Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1224
διαβῆτε
перейдёте
[V-AAS-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2446
Ιορδάνην
Иордан
[N-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G1325
δίδωσιν
даёт
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-DP]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G189
ἀκοῇ
слухом
[N-DSF]
G1522
εἰσακούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-GP]
G5442
φυλάσσειν
сохранять
[V-PAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖν
делать
[V-PAR]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3739
ἃς
которые
[R-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебе
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G5231
ὑπεράνω
превыше
[ADV]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2240
ἥξουσιν
придут
[V-FAI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2129
εὐλογίαι
благословения
[N-NPF]
G3778
αὗται
эти
[D-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2147
εὑρήσουσίν
найдут
[V-FAI-3P]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G189
ἀκοῇ
слухом
[N-DSF]
G191
ἀκούσῃς
услышишь
[V-AAS-2S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
3
G2127
εὐλογημένος
Благословен
[V-RPPRS]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλει,
городе,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογημένος
благословен
[V-RPPRS]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G68
ἀγρῷ·
поле;
[N-DSM]
4
G2127
εὐλογημένα
благословенны
[V-RPPRP]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1549
ἔκγονα
внуки
[A-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1081
γενήματα
плоды
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
βουκόλια
стада́
[N-NPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1016
βοῶν
быков
[N-GPM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4168
ποίμνια
стада́
[N-NPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
G4675
σου·
твоих;
[P-GS]
5
G2127
εὐλογημέναι
благословенны
[V-RPPRP]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G596
ἀποθῆκαί
хранилища
[N-NPF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
ἐγκαταλείμματά
остатки
[N-NPN]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
6
G2127
εὐλογημένος
благословен
[V-RPPRS]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1531
εἰσπορεύεσθαί
входе
[V-PMR]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογημένος
благословен
[V-RPPRS]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1607
ἐκπορεύεσθαί
выходе
[V-PMR]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
7
G3860
παραδῷ
Передал
[V-AAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2190
ἐχθρούς
врагов
[N-APM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G436
ἀνθεστηκότας
противостоящих
[V-RAPAP]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4937
συντετριμμένους
сокрушены
[V-RMPAP]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G4675
σου·
твоим;
[P-GS]
G3598
ὁδῷ
путём
[N-DSF]
G1520
μιᾷ
одним
[A-DSF]
G1831
ἐξελεύσονται
выйдут
[V-FMI-3P]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G2033
ἑπτὰ
семи
[N-NUI]
G3598
ὁδοῖς
дорогам
[N-DPF]
G5343
φεύξονται
убегут
[V-FMI-3P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
8
G649
ἀποστείλαι
Да пошлёт
[V-AAO-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2129
εὐλογίαν
благословение
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5009
ταμιείοις
кладовых
[N-DPN]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσιν,
всём,
[A-DPN]
G3756
οὗ
на котором
[ADV]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1911
ἐπιβάλῃς
положишь
[V-AAS-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5495
χεῖρά
руку
[N-ASF]
G4675
σου,
твою,
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
9
G450
ἀναστήσαι
Да поставит
[V-AAO-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1438
ἑαυτῷ
Себе
[D-DSM]
G2992
λαὸν
народом
[N-ASM]
G40
ἅγιον,
святым,
[A-ASM]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G3660
ὤμοσεν
Он поклялся
[V-AAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
G4675
σου,
твоим,
[P-GS]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1522
εἰσακούσῃς
услышишь
[V-AAS-2S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορευθῇς
пойдёшь
[V-APS-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3598
ὁδοῖς
путях
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[D-GSM]
10
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3700
ὄψονταί
будут смотреть на
[V-FMI-3P]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1941
ἐπικέκληταί
названо
[V-RPI-3S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5399
φοβηθήσονταί
устрашатся
[V-FPI-3P]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4129
πληθυνεῖ
умножит
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G18
ἀγαθὰ
доброе
[A-APN]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1549
ἐκγόνοις
потомкам
[A-DPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1081
γενήμασιν
плодам
[N-DPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1549
ἐκγόνοις
потомству
[A-DPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G3739
ἧς
которой
[R-GSF]
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G1325
δοῦναί
дать
[V-AAR]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
12
G455
