Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G191
Ἤκουσεν
Услышал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
G3099
Μαδιαμ
Мадиама
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
 
γαμβρὸς
тесть
[N-NSM]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1438
ἑαυτοῦ
Своему
[D-GSM]
G2992
λαῷ·
народу;
[N-DSM]
G1806
ἐξήγαγεν
вывел
[V-AAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
2
G2983
ἔλαβεν
Взял
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
 
γαμβρὸς
тесть
[N-NSM]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
 
Σεπφωραν
Сепфору
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G859
ἄφεσιν
отпущения
[N-ASF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1417
δύο
двух
[N-NUI]
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1520
ἑνὶ
одному
[A-DSM]
G846
αὐτῶν
из них
[D-GPM]
 
Γηρσαμ
Гирсам
[N-PRI]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
G3941
Πάροικος
Поселенец
[A-NSM]
G2252
ἤμην
я был
[V-IMI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G245
ἀλλοτρίᾳ·
чужой;
[A-DSF]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1208
δευτέρου
второго
[A-GSM]
G1663
Ελιεζερ
Элиезер
[N-PRI]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
Ведь
[PRT]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G3450
μου
моего
[P-GS]
G998
βοηθός
помощник
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1807
ἐξείλατό
изъял
[V-AMI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G5328
Φαραω.
фараона.
[N-PRI]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
 
γαμβρὸς
тесть
[N-NSM]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνὴ
жена
[N-NSF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2048
ἔρημον,
пустыню,
[N-ASF]
G3756
οὗ
где
[ADV]
 
παρενέβαλεν
остановился
[V-AAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
у
[PREP]
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
6
G312
ἀνηγγέλη
Возвестили
[V-API-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3475
Μωυσεῖ
Моисею
[N-DSM]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
γαμβρός
тесть
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G3854
παραγίνεται
приходит
[V-PMI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σέ,
тебе,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνὴ
жена
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1417
δύο
два
[N-NUI]
G5207
υἱοί
сына
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
ним.
[D-GSM]
7
G1831
ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G1519
εἰς
_
[PREP]
G4877
συνάντησιν
встретиться с
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
γαμβρῷ
тестем
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4352
προσεκύνησεν
поклонился
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5368
ἐφίλησεν
поцеловал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G782
ἠσπάσαντο
поприветствовали
[V-AMI-3P]
G240
ἀλλήλους·
друг друга;
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1521
εἰσήγαγεν
ввёл
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4633
σκηνήν.
шатёр.
[N-ASF]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1334
διηγήσατο
рассказал
[V-AMI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
γαμβρῷ
тестю
[N-DSM]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G124
Αἰγυπτίοις
египтянам
[N-DPM]
G1752
ἕνεκεν
ради
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всё
[A-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3449
μόχθον
усилие
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1096
γενόμενον
случившееся
[V-AMPAS]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3598
ὁδῷ
пути
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G124
Αἰγυπτίων.
египтян.
[N-GPM]
9
G1839
ἐξέστη
Изумился
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G3956
πᾶσι
всем
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G18
ἀγαθοῖς,
добрым делам,
[A-DPN]
G3739
οἷς
которые
[R-DPN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G5328
Φαραω.
фараона.
[N-PRI]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
 
Ιοθορ
Иофор:
[N-PRI]
G2128
Εὐλογητὸς
Благословен
[A-NSM]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1807
ἐξείλατο
изъял
[V-AMI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G5328
Φαραω·
фараона;
[N-PRI]
11
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1097
ἔγνων
узнал я
[V-AAI-1S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3844
παρὰ
сверх
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2316
θεούς,
богов,
[N-APM]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
G3754
ὅτι
потому
[CONJ]
G2007
ἐπέθεντο
налёг
[V-AMI-3P]
G846
αὐτοῖς.
на них.
[D-DPM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
 
