Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слов
[N-APM]
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
G2869
ἐκόπασεν
утих
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2372
θυμοῦ
яростью
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV]
G3415
ἐμνήσθη
вспомнил
[V-API-3S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
Αστιν
Астинь
[N-PRI]
G3421
μνημονεύων
помнящий
[V-PAPRS]
G3634
οἷα
как
[A-APN]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2632
κατέκρινεν
осудил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτήν.
её.
[D-ASF]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1249
διάκονοι
служители
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя:
[N-GSM]
G2212
Ζητηθήτω
Да поищут
[V-APM-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
G2877
κοράσια
девушек
[N-APN]
 
ἄφθορα
невинных
[A-APN]
G2570
καλὰ
хороших
[A-APN]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1491
εἴδει·
видом;
[N-DSN]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2525
καταστήσει
поставит
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
 
κωμάρχας
старост
[N-APM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G5561
χώραις
землях
[N-DPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας
царства
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπιλεξάτωσαν
выбирали бы
[V-AAM-3P]
G2877
κοράσια
девушек
[N-APN]
 
παρθενικὰ
девственниц
[A-APN]
G2570
καλὰ
хороших
[A-APN]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1491
εἴδει
видом
[N-DSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
Σουσαν
Сузы
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
γυναικῶνα,
дом жён,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3860
παραδοθήτωσαν
передали бы
[V-APM-3P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2135
εὐνούχῳ
евнуху
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5441
φύλακι
стражу
[N-DSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1135
γυναικῶν,
женщин,
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δοθήτω
да́ли бы
[V-APM-3S]
 
σμῆγμα
туалетное средство
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G3062
λοιπὴ
остальное
[A-NSF]
G1958
ἐπιμέλεια·
попечение;
[N-NSF]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1135
γυνή,
женщина,
[N-NSF]
G3588

которая
[R-NSF]
G302
ἂν
если
[PRT]
G700
ἀρέσῃ
она угодила бы
[V-AAS-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G935
βασιλεῖ,
царю,
[N-DSM]
G936
βασιλεύσει
будет царствовать
[V-FAI-3S]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
 
Αστιν.
Астинь.
[N-PRI]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G700
ἤρεσεν
понравилось
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4229
πρᾶγμα,
дело,
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3779
οὕτως.
так.
[ADV]
5
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G2453
Ιουδαῖος
Иудей
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
Σούσοις
Сузах
[N-PRI]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4172
πόλει,
городе,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
 
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
G3588

который
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Ιαιρου
Иэра
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Σεμειου
Сэмия
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Κισαιου
Кисэя
[N-PRI]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
G958
Βενιαμιν,
Вениамина,
[N-PRI]
6
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G164
αἰχμάλωτος
пленным
[A-NSM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалима,
[N-PRI]
G2258
ἣν
который
[R-ASF]
G162
ᾐχμαλώτευσεν
пленил
[V-AAI-3S]
 
Ναβουχοδονοσορ
Навуходоносор
[N-PRI]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G897
Βαβυλῶνος.
Вавилона.
[N-GSM]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2258
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G5129
τούτῳ
этому
[D-DSM]
G3816
παῖς
девушка
[N-NSN]
 
θρεπτή,
воспитанница,
[N-NSF]
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
G284
Αμιναδαβ
Аминадава
[N-PRI]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
 
Εσθηρ·
Эсфирь;
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3337
μεταλλάξαι
оставить
[V-AAR]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1118
γονεῖς
родители
[N-APM]
G3811
ἐπαίδευσεν
воспитал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G1438
ἑαυτῷ
себе
[D-DSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1135
γυναῖκα·
жену;
[N-ASF]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G2258
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2877
κοράσιον
девушка
[N-NSN]
G2570
καλὸν
хороша
[A-NSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1491
εἴδει.
видом.
[N-DSN]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G191
ἠκούσθη
было услышано
[V-API-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
 
πρόσταγμα,
повеление,
[N-NSN]
G4863
συνήχθησαν
были собраны
[V-API-3P]
G2877
κοράσια
девушки
[N-NPN]
G4183
πολλὰ
многие
[A-NPN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
Σουσαν
Сузы
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G5259
ὑπὸ
под
[PREP]
G5495
χεῖρα
руку
[N-ASF]
 
