Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1510
ὄντας
сущих
[V-PAP-APM]
G3498
νεκροὺς
мёртвых
[A-APM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G3900
παραπτώμασιν
преступлениями
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G266
ἁμαρτίαις
грехами
[N-DPF]
G5216
ὑμῶν,
вашими,
[P-2GP]
2
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
αἷς
которых
[R-DPF]
G4218
ποτε
когда-то
[PRT]
G4043
περιεπατήσατε
пожили
[V-AAI-2P]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
веку
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G5127
τούτου,
этого,
[D-GSM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G758
ἄρχοντα
начальнику
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1849
ἐξουσίας
власти
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G109
ἀέρος,
воздуха,
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
духа
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3568
νῦν
ныне
[ADV]
G1754
ἐνεργοῦντος
производящего действием
[V-PAP-GSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьях
[N-DPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G543
ἀπειθείας·
непокорности;
[N-GSF]
3
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
οἷς
которых
[R-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G390
ἀνεστράφημέν
повели себя
[V-2API-1P]
G4218
ποτε
когда-то
[PRT]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1939
ἐπιθυμίαις
страстях
[N-DPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G2257
ἡμῶν,
нашей,
[P-1GP]
G4160
ποιοῦντες
делающие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2307
θελήματα
желания
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1271
διανοιῶν,
мыслей,
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510
ἤμεθα
мы были
[V-IMI-1P]
G5043
τέκνα
дети
[N-NPN]
G5449
φύσει
природы
[N-DSF]
G3709
ὀργῆς
гнева
[N-GSF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3062
λοιποί·
остальные;
[A-NPM]
4
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4145
πλούσιος
богатый
[A-NSM]
G3739
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1656
ἐλέει,
милости,
[N-DSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4183
πολλὴν
многую
[A-ASF]
G26
ἀγάπην
любовь
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3739
ἣν
которой
[R-ASF]
G25
ἠγάπησεν
полюбил
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-1AP]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510
ὄντας
сущих
[V-PAP-APM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G3498
νεκροὺς
мёртвых
[A-APM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G3900
παραπτώμασιν
преступлениями
[N-DPN]
G4806
συνεζωοποίησεν
Он оживил вместе
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5547
Χριστῷ, —
со Христом, —
[N-DSM]
G5485
χάριτί
благодатью
[N-DSF]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G4982
σεσῳσμένοι —
спасены —
[V-RPP-NPM]
6
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4891
συνήγειρεν
Он совоздвиг
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4776
συνεκάθισεν
Он посадил вместе
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2032
ἐπουρανίοις
небесном
[A-DPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
7
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1731
ἐνδείξηται
показал
[V-AMS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G165
αἰῶσιν
веках
[N-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1904
ἐπερχομένοις
приходящих
[V-PNP-DPM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5235
ὑπερβάλλον
преобладающее
[V-PAP-ASN]
G4149
πλοῦτος
богатство
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5485
χάριτος
благодати
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5544
χρηστότητι
доброте
[N-DSF]
G1909
ἐφ᾽
относительно
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ.
Иисусе.
[N-DSM]
8
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G5485
χάριτί
благодатью
[N-DSF]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G4982
σεσῳσμένοι
спасены
[V-RPP-NPM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4102
πίστεως·
веру;
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-2GP]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1435
δῶρον·
дар;
[N-NSN]
9
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2041
ἔργων,
дел,
[N-GPN]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G2744
καυχήσηται.
похвастался.
[V-ADS-3S]
10
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G1510
ἐσμεν
мы есть
[V-PAI-1P]
G4161
ποίημα,
творение,
[N-NSN]
G2936
κτισθέντες
созданные
[V-APP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2041
ἔργοις
дела́
[N-DPN]
G18
ἀγαθοῖς
добрые
[A-DPN]
G3739
οἷς
которые
[R-DPN]
G4282
προητοίμασεν
предуготовил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[P-DPN]
G4043
περιπατήσωμεν.
мы пошли.
[V-AAS-1P]
11
G1352
Διὸ
Потому
[CONJ]
G3421
μνημονεύετε
помните
[V-PAM-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4218
ποτὲ
когда-то
[PRT]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1484
ἔθνη
язычники
[N-NPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκί,
плоти,
[N-DSF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3004
λεγόμενοι
называемые
[V-PPP-NPM]
G203
ἀκροβυστία
необрезанными
[N-NSF]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3004
λεγομένης
называемым
[V-PPP-GSF]
G4061
περιτομῆς
обрезанием
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G5499
χειροποιήτου,
рукотворным,
[A-GSF]
12
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1510
ἦτε
вы были
[V-IAI-2P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2540
καιρῷ
во время
[N-DSM]
G1565
ἐκείνῳ
то
[D-DSM]
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
G526
ἀπηλλοτριωμένοι
отчуждённые
[V-RPP-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4174
πολιτείας
от гражданства
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ἰσραὴλ
Израиля
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3581
ξένοι
посторонние
[A-NPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1242
διαθηκῶν
заветов
[N-GPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1860
ἐπαγγελίας,
обещания,
[N-GSF]
G1680
ἐλπίδα
надежду
[N-ASF]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G112
ἄθεοι
безбожные
[A-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2889
κόσμῳ.
миру.
[N-DSM]
13
G3570
νυνὶ
Теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3588
οἵ
которые
[T-NPM]
G4218
ποτε
когда-то
[PRT]
G1510
ὄντες
сущие
[V-PAP-NPM]
G3112
μακρὰν
вдали
[ADV]
G1096
ἐγενήθητε
вы были сделаны
[V-AOI-2P]
G1451
ἐγγὺς
близко
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G129
αἵματι
крови́
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
14
G846
Αὐτὸς
Он
[P-NSM]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1515
εἰρήνη
примирение
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν,
наше,
[P-1GP]
G3588

