1 |
G191
Ἤκουσεν
Услышал
[V-AAI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G3099
Μαδιαμ
Мадиама
[N-PRI]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G1438
ἑαυτοῦ
Своему
[D-GSM]
|
G2992
λαῷ·
народу;
[N-DSM]
|
G1806
ἐξήγαγεν
вывел
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
2 |
G2983
ἔλαβεν
Взял
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G859
ἄφεσιν
отпущения
[N-ASF]
|
|
3 |
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G846
αὐτῶν
из них
[D-GPM]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
G3941
Πάροικος
Поселенец
[A-NSM]
|
G2252
ἤμην
я был
[V-IMI-1S]
|
G245
ἀλλοτρίᾳ·
чужой;
[A-DSF]
|
|
4 |
G1208
δευτέρου
второго
[A-GSM]
|
G1663
Ελιεζερ
Элиезер
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
|
G998
βοηθός
помощник
[N-NSM]
|
G1807
ἐξείλατό
изъял
[V-AMI-3S]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G5328
Φαραω.
фараона.
[N-PRI]
|
|
5 |
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G2048
ἔρημον,
пустыню,
[N-ASF]
|
παρενέβαλεν
остановился
[V-AAI-3S]
|
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
6 |
G312
ἀνηγγέλη
Возвестили
[V-API-3S]
|
G3475
Μωυσεῖ
Моисею
[N-DSM]
|
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
|
G3854
παραγίνεται
приходит
[V-PMI-3S]
|
|
7 |
G1831
ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G4877
συνάντησιν
встретиться с
[N-ASF]
|
G4352
προσεκύνησεν
поклонился
[V-AAI-3S]
|
G5368
ἐφίλησεν
поцеловал
[V-AAI-3S]
|
G782
ἠσπάσαντο
поприветствовали
[V-AMI-3P]
|
G240
ἀλλήλους·
друг друга;
[D-APM]
|
G1521
εἰσήγαγεν
ввёл
[V-AAI-3S]
|
G4633
σκηνήν.
шатёр.
[N-ASF]
|
|
8 |
G1334
διηγήσατο
рассказал
[V-AMI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G124
Αἰγυπτίοις
египтянам
[N-DPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G3449
μόχθον
усилие
[N-ASM]
|
G1096
γενόμενον
случившееся
[V-AMPAS]
|
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G124
Αἰγυπτίων.
египтян.
[N-GPM]
|
|
9 |
G1839
ἐξέστη
Изумился
[V-AAI-3S]
|
G18
ἀγαθοῖς,
добрым делам,
[A-DPN]
|
G3739
οἷς
которые
[R-DPN]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G5328
Φαραω.
фараона.
[N-PRI]
|
|
10 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2128
Εὐλογητὸς
Благословен
[A-NSM]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G5328
Φαραω·
фараона;
[N-PRI]
|
|
11 |
G1097
ἔγνων
узнал я
[V-AAI-1S]
|
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G2316
θεούς,
богов,
[N-APM]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
|
G2007
ἐπέθεντο
налёг
[V-AMI-3P]
|
G846
αὐτοῖς.
на них.
[D-DPM]
|
|
12 |
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G3646
ὁλοκαυτώματα
всесожжения
[N-APN]
|
G2378
θυσίας
жертвы
[N-APF]
|
G3854
παρεγένετο
прибыл
[V-AMI-3S]
|
G4245
πρεσβύτεροι
старейшины
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G4906
συμφαγεῖν
есть
[V-AAR]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2316
θεοῦ.
Богом.
[N-GSM]
|
|
13 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
|
G1887
ἐπαύριον
следующий день
[ADV]
|
G4776
συνεκάθισεν
сел вместе с
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисеем
[N-NSM]
|
G2919
κρίνειν
судить
[V-PAR]
|
G2992
λαόν·
народ;
[N-ASM]
|
G3936
παρειστήκει
предстоял
[V-LAI-3S]
|
G3475
Μωυσεῖ
Моисею
[N-DSM]
|
G2073
ἑσπέρας.
ве́чера.
[N-GSF]
|
|
14 |
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G4160
ἐποίει
он делал
[V-IAI-3S]
|
G2992
λαῷ,
народу,
[N-DSM]
|
G3004
λέγει
говорит:
[V-PAI-3S]
|
G5124
τοῦτο,
это,
[D-NSN]
|
G4160
ποιεῖς
делаешь
[V-PAI-2S]
|
G2992
λαῷ
народу?
[N-DSM]
|
G2521
κάθησαι
сидишь
[V-PMI-2S]
|
G3441
μόνος,
один,
[A-NSM]
|
G3936
παρέστηκέν
предстоит
[V-RAI-3S]
|
G1169
δείλης
ве́чера?
[A-GSF]
|
|
15 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3854
Παραγίνεται
приходит
[V-PMI-3S]
|
G1567
ἐκζητῆσαι
взыскать
[V-AAR]
|
G2316
θεοῦ·
Бога;
[N-GSM]
|
|
16 |
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
|
G485
ἀντιλογία
противоречие
[N-NSF]
|
G2064
ἔλθωσι
приходят
[V-AAS-3P]
|
G1252
διακρίνω
рассуживаю
[V-PAI-1S]
|
G1538
ἕκαστον
каждого
[A-ASM]
|
G4822
συμβιβάζω
наставляю
[V-PAI-1S]
|
προστάγματα
на повеления
[N-APN]
|
G3551
νόμον
закон
[N-ASM]
|
|
17 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
|
G3723
ὀρθῶς
правильно
[ADV]
|
G4160
ποιεῖς
делаешь
[V-PAI-2S]
|
G5124
τοῦτο·
это;
[D-ASN]
|
|
18 |
G5356
φθορᾷ
уничтожением
[N-DSF]
|
καταφθαρήσῃ
уничтожишься
[V-FPI-2S]
|
ἀνυπομονήτῳ
невыносимом
[A-DSF]
|
G3778
οὗτος,
этот,
[D-NSM]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5124
τοῦτο,
это,
[D-NSN]
|
G1410
δυνήσῃ
сможешь
[V-FMI-2S]
|
G4160
ποιεῖν
делать
[V-PAR]
|
G3441
μόνος.
