Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3956
πάντας
все
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G5128
τούτους
эти
[D-APM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
2
G1473
Ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G3748
ὅστις
который
[RI-NSM]
G1806
ἐξήγαγόν
вывел
[V-AAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G1397
δουλείας.
рабства.
[N-GSF]
3
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G2071
ἔσονταί
да будут
[V-FMI-3P]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2316
θεοὶ
боги
[N-NPM]
G2087
ἕτεροι
другие
[A-NPM]
G4133
πλὴν
кроме
[ADV]
G1700
ἐμοῦ.
Меня.
[P-GS]
4
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
G1497
εἴδωλον
идола
[N-ASN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3956
παντὸς
всякое
[A-GSN]
G3667
ὁμοίωμα,
подобие,
[N-ASN]
G3745
ὅσα
скольких
[A-APN]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3772
οὐρανῷ
небе
[N-DSM]
G447
ἄνω
наверху
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3745
ὅσα
скольких
[A-APN]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G2736
κάτω
внизу
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3745
ὅσα
скольких
[A-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5204
ὕδασιν
водах
[N-DPN]
G5270
ὑποκάτω
под
[ADV]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
землёй.
[N-GSF]
5
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G4352
προσκυνήσεις
да поклонишься
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3761
οὐδὲ
и нет
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3000
λατρεύσῃς
будешь служить
[V-AAS-2S]
G846
αὐτοῖς·
им;
[D-DPN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1063
γάρ
ведь
[PRT]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2207
ζηλωτὴς
ревнитель
[N-NSM]
G591
ἀποδιδοὺς
воздающий
[V-PAPRS]
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-GSF]
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G5154
τρίτης
третьего
[A-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5067
τετάρτης
четвёртого
[A-GSF]
G1074
γενεᾶς
поколения
[N-GSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3404
μισοῦσίν
ненавидящим
[V-PAPMP]
G3165
με
Меня
[P-AS]
6
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιῶν
творящий
[V-PAPRS]
G1656
ἔλεος
милость
[N-ASN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5505
χιλιάδας
тысячах
[N-APF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G25
ἀγαπῶσίν
любящим
[V-PAPMP]
G3165
με
Меня
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5442
φυλάσσουσιν
хранящим
[V-PAPMP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματά
повеления
[N-APN]
G3450
μου.
Мои.
[P-GS]
7
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G2983
λήμψῃ
принимай
[V-FMI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3152
ματαίῳ·
тщетное;
[A-DSN]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2511
καθαρίσῃ
очистит
[V-AAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2983
λαμβάνοντα
принимающего
[V-PAPAS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3152
ματαίῳ.
тщетное.
[A-DSN]
8
G3415
μνήσθητι
Помни
[V-APM-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4521
σαββάτων
субботы
[N-GPN]
G37
ἁγιάζειν
святить
[V-PAR]
G846
αὐτήν.
её.
[D-ASF]
9
G1803
ἓξ
Шесть
[N-NUI]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G2041
ἐργᾷ
делай
[V-FMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
10
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1442
ἑβδόμῃ
седьмой
[A-DSF]
G4521
σάββατα
суббота
[N-APN]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G4675
σου·
твоему;
[P-GS]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ
нём
[D-DSF]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G2041
ἔργον,
дело,
[N-ASN]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱός
сын
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
G4675
σου,
твоя,
[P-GS]
G3588

_
[T-NSM]
G3816
παῖς
раб
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G3814
παιδίσκη
рабыня
[N-NSF]
G4675
σου,
твоя,
[P-GS]
G3588

_
[T-NSM]
G1016
βοῦς
бык
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5268
ὑποζύγιόν
подъярёмное животное
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякое
[A-NSN]
G2934
κτῆνός
животное
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4339
προσήλυτος
пришелец
[N-NSM]
G3588