ἀνοίξαι
Да откроет
[V-AAO-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2344
θησαυρὸν
сокровище
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G18
ἀγαθόν,
доброе,
[A-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανόν,
неба,
[N-ASM]
G1325
δοῦναι
чтобы дать
[V-AAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5205
ὑετὸν
дождь
[N-ASM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
ко
[PREP]
G2540
καιροῦ
времени
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его,
[D-GSM]
G2127
εὐλογῆσαι
да благословит
[V-AAR]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1155
δανιεῖς
дашь взаймы
[V-FAI-2S]
G1484
ἔθνεσιν
народам
[N-DPN]
G4183
πολλοῖς,
многим,
[A-DPN]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1155
δανιῇ,
возьмёшь взаймы,
[V-FMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G757
ἄρξεις
будешь править
[V-FAI-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1484
ἐθνῶν
народами
[N-GPN]
G4183
πολλῶν,
многими,
[A-GPN]
G4675
σοῦ
тобой
[P-GS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G757
ἄρξουσιν.
будут править.
[V-FAI-3P]
13
G2525
καταστήσαι
Да поставит
[V-AAO-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G2776
κεφαλὴν
главу
[N-ASF]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3769
οὐράν,
хвост,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G1883
ἐπάνω
наверху
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G5270
ὑποκάτω,
под,
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G191
ἀκούσῃς
послушаешь
[V-AAS-2S]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1785
ἐντολῶν
заповедей
[N-GPF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G5442
φυλάσσειν
сохранять
[V-PAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖν·
делать;
[V-PAR]
14
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3845
παραβήσῃ
преступишь
[V-FMI-2S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3056
λόγων,
слов,
[N-GPM]
G3739
ὧν
которые
[R-GPM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G1188
δεξιὰ
вправо
[A-APN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G710
ἀριστερὰ
влево
[A-APN]
G4198
πορεύεσθαι
чтобы идти
[V-PMR]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G2316
θεῶν
богами
[N-GPM]
G2087
ἑτέρων
другими
[A-GPM]
G3000
λατρεύειν
служить
[V-PAR]
G846
αὐτοῖς.
им.
[D-DPM]
15
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1522
εἰσακούσῃς
услышишь
[V-AAS-2S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G5442
φυλάσσειν
сохранять
[V-PAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖν
делать
[V-PAR]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3745
ὅσας
сколькие
[A-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἐλεύσονται
придут
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2671
κατάραι
проклятия
[N-NPF]
G3778
αὗται
эти
[D-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2638
καταλήμψονταί
настигнут
[V-FMI-3P]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
16
G1944
ἐπικατάρατος
Проклят
[A-NSM]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλει,
городе,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1944
ἐπικατάρατος
проклят
[A-NSM]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G68
ἀγρῷ·
поле;
[N-DSM]
17
G1944
ἐπικατάρατοι
прокляты
[A-NPM]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G596
ἀποθῆκαί
хранилища
[N-NPF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
ἐγκαταλείμματά
остатки
[N-NPN]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
18
G1944
ἐπικατάρατα
прокляты
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1549
ἔκγονα
внуки
[A-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1081
γενήματα
плоды
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
βουκόλια
стада́
[N-NPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1016
βοῶν
быков
[N-GPM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4168
ποίμνια
стада́
[N-NPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
G4675
σου·
твоих;
[P-GS]
19
G1944
ἐπικατάρατος
проклят
[A-NSM]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1607
ἐκπορεύεσθαί
выходе
[V-PMR]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1944
ἐπικατάρατος
проклят
[A-NSM]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1531
εἰσπορεύεσθαί
входе
[V-PMR]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
20
G1821
ἐξαποστείλαι
Да пошлёт
[V-AAO-3S]
G2962
κύριός
Господь
[N-NSM]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
ἔνδειαν
недостаток
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
ἐκλιμίαν
голод
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
ἀνάλωσιν
издержки
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3756
οὗ
на котором
[ADV]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1911
ἐπιβάλῃς
наложишь
[V-AAS-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5495
χεῖρά
руку
[N-ASF]
G4675
σου,
твою,
[P-GS]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G4160
ποιήσῃς,
ты сделал,
[V-AAS-2S]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἐξολεθρεύσῃ
истребит
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G622
ἀπολέσῃ
погубит
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5034
τάχει
скоре
[A-DSN]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4190
πονηρὰ
злых
[A-APN]
 