один.
[A-NSM]
|
|
19 |
G191
ἄκουσόν
услышь
[V-AAM-2S]
|
G4823
συμβουλεύσω
посоветую
[V-FAI-1S]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G1096
γίνου
Делайся
[V-PMM-2S]
|
G399
ἀνοίσεις
вознесёшь
[V-FAI-2S]
|
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
|
|
20 |
G1263
διαμαρτυρῇ
засвидетельствуешь
[V-FMI-2S]
|
προστάγματα
повеления
[N-APN]
|
G3551
νόμον
закон
[N-ASM]
|
G4591
σημανεῖς
покажешь
[V-FAI-2S]
|
G3598
ὁδούς,
пути,
[N-APF]
|
G3739
αἷς
которых
[R-DPF]
|
G4198
πορεύσονται
отправятся
[V-FMI-3P]
|
G846
αὐταῖς,
них,
[D-DPF]
|
G2041
ἔργα,
дела́
[N-APN]
|
G4160
ποιήσουσιν.
сделают.
[V-FAI-3P]
|
|
21 |
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
|
σκέψαι
проверь
[V-AMM-2S]
|
G3956
παντὸς
всего
[A-GSM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G435
ἄνδρας
мужей
[N-APM]
|
G1415
δυνατοὺς
сильных
[A-APM]
|
G2318
θεοσεβεῖς,
благочестием,
[A-APM]
|
G435
ἄνδρας
мужей
[N-APM]
|
G1342
δικαίους
праведных
[A-APM]
|
G3404
μισοῦντας
ненавидящих
[V-PAPAP]
|
G5243
ὑπερηφανίαν,
надменность,
[N-ASF]
|
G2525
καταστήσεις
поставишь
[V-FAI-2S]
|
G5506
χιλιάρχους
тысяченачальников
[N-APM]
|
G1543
ἑκατοντάρχους
стоначальников
[N-APM]
|
πεντηκοντάρχους
пятидесятиначальников
[N-APM]
|
δεκαδάρχους,
десятиначальников,
[N-APM]
|
|
22 |
G2919
κρινοῦσιν
будут судить
[V-FAI-3P]
|
G3956
πᾶσαν
всякий
[A-ASF]
|
G5246
ὑπέρογκον
непомерное
[A-ASN]
|
G399
ἀνοίσουσιν
вознесут
[V-FAI-3P]
|
G1024
βραχέα
мелкие
[A-APN]
|
G2917
κριμάτων
суды
[N-GPN]
|
G2919
κρινοῦσιν
будут судить
[V-FAI-3P]
|
G2893
κουφιοῦσιν
убавят
[V-FAI-3P]
|
συναντιλήμψονταί
помогут
[V-FMI-3P]
|
|
23 |
G4160
ποιήσῃς,
ты сделаешь,
[V-AAS-2S]
|
G2729
κατισχύσει
укрепит
[V-FAI-3S]
|
G1410
δυνήσῃ
сможешь
[V-FMI-2S]
|
G3936
παραστῆναι,
предстоять,
[V-AAR]
|
G1438
ἑαυτοῦ
своё
[D-GSM]
|
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
|
G1515
εἰρήνης
миром
[N-GSF]
|
G2240
ἥξει.
придёт.
[V-FAI-3S]
|
|
24 |
G191
ἤκουσεν
Услышал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G2036
εἶπεν.
он сказал.
[V-AAI-3S]
|
|
25 |
ἐπέλεξεν
выбрал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G435
ἄνδρας
мужей
[N-APM]
|
G1415
δυνατοὺς
сильных
[A-APM]
|
G3956
παντὸς
всего
[A-GSM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G5506
χιλιάρχους
тысяченачальников
[N-APM]
|
G1543
ἑκατοντάρχους
стоначальников
[N-APM]
|
πεντηκοντάρχους
пятидесятиначальников
[N-APM]
|
δεκαδάρχους,
десятиначальников,
[N-APM]
|
|
26 |
G2919
ἐκρίνοσαν
судили
[V-AAI-3P]
|
G3956
πᾶσαν
всякий
[A-ASF]
|
G5246
ὑπέρογκον
непомерное
[A-ASN]
|
G399
ἀνεφέροσαν
возносили
[V-AAI-3P]
|
G3475
Μωυσῆν,
Моисею,
[N-ASM]
|
G1645
ἐλαφρὸν
лёгкое
[A-ASN]
|
G2919
ἐκρίνοσαν
судили
[V-AAI-3P]
|
G846
αὐτοί.
сами.
[D-NPM]
|
|
27 |
G1821
ἐξαπέστειλεν
Отпустил
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1438
ἑαυτοῦ
своего
[D-GSM]
|
G565
ἀπῆλθεν
он ушёл
[V-AAI-3S]
|
|