который
[T-NSM]
G3939
παροικῶν
поселенец
[V-PAPRS]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G4671
σοί.
тебя.
[P-DS]
11
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1803
ἓξ
шести
[N-NUI]
G2250
ἡμέραις
днях
[N-DPF]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3588
τὰ
которое
[T-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[D-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2664
κατέπαυσεν
предался покою
[V-AAI-3S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
в день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1442
ἑβδόμῃ·
седьмой;
[A-DSF]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1442
ἑβδόμην
седьмой
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G37
ἡγίασεν
освятил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτήν.
его.
[D-ASF]
12
G5091
τίμα
Почитай
[V-PAM-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα,
мать,
[N-ASF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2095
εὖ
хорошо
[ADV]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1096
γένηται,
сделалось,
[V-AMS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3118
μακροχρόνιος
долговременен
[A-NSM]
G1085
γένῃ
сделался
[V-AMS-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G18
ἀγαθῆς,
доброй,
[A-GSF]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
13
(20:15)
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G5407
φονεύσεις.
да будешь убивать.
[V-FAI-2S]
14
(20:13)
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G3431
μοιχεύσεις.
да будешь прелюбодействовать.
[V-FAI-2S]
15
(20:14)
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G2813
κλέψεις.
да будешь красть.
[V-FAI-2S]
16
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G5576
ψευδομαρτυρήσεις
да будешь лжесвидетельствовать
[V-FAI-2S]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G3141
μαρτυρίαν
свидетельство
[N-ASF]
G5571
ψευδῆ.
ложное.
[A-ASF]
17
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G1937
ἐπιθυμήσεις
да будешь вожделеть
[V-FAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G1937
ἐπιθυμήσεις
да будешь вожделеть
[V-FAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G68
ἀγρὸν
поле
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3816
παῖδα
раба
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3814
παιδίσκην
рабыню
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1016
βοὸς
быка
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5268
ὑποζυγίου
подъяремного животного
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G2934
κτήνους
скота
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-NPN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G4675
σού
твоего
[P-GS]
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
18
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3708
ἑώρα
видел
[V-IAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2985
λαμπάδας
молнии
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4536
σάλπιγγος
трубы́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
καπνίζον·
дымящуюся;
[V-PAPAS]
G5399
φοβηθέντες
устрашённый
[V-APPRP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G2476
ἔστησαν
стал
[V-AAI-3P]
G3113
μακρόθεν.
и́здали.
[ADV]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
G2980
Λάλησον
Скажи
[V-AAM-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2254
ἡμῖν,
нам,
[P-DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2980
λαλείτω
пусть произносит
[V-PAM-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нам
[P-AP]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός,
Бог,
[N-NSM]
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV]
G599
ἀποθάνωμεν.
мы умерли.
[V-AAS-1P]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
G2293
Θαρσεῖτε·
Мужайтесь;
[V-PAM-2P]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3985
πειράσαι
испытать
[V-AAR]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G3854
παρεγενήθη
пришёл
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς,
вам,
[P-AP]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1096
γένηται
сделался
[V-AMS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν,
вас,
[P-DP]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G264
ἁμαρτάνητε.
грешили.
[V-PAS-2P]
21
G2476
εἱστήκει
Стоял
[V-LAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3113
μακρόθεν,
и́здали,
[ADV]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1525
εἰσῆλθεν
вошёл
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1105
γνόφον,
мрак,
[N-ASM]
G3756
οὗ
где
[ADV]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός.
Бог.
[N-NSM]
22
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
дому
[N-DSM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G312
ἀναγγελεῖς
скажи
[V-FAI-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля:
[N-PRI]
G5210
Ὑμεῖς
Вы
[P-NP]
G3708
ἑωράκατε
увидели
[V-RAI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2980
λελάληκα
Я произнёс
[V-RAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς·
вам;
[P-AP]
23
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4160
ποιήσετε
да сделаете
[V-FAI-2P]
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[D-DPM]
G2316
θεοὺς
богов
[N-APM]
G693
ἀργυροῦς
серебряных
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2316
θεοὺς
богов
[N-APM]
G5552
χρυσοῦς
золотых
[A-APM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4160
ποιήσετε
сделаете
[V-FAI-2P]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G846
αὐτοῖς.
их.
[D-DPM]
24
G2379
θυσιαστήριον
Жертвенник
[N-ASN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4160
ποιήσετέ
сделаете
[V-FAI-2P]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2380
θύσετε
заколите
[V-FAI-2P]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτοῦ
нём
[D-GSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3646
ὁλοκαυτώματα
всесожжения
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4991
σωτήρια
жертвы спасения
[N-APN]
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-GP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4263
πρόβατα
овец
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3448
μόσχους
тельцов
[N-APM]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3839
παντὶ
всяком
[A-DSM]
G5117
τόπῳ,
месте,
[N-DSM]
G3756
οὗ
где
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
 
ἐπονομάσω
нареку
[V-AAS-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G1563
ἐκεῖ,
там,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2240
ἥξω
приду
[V-FAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογήσω
благословлю
[V-FAI-1S]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
25
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-ASN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3037
λίθων
камней
[N-GPM]
G4160
ποιῇς
будешь делать
[V-PAS-2S]
G3427
μοι,
Мне,
[P-DS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G3618
οἰκοδομήσεις
устроишь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
 
τμητούς·
тёсанные;
[A-APM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
ἐγχειρίδιόν
тесак
[N-ASN]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1911
ἐπιβέβληκας
возложишь
[V-RAI-2S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτούς,
них,
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3392
μεμίανται.
будут осквернены.
[V-RMI-3S]
26
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G305
ἀναβήσῃ
пойди
[V-FMI-2S]
G1722
ἐν
по
[PREP]
 
ἀναβαθμίσιν
ступеням
[N-DPF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2379
θυσιαστήριόν
жертвенник
[N-ASN]
G3450
μου,
Мой,
[P-GS]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G601
ἀποκαλύψῃς
открылось
[V-AAS-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G1909
ἐπ᾽
при
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
нём.
[D-GSN]