMI-3S]
|
|
30 |
G3083
λύτρα
выкупы
[N-NPN]
|
G1911
ἐπιβληθῇ
возложат
[V-APS-3S]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G3083
λύτρα
выкупы
[N-APN]
|
G5590
ψυχῆς
жизни
[N-GSF]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G1911
ἐπιβάλωσιν
возложат
[V-AAS-3P]
|
|
31 |
G2364
θυγατέρα
дочь
[N-ASF]
|
κερατίσῃ,
избодал,
[V-AAS-3S]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G1345
δικαίωμα
обыкновению
[N-ASN]
|
G5124
τοῦτο
этому
[D-ASN]
|
G4160
ποιήσουσιν
сделают
[V-FAI-3P]
|
|
32 |
κερατίσῃ
избодал
[V-AAS-3S]
|
G3814
παιδίσκην,
рабыню,
[N-ASF]
|
G694
ἀργυρίου
серебра
[N-GSN]
|
G5144
τριάκοντα
тридцать
[N-NUI]
|
G1323
δίδραχμα
дидрахм
[N-APN]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G2962
κυρίῳ
господину
[N-DSM]
|
G3036
λιθοβοληθήσεται.
будет побит камнями.
[V-FPI-3S]
|
|
33 |
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G455
ἀνοίξῃ
открыл
[V-AAS-3S]
|
G2998
λατομήσῃ
высек
[V-AAS-3S]
|
G2572
καλύψῃ
покрыл
[V-AAS-3S]
|
G1706
ἐμπέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
|
G3448
μόσχος
телец
[N-NSM]
|
G3688
ὄνος,
осёл,
[N-NSM]
|
|
34 |
G2962
κύριος
Хозяин
[N-NSM]
|
G661
ἀποτείσει·
уплатит;
[V-FAI-3S]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-ASN]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G2962
κυρίῳ
хозяину
[N-DSM]
|
G5053
τετελευτηκὸς
погибшие
[V-RAPRS]
|
G2071
ἔσται.
будут.
[V-FMI-3S]
|
|
35 |
κερατίσῃ
избодал
[V-AAS-3S]
|
G5101
τινὸς
какого-то
[I-GSM]
|
G5022
ταῦρον
быка
[N-ASM]
|
G4139
πλησίον,
ближнего,
[ADV]
|
G5053
τελευτήσῃ,
скончался,
[V-AAS-3S]
|
G591
ἀποδώσονται
продадут
[V-FMI-3P]
|
G5022
ταῦρον
быка
[N-ASM]
|
G2198
ζῶντα
живущего
[V-PAPAS]
|
G1244
διελοῦνται
разделят
[V-FMI-3P]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-ASN]
|
G5022
ταῦρον
быка
[N-ASM]
|
G2348
τεθνηκότα
умершего
[V-RAPAS]
|
G1244
διελοῦνται.
разделят.
[V-FMI-3P]
|
|
36 |
G1107
γνωρίζηται
давал знать
[V-PMS-3S]
|
κερατιστής
бодливый
[N-NSM]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5154
τρίτης
третьего дня
[A-GSF]
|
G2250
ἡμέρας,
дни,
[N-GSF]
|
G1263
διαμεμαρτυρημένοι
засвидетельствованы
[V-RMPRP]
|
G5600
ὦσιν
были они
[V-PAS-3P]
|
G2962
κυρίῳ
господину
[N-DSM]
|
ἀφανίσῃ
уничтожил
[V-AAS-3S]
|
G661
ἀποτείσει
уплатит
[V-FAI-3S]
|
G5022
ταῦρον
быка
[N-ASM]
|
G5022
ταύρου,
быка,
[N-GSM]
|
G5053
τετελευτηκὼς
погибший
[V-RAPRS]
|
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
|
|