ἐπιτηδεύματά
дел
[N-APN]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G1459
ἐγκατέλιπές
ты оставил
[V-AAI-2S]
G3165
με.
Меня.
[P-AS]
21
G4347
προσκολλήσαι
Да прилепит
[V-AAO-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2288
θάνατον,
смерть,
[N-ASM]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἐξαναλώσῃ
истребит
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1531
εἰσπορεύῃ
входишь
[V-PMI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G846
αὐτήν.
её.
[D-ASF]
22
G3960
πατάξαι
Да поразит
[V-AAR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G640
ἀπορίᾳ
безысходностью
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4446
πυρετῷ
горячкой
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ῥίγει
ознобом
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐρεθισμῷ
распрей
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5408
φόνῳ
убийством
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀνεμοφθορίᾳ
выдуванием
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
ὤχρᾳ,
бледностью,
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2614
καταδιώξονταί
они будут преследовать
[V-FMI-3P]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G622
ἀπολέσωσίν
погубить
[V-AAS-3P]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G3772
οὐρανὸς
небо
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5228
ὑπὲρ
над
[PREP]
G2776
κεφαλῆς
головой
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
 
χαλκοῦς
медным
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G5270
ὑποκάτω
под
[PREP]
G4675
σου
тобой
[P-GS]
G4603
σιδηρᾶ.
железная.
[A-NSF]
24
G1325
δῴη
Да даст
[V-AAO-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5205
ὑετὸν
дождь
[N-ASM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2868
κονιορτόν,
пыли,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5522
χοῦς
хаос
[N-NSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2597
καταβήσεται
сойдёт
[V-FMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σέ,
тебя,
[P-AS]
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἐκτρίψῃ
поглотить
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G622
ἀπολέσῃ
погубить
[V-AAS-3S]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
25
G1325
δῴη
Да даст
[V-AAO-3S]
G4571
σε
тебе
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
 
ἐπικοπὴν
поражение
[N-ASF]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2190
ἐχθρῶν
врагами
[N-GPM]
G4675
σου·
твоими;
[P-GS]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G3598
ὁδῷ
дороге
[N-DSF]
G1520
μιᾷ
одной
[A-DSF]
G1831
ἐξελεύσῃ
выйдешь
[V-FMI-2S]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G846
αὐτοὺς
них
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G2033
ἑπτὰ
семи
[N-NUI]
G3598
ὁδοῖς
путям
[N-DPF]
G5343
φεύξῃ
побежишь
[V-FMI-2S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1290
διασπορᾷ
рассеянии
[N-DSF]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G932
βασιλείαις
царствах
[N-DPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
26
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3498
νεκροὶ
мёртвые
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
 
κατάβρωμα
пища
[N-ASN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4071
πετεινοῖς
птицами
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2342
θηρίοις
зверями
[N-DPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἀποσοβῶν.
отгоняющего.
[V-PAPRS]
27
G3960
πατάξαι
Да поразит
[V-AAR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1668
ἕλκει
ране
[N-DSN]
G124
Αἰγυπτίῳ
Египта
[A-DSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
 
ἕδραις
задних частях тел
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ψώρᾳ
струпьях
[N-DSF]
G66
ἀγρίᾳ
диких
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κνήφῃ
чесоткой
[N-DSF]
G5620
ὥστε
так, чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1410
δύνασθαί
мочь
[V-PMR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2390
ἰαθῆναι.
излечить.
[V-APR]
28
G3960
πατάξαι
Да поразит
[V-AAR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
 