γαμβρὸς
тесть
[N-NSM]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
G3646
ὁλοκαυτώματα
всесожжения
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2378
θυσίας
жертвы
[N-APF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ·
Богу;
[N-DSM]
G3854
παρεγένετο
прибыл
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2
Ααρων
Аарон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4245
πρεσβύτεροι
старейшины
[N-NPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G4906
συμφαγεῖν
есть
[V-AAR]
G740
ἄρτον
хлеб
[N-ASM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
γαμβροῦ
тестем
[N-GSM]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Богом.
[N-GSM]
13
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
G3326
μετὰ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1887
ἐπαύριον
следующий день
[ADV]
G4776
συνεκάθισεν
сел вместе с
[V-AAI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисеем
[N-NSM]
G2919
κρίνειν
судить
[V-PAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαόν·
народ;
[N-ASM]
G3936
παρειστήκει
предстоял
[V-LAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3475
Μωυσεῖ
Моисею
[N-DSM]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
 
πρωίθεν
утра́
[ADV]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας.
ве́чера.
[N-GSF]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
 
Ιοθορ
Иофор
[N-PRI]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G4160
ἐποίει
он делал
[V-IAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ,
народу,
[N-DSM]
G3004
λέγει
говорит:
[V-PAI-3S]
G5101
Τί
Что́
[I-NSN]
G5124
τοῦτο,
это,
[D-NSN]
G3588

которое
[R-NSN]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G4160
ποιεῖς
делаешь
[V-PAI-2S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народу?
[N-DSM]
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5101
τί
чего
[I-ASN]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2521
κάθησαι
сидишь
[V-PMI-2S]
G3441
μόνος,
один,
[A-NSM]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3936
παρέστηκέν
предстоит
[V-RAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
 
πρωίθεν
утра́
[ADV]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G1169
δείλης
ве́чера?
[A-GSF]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
γαμβρῷ
тестю
[N-DSM]
G3754
ὅτι
что:
[CONJ]
G3854
Παραγίνεται
приходит
[V-PMI-3S]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
мне
[P-AS]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G1567
ἐκζητῆσαι
взыскать
[V-AAR]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ·
Бога;
[N-GSM]
16
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G485
ἀντιλογία
противоречие
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἔλθωσι
приходят
[V-AAS-3P]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με,
мне,
[P-AS]
G1252
διακρίνω
рассуживаю
[V-PAI-1S]
G1538
ἕκαστον
каждого
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4822
συμβιβάζω
наставляю
[V-PAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματα
на повеления
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3551
νόμον
закон
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
17
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
 
γαμβρὸς
тесть
[N-NSM]
G3475
Μωυσῆ
Моисея
[N-GSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτόν
нему:
[D-ASM]
G3756
Οὐκ
Не
[ADV]
G3723
ὀρθῶς
правильно
[ADV]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G4160
ποιεῖς
делаешь
[V-PAI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G5124
τοῦτο·
это;
[D-ASN]
18
G5356
φθορᾷ
уничтожением
[N-DSF]
 
καταφθαρήσῃ
уничтожишься
[V-FPI-2S]
 
ἀνυπομονήτῳ
невыносимом
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3778
οὗτος,
этот,
[D-NSM]
G3739
ὅς
который
[R-NSM]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ·
тобой;
[P-GS]
G926
βαρύ
тяжело
[A-NSN]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-NSN]
G5124
τοῦτο,
это,
[D-NSN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1410
δυνήσῃ
сможешь
[V-FMI-2S]
G4160
ποιεῖν
делать
[V-PAR]
G3441
μόνος.
один.
[A-NSM]
19
G3568
νῦν
Теперь
[ADV]
G3767
οὖν
итак
[PRT]
G191
ἄκουσόν
услышь
[V-AAM-2S]
G3450
μου,
меня,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4823
συμβουλεύσω
посоветую
[V-FAI-1S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ.
тобой.
[P-GS]
G1096
γίνου
Делайся
[V-PMM-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народу
[N-DSM]
G3588
τὰ
которое
[T-APN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G399
ἀνοίσεις
вознесёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1263
διαμαρτυρῇ
засвидетельствуешь
[V-FMI-2S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματα
повеления
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3551
νόμον
закон
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4591
σημανεῖς
покажешь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3598
ὁδούς,
пути,
[N-APF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
αἷς
которых
[R-DPF]
G4198
πορεύσονται
отправятся
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐταῖς,
них,
[D-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα,
дела́
[N-APN]
G3739

которые
[R-APN]
G4160
ποιήσουσιν.
сделают.
[V-FAI-3P]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
 
σκέψαι
проверь
[V-AMM-2S]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
παντὸς
всего
[A-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G435
ἄνδρας
мужей
[N-APM]
G1415
δυνατοὺς
сильных
[A-APM]
G2318
θεοσεβεῖς,
благочестием,
[A-APM]
G435
ἄνδρας
мужей
[N-APM]
G1342
δικαίους
праведных
[A-APM]
G3404
μισοῦντας
ненавидящих
[V-PAPAP]
G5243
ὑπερηφανίαν,
надменность,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2525
καταστήσεις
поставишь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1909
ἐπ᾽
над
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[D-GPM]
G5506
χιλιάρχους
тысяченачальников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1543
ἑκατοντάρχους
стоначальников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πεντηκοντάρχους
пятидесятиначальников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
δεκαδάρχους,
десятиначальников,
[N-APM]
22
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2919
κρινοῦσιν
будут судить
[V-FAI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G3956
πᾶσαν
всякий
[A-ASF]
G5610
ὥραν·
час;
[N-ASF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5246
ὑπέρογκον
непомерное
[A-ASN]
G399
ἀνοίσουσιν
вознесут
[V-FAI-3P]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G4571
σέ,
тебе,
[P-AS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1024
βραχέα
мелкие
[A-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2917
κριμάτων
суды
[N-GPN]
G2919
κρινοῦσιν
будут судить
[V-FAI-3P]
G846
αὐτοὶ
сами
[D-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2893
κουφιοῦσιν
убавят
[V-FAI-3P]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
συναντιλήμψονταί
помогут
[V-FMI-3P]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
23
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4160
ποιήσῃς,
ты сделаешь,
[V-AAS-2S]
G2729
κατισχύσει
укрепит
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός,
Бог,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1410
δυνήσῃ
сможешь
[V-FMI-2S]
G3936
παραστῆναι,
предстоять,
[V-AAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1438
ἑαυτοῦ
своё
[D-GSM]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G1515
εἰρήνης
миром
[N-GSF]
G2240
ἥξει.
придёт.
[V-FAI-3S]
24
G191
ἤκουσεν
Услышал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
γαμβροῦ
тестя
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G2036
εἶπεν.
он сказал.
[V-AAI-3S]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
ἐπέλεξεν
выбрал
[V-AAI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G435
ἄνδρας
мужей
[N-APM]
G1415
δυνατοὺς
сильных
[A-APM]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
παντὸς
всего
[A-GSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1909
ἐπ᾽
над
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[D-GPM]
G5506
χιλιάρχους
тысяченачальников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1543
ἑκατοντάρχους
стоначальников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πεντηκοντάρχους
пятидесятиначальников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
δεκαδάρχους,
десятиначальников,
[N-APM]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2919
ἐκρίνοσαν
судили
[V-AAI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G3956
πᾶσαν
всякий
[A-ASF]
G5610
ὥραν·
час;
[N-ASF]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G5246
ὑπέρογκον
непомерное
[A-ASN]
G399
ἀνεφέροσαν
возносили
[V-AAI-3P]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν,
Моисею,
[N-ASM]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G1645
ἐλαφρὸν
лёгкое
[A-ASN]
G2919
ἐκρίνοσαν
судили
[V-AAI-3P]
G846
αὐτοί.
сами.
[D-NPM]
27
G1821
ἐξαπέστειλεν
Отпустил
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1438
ἑαυτοῦ
своего
[D-GSM]
 
γαμβρόν,
тестя,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G565
ἀπῆλθεν
он ушёл
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]