_
[T-NSM]
G4160
ποιήσας
сделавший
[V-AAP-NSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G297
ἀμφότερα
из тех и других
[A-APN]
G1722
ἓν
одно
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3320
μεσότοιχον
среднюю стену
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5418
φραγμοῦ
перегородки
[N-GSM]
G3089
λύσας,
разрушивший,
[V-AAP-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2189
ἔχθραν,
вражду,
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
15
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3551
νόμον
закон
[N-ASM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1785
ἐντολῶν
заповедей
[N-GPF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1378
δόγμασιν
указаниях
[N-DPN]
G2673
καταργήσας,
упразднивший,
[V-AAP-NSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1417
δύο
двоих
[A-NUI]
G2936
κτίσῃ
Он создал
[V-AAS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ
Нём
[P-DSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1520
ἕνα
одного
[A-ASM]
G2537
καινὸν
нового
[A-ASM]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G4160
ποιῶν
творящий
[V-PAP-NSM]
G1515
εἰρήνην,
мир,
[N-ASF]
16
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G604
ἀποκαταλλάξῃ
Он вновь примирил
[V-AAS-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G297
ἀμφοτέρους
обоих
[A-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1762
ἑνὶ
одном
[A-DSN]
G4983
σώματι
теле
[N-DSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4716
σταυροῦ,
крест,
[N-GSM]
G615
ἀποκτείνας
убивший
[V-AAP-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2189
ἔχθραν
вражду
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ.
нём.
[P-DSM]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
G2097
εὐηγγελίσατο
Он благовозвестил
[V-AMI-3S]
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3112
μακρὰν
вдали
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G1451
ἐγγύς·
близко;
[ADV]
18
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Него
[P-GSM]
G2192
ἔχομεν
имеем
[V-PAI-1P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4318
προσαγωγὴν
доступ
[N-ASF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G297
ἀμφότεροι
обое
[A-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1762
ἑνὶ
одном
[A-DSN]
G4151
πνεύματι
духе
[N-DSN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα.
Отцу.
[N-ASM]
19
G686
ἄρα
То
[PRT]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
G1510
ἐστὲ
вы есть
[V-PAI-2P]
G3581
ξένοι
посторонние
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3941
πάροικοι,
поселенцы,
[A-NPM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1510
ἐστὲ
вы есть
[V-PAI-2P]
G4847
συμπολῖται
сограждане
[N-NPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G40
ἁγίων
святых
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3609
οἰκεῖοι
домашние
[A-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
20
G2026
ἐποικοδομηθέντες
надстроенные
[V-APP-NPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2310
θεμελίῳ
фундаменте
[N-DSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G652
ἀποστόλων
апостолов
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4396
προφητῶν,
пророков,
[N-GPM]
G1510
ὄντος
сущего
[V-PAP-GSM]
G204
ἀκρογωνιαίου
краеугольного
[A-GSM]
G846
αὐτοῦ
Самого
[P-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисуса,
[N-GSM]
21
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

Котором
[R-DSM]
G3956
πᾶσα
всё
[A-NSF]
G3619
οἰκοδομὴ
строение
[N-NSF]
G4883
συναρμολογουμένη
составляющееся
[V-PPP-NSF]
G837
αὔξει
растёт
[V-PAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3485
ναὸν
святилище
[N-ASM]
G40
ἅγιον
святое
[A-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2962
κυρίῳ,
Господе,
[N-DSM]
22
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

Котором
[R-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G4925
συνοικοδομεῖσθε
вместе строитесь
[V-PPI-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2732
κατοικητήριον
жилище
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4151
πνεύματι.
Духе.
[N-DSN]