παραπληξίᾳ
неистовством
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀορασίᾳ
слепотой
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1611
ἐκστάσει
исступлением
[N-DSF]
G1271
διανοίας,
разума,
[N-GSF]
29
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G5584
ψηλαφῶν
ощупывающий
[V-PAPRS]
G3314
μεσημβρίας,
среди дня,
[N-GSF]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G5584
ψηλαφήσαι
ощупывает
[V-AAR]
G3588

_
[T-NSM]
G5185
τυφλὸς
слепой
[A-NSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4655
σκότει,
тьме,
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2137
εὐοδώσει
исправит
[V-FAI-3S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3598
ὁδούς
пути
[N-APF]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G91
ἀδικούμενος
подвергающийся насилию
[V-PPPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1283
διαρπαζόμενος
расхищаемый
[V-PMPRS]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας,
дни,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G997
βοηθῶν.
помогающего.
[V-PAPRS]
30
G1135
γυναῖκα
Жену
[N-ASF]
G2983
λήμψῃ,
возьмёшь,
[V-FMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G435
ἀνὴρ
мужчина
[N-NSM]
G2087
ἕτερος
другой
[A-NSM]
G2192
ἕξει
будет иметь
[V-FAI-3S]
G846
αὐτήν·
её;
[D-ASF]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G3618
οἰκοδομήσεις
построишь
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G3611
οἰκήσεις
поселишься
[V-FAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ·
нём;
[D-DSF]
G290
ἀμπελῶνα
виноградник
[N-ASM]
G5452
φυτεύσεις
посадишь
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5166
τρυγήσεις
соберёшь урожай
[V-FAI-2S]
G846
αὐτόν·
его;
[D-ASM]
31
G3588

_
[T-NSM]
G3448
μόσχος
телец
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G4969
ἐσφαγμένος
заколот
[V-RPPRS]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G4675
σου,
тобой,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5315
φάγῃ
съешь
[V-FMI-2S]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ·
него;
[D-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3688
ὄνος
осёл
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G726
ἡρπασμένος
похищен
[V-RPPRS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G591
ἀποδοθήσεταί
отдадут
[V-FPI-3S]
G4671
σοι·
тебе;
[P-DS]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4263
πρόβατά
о́вцы
[N-NPN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1325
δεδομένα
отданы
[V-RPPRP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2190
ἐχθροῖς
врагам
[N-DPM]
G4675
σου,
твоим,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G997
βοηθῶν·
помогающий;
[V-PAPRS]
32
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοί
сыновья́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1325
δεδομέναι
отданы
[V-RPPRP]
G1484
ἔθνει
народу
[N-DSN]
G2087
ἑτέρῳ,
другому,
[A-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοί
глаза́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G991
βλέψονται
будут смотреть
[V-FMI-3P]
 
σφακελίζοντες
таяние
[V-PAPRP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G846
αὐτά,
них,
[D-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2480
ἰσχύσει
сможет
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5495
χείρ
рука
[N-NSF]
G4675
σου·
твоя;
[P-GS]
33
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἐκφόρια
произведения
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4192
πόνους
трудов
[N-APM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
G1484
ἔθνος,
народ,
[N-NSN]
G3588

который
[R-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1987
ἐπίστασαι,
ведал,
[V-PMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G91
ἀδικούμενος
подвергающийся насилию
[V-PPPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2352
τεθραυσμένος
сокрушаем
[V-RPPRS]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας·
дни;
[N-APF]
34
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
 
παράπληκτος
поражённый безумием
[A-NSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3705
ὁράματα
виде́ния
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3788
ὀφθαλμῶν
глаз
[N-GPM]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3739