Γαι,
Гая,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G71
ἤχθη
была приведена
[V-API-3S]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Γαι
Гаю
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5441
φύλακα
стражнику
[N-ASM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1135
γυναικῶν.
женщин.
[N-GPF]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G700
ἤρεσεν
понравилась
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2877
κοράσιον
девушка
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2147
εὗρεν
нашла
[V-AAI-3S]
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
ним,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4692
ἔσπευσεν
поспешил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
σμῆγμα
туалетное средство
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3310
μερίδα
долю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2033
ἑπτὰ
семь
[N-NUI]
G2877
κοράσια
девушек
[N-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἀποδεδειγμένα
назначенных
[V-RMPAP]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G937
βασιλικοῦ
царского до́ма
[A-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5531
ἐχρήσατο
снабдил
[V-AMI-3S]
G846
αὐτῇ
её
[D-DSF]
G2573
καλῶς
хорошо
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
 
ἅβραις
служанок
[N-DPF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
γυναικῶνι·
женском доме;
[N-DSM]
10
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5263
ὑπέδειξεν
показала
[V-AAI-3S]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1085
γένος
род
[N-ASN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3968
πατρίδα,
отечество,
[N-ASF]
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G518
ἀπαγγεῖλαι.
сообщить.
[V-AAR]
11
G2596
καθ᾽
По
[PREP]
G1538
ἑκάστην
каждому
[A-ASF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2250
ἡμέραν
дню
[N-ASF]
G3588

_
[T-NSM]
 
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
G4043
περιεπάτει
ходил
[V-IAI-3S]
G2596
κατὰ
во
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G833
αὐλὴν
двор
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1134
γυναικείαν
женский
[A-ASF]
G1983
ἐπισκοπῶν
смотреть
[V-PAPRS]
G5101
τί
что́
[I-NSN]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G4819
συμβήσεται.
если случится.
[V-FMI-3S]
12
G3778
οὗτος
Это
[D-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2258
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G2540
καιρὸς
время
[N-NSM]
G2877
κορασίου
девушке
[N-GSN]
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-AAR]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G935
βασιλέα,
царю,
[N-ASM]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G378
ἀναπληρώσῃ
она исполнила
[V-AAS-3S]
G3376
μῆνας
месяцев
[N-APM]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G1417
δύο·
и два;
[N-NUI]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G378
ἀναπληροῦνται
исполняются
[V-PMI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2322
θεραπείας,
в лечении,
[N-GSF]
G3376
μῆνας
месяцев
[N-APM]
G1803
ἓξ
шесть
[N-NUI]
G218
ἀλειφόμεναι
намазанные
[V-PMPRP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
σμυρνίνῳ
смирны
[A-DSN]
G1637
ἐλαίῳ
масле
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3376
μῆνας
месяцев
[N-APM]
G1803
ἓξ
шесть
[N-NUI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G759
ἀρώμασιν
благовониях
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
 
σμήγμασιν
туалетных средствах
[N-DPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1135
γυναικῶν,
женщин,
[N-GPF]
13
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G1531
εἰσπορεύεται
входит
[V-PMI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G935
βασιλέα·
царю;
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

которому
[R-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G2036
εἴπῃ,
скажет,
[V-AAS-3S]
G3860
παραδώσει
предаст
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῇ
её
[D-DSF]
G4897
συνεισέρχεσθαι
входить
[V-PMR]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
γυναικῶνος
женский дом
[N-GSM]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G934
βασιλείων.
царского дворца.
[N-GPN]
14
 
δείλης
Вечером
[N-GSF]
G1531
εἰσπορεύεται
входит
[V-PMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2250
ἡμέραν
дню
[N-ASF]
 
ἀποτρέχει
уходит
[V-PAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
γυναικῶνα
женский дом
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1208
δεύτερον,
вторично,
[A-ASM]
G3756
οὗ
где
[ADV]
 
Γαι
Гай
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G2135
εὐνοῦχος
евнух
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5441
φύλαξ
стражник
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1135
γυναικῶν,
женщин,
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV]
G1531
εἰσπορεύεται
входит
[V-PMI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G935
βασιλέα,
царю,
[N-ASM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2564
κληθῇ
назвал
[V-APS-3S]
G3686
ὀνόματι.
имени.
[N-DSN]
15
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G378
ἀναπληροῦσθαι
исполниться
[V-PMR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5550
χρόνον
времени
[N-ASM]
 
Εσθηρ
Эсфири
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2364
θυγατρὸς
дочери
[N-GSF]
G284
Αμιναδαβ
Аминадава
[N-PRI]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
 