которые
[R-APN]
G991
βλέψῃ.
увидишь.
[V-FMI-2S]
35
G3960
πατάξαι
Да поразит
[V-AAR]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1668
ἕλκει
ране
[N-DSN]
G4190
πονηρῷ
злой
[A-DSN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1119
γόνατα
колени
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
κνήμας
голенях
[N-APF]
G5620
ὥστε
так, чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1410
δύνασθαί
мочь
[V-PMR]
G4571
σε
тебе
[P-AS]
G2390
ἰαθῆναι
быть излеченным
[V-APR]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2487
ἴχνους
ступни́
[N-GSN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4228
ποδῶν
ног
[N-GPM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
κορυφῆς
макушки
[N-GSF]
G4675
σου.
твоей.
[P-GS]
36
G520
ἀπαγάγοι
Да отведёт
[V-AAO-3S]
G2962
κύριός
Господь
[N-NSM]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G758
ἄρχοντάς
начальников
[N-APM]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G2525
καταστήσῃς
поставил
[V-AAS-2S]
G1909
ἐπὶ
над
[PREP]
G4572
σεαυτόν,
собой,
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1484
ἔθνος,
народ,
[N-ASN]
G3588

который
[R-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1987
ἐπίστασαι
знаешь
[V-PMI-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3962
πατέρες
отцы
[N-NPM]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3000
λατρεύσεις
будешь служить
[V-FAI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
G2087
ἑτέροις,
другим,
[A-DPM]
G3586
ξύλοις
деревьям
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3037
λίθοις.
камням.
[N-DPM]
37
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G135
αἰνίγματι
басню
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3850
παραβολῇ
пример
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
διηγήματι
рассказ
[N-DSN]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν,
народах,
[N-DPN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G302
ἂν
_
[PRT]
G520
ἀπαγάγῃ
отведёт
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1563
ἐκεῖ.
туда.
[ADV]
38
G4690
σπέρμα
Семя
[N-ASN]
G4183
πολὺ
многое
[A-ASN]
G1627
ἐξοίσεις
вынесешь
[V-FAI-2S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
πεδίον
поле
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3641
ὀλίγα
немногое
[A-APN]
G1533
εἰσοίσεις,
соберёшь,
[V-FAI-2S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2719
κατέδεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G3588

_
[T-NSF]
G200
ἀκρίς.
саранча.
[N-NSF]
39
G290
ἀμπελῶνα
Виноградник
[N-ASM]
G5452
φυτεύσεις
посадишь
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2716
κατεργᾷ
возделаешь
[V-FMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3631
οἶνον
вино
[N-ASM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4095
πίεσαι
будешь пить
[V-FMI-2S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G2165
εὐφρανθήσῃ
будешь радоваться
[V-FPI-2S]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
него,
[D-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2719
καταφάγεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G3588

_
[T-NSM]
G4663
σκώληξ.
червь.
[N-NSM]
40
G1636
ἐλαῖαι
Оливы
[N-NPF]
G2071
ἔσονταί
будут
[V-FMI-3P]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσι
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G3725
ὁρίοις
пределах
[N-DPN]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1637
ἔλαιον
масло
[N-ASN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5548
χρίσῃ,
умастишься,
[V-FMI-2S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
 
ἐκρυήσεται
стечёт
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1636
ἐλαία
олива
[N-NSF]
G4675
σου.
твоя.
[P-GS]
41
G5207
υἱοὺς
Сыновей
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2364
θυγατέρας
дочерей
[N-APF]
G1080
γεννήσεις,
родишь,
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσονταί
будут
[V-FMI-3P]
G4671
σοι·
тебе;
[P-DS]
G565
ἀπελεύσονται
уйдут
[V-FMI-3P]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G161
αἰχμαλωσίᾳ.
плен.
[N-DSF]
42
G3956
πάντα
Все
[A-ASM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3585
ξύλινά
деревья
[A-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
 
ἐξαναλώσει
истребит
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
 
ἐρυσίβη.
ржавчина.
[N-NSF]
43
G3588

_
[T-NSM]
G4339
προσήλυτος,
Пришелец,
[N-NSM]
G3739
ὅς
который
[R-NSM]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G4671
σοί,
тебя,
[P-DS]
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G447
ἄνω
вверх
[ADV]
G447
ἄνω,
вверх,
[ADV]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2597
καταβήσῃ
низойдешь
[V-FMI-2S]
G2736
κάτω
вниз
[ADV]
G2736
κάτω·
вниз;
[ADV]
44
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G1155
δανιεῖ
даст взаймы
[V-FAI-3S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5129
τούτῳ
этому
[D-DSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1155
δανιεῖς·
дашь взаймы;
[V-FAI-2S]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2776
κεφαλή,
голова,
[N-NSF]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
G3769
οὐρά.
хвост.
[N-NSF]
45
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2064
ἐλεύσονται
придут
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2671
κατάραι
проклятия
[N-NPF]
G3778
αὗται
эти
[D-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2614
καταδιώξονταί
они будут преследовать
[V-FMI-3P]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2638
καταλήμψονταί
настигнут
[V-FMI-3P]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2193
ἕως
пока
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἐξολεθρεύσῃ
истребят
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G622
ἀπολέσῃ
погубят
[V-AAS-3S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1522
εἰσήκουσας
услышал
[V-AAI-2S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G5442
φυλάξαι
сохранить
[V-AAR]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1345
δικαιώματα
требования
[N-APN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
G1781
ἐνετείλατό
приказал
[V-AMI-3S]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
46
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G4671
σοὶ
тебя
[P-DS]
G4592
σημεῖα
знамения
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5059
τέρατα
чудеса
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματί
семени
[N-DSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος,
ве́ка,
[N-GSM]
47
G473
ἀνθ᾽
за
[PREP]
G3739
ὧν
то, что
[R-GPN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G3000
ἐλάτρευσας
послужил
[V-AAI-2S]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G4675
σου
твоему
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2167
εὐφροσύνῃ
весельи
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G18
ἀγαθῇ
до́бром
[A-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G1223
διὰ
во
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4128
πλῆθος
множестве
[N-ASN]
G3956
πάντων.
всём.
[A-GPN]
48
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3000
λατρεύσεις
будешь служить
[V-FAI-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2190
ἐχθροῖς
врагам
[N-DPM]
G4675
σου,
твоим,
[P-GS]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
 
ἐπαποστελεῖ
пошлёт
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σέ,
тебя,
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3042
λιμῷ
голоде
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1373
δίψει
жажде
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1132
γυμνότητι
наготе
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
ἐκλείψει
вымирании
[N-DSF]
G3956
πάντων·
всех;
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2007
ἐπιθήσει
наложит
[V-FAI-3S]
 
κλοιὸν
хомут
[N-ASM]
G4603
σιδηροῦν
железный
[A-ASM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5137
τράχηλόν
шею
[N-ASM]
G4675
σου,
твою,
[P-GS]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἐξολεθρεύσῃ
истребит
[V-AAS-3S]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
49
G1863
ἐπάξει
Наведёт
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
G3113
μακρόθεν
далёкий
[ADV]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G2078
ἐσχάτου
последнего ме́ста
[A-GSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G3731
ὅρμημα
стремление
[N-ASN]
G105
ἀετοῦ,
орла,
[N-GSM]
G1484
ἔθνος,
народ,
[N-ASN]
G3588

которого
[R-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G191
ἀκούσῃ
поймёшь
[V-FMI-2S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSN]
50
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
 
ἀναιδὲς
наглый
[A-ASN]
G4383
προσώπῳ,
лицом,
[N-DSN]
G3748
ὅστις
который
[RI-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2296
θαυμάσει
удивится
[V-FAI-3S]
G4383
πρόσωπον
лицу
[N-ASN]
G4246
πρεσβύτου
старца
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3501
νέον
молодого
[A-ASM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1653
ἐλεήσει,
помилует,
[V-FAI-3S]
51
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2719
κατέδεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1549
ἔκγονα
потомков
[A-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G5620
ὥστε
так, что
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2641
καταλιπεῖν
оставит
[V-AAR]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4621
σῖτον,
пшеницу,
[N-ASM]
G3631
οἶνον,
вино,
[N-ASM]
G1637
ἔλαιον,
масло,
[N