Μαρδοχαίου
Мардохея
[N-GSM]
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-AAR]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G935
βασιλέα
царю
[N-ASM]
G3762
οὐδὲν
ничего
[A-ASN]
G114
ἠθέτησεν
отвергла
[V-AAI-3S]
G3739
ὧν
которое
[R-GPN]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2135
εὐνοῦχος
евнух
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5441
φύλαξ
стражник
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1135
γυναικῶν·
женщин;
[N-GPF]
G2258
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G2147
εὑρίσκουσα
находящая
[V-PAPRS]
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G991
βλεπόντων
видящих
[V-PAPGP]
G846
αὐτήν.
её.
[D-ASF]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1525
εἰσῆλθεν
вошла
[V-AAI-3S]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Ἀρταξέρξην
Артаксерксу
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G935
βασιλέα
царю
[N-ASM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1428
δωδεκάτῳ
двенадцатого
[A-DSM]
G3376
μηνί,
месяца,
[N-DSM]
G3739
ὅς
который
[R-NSM]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
 
Αδαρ,
Адар,
[N-PRI]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1442
ἑβδόμῳ
в седьмой
[A-DSN]
G2094
ἔτει
год
[N-DSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας
царства
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
ἠράσθη
горячо полюбил
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
 
Εσθηρ,
Эсфирь,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2147
εὗρεν
нашла
[V-AAI-3S]
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
G3844
παρὰ
сверх
[PREP]
G3956
πάσας
всех
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3933
παρθένους,
девиц,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2007
ἐπέθηκεν
возложил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1238
διάδημα
диадему
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1134
γυναικεῖον.
женскую.
[A-ASN]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G4224
πότον
питьё
[N-ASM]
G3956
πᾶσι
всем
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5384
φίλοις
друзьям
[A-DPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1411
δυνάμεσιν
ополчениям
[N-DPF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G2033
ἑπτὰ
семь
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5312
ὕψωσεν
воздвиг
[V-AAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1062
γάμους
свадебные торжества
[N-APM]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G859
ἄφεσιν
прощение
[N-ASF]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G5259
ὑπὸ
под
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G932
βασιλείαν
царством
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
19
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
 
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
G2323
ἐθεράπευεν
служил
[V-IAI-3S]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G833
αὐλῇ.
дворе.
[N-DSF]
20
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5263
ὑπέδειξεν
показала
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3968
πατρίδα
отечество
[N-ASF]
G846
αὐτῆς·
её;
[D-GSF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
 
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
G5399
φοβεῖσθαι
бояться
[V-PMR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖν
делать
[V-PAR]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματα
повеления
[N-APN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2258
ἦν
она была
[V-IAI-3S]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
ним,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Εσθηρ
Эсфирь
[N-PRI]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3337
μετήλλαξεν
изменила
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G72
ἀγωγὴν
поведение
[N-ASF]
G846
αὐτῆς.
её.
[D-GSF]
21
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3076
ἐλυπήθησαν
опечалились
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1417
δύο
два
[N-NUI]
G2135
εὐνοῦχοι
евнуха
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
 
ἀρχισωματοφύλακες
начальствующие над телохранителями
[N-NPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4254
προήχθη
был предпочтён
[V-API-3S]
 
Μαρδοχαῖος,
Мардохей,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2212
ἐζήτουν
искали
[V-IAI-3P]
G615
ἀποκτεῖναι
убить
[V-AAR]
 
Ἀρταξέρξην
Артаксеркса
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G935
βασιλέα.
царя.
[N-ASM]
22
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1213
ἐδηλώθη
было сделано ясно
[V-API-3S]
 
Μαρδοχαίῳ
Мардохею
[N-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος,
слово,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4591
ἐσήμανεν
указал
[V-AAI-3S]
 
Εσθηρ,
Эсфирь,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὴ
она
[D-NSF]
G1718
ἐνεφάνισεν
сделала явным
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
G3588
τὰ
дела́
[T-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1917
ἐπιβουλῆς.
умысла.
[N-GSF]
23
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
 
ἤτασεν
проверил
[V-AAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1417
δύο
двух
[N-NUI]
G2135
εὐνούχους
евнухов
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκρέμασεν
повесил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς·
их;
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4367
προσέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
 
καταχωρίσαι
поместить
[V-AAR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3422
μνημόσυνον
воспоминание
[N-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G937
βασιλικῇ
царской
[A-DSF]
 
βιβλιοθήκῃ
библиотеке
[N-DSF]
G5228
ὑπὲρ
о
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2133
εὐνοίας
благожелательности
[N-GSF]
 
Μαρδοχαίου
Мардохея
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
ἐγκωμίῳ.
похвалу.
[N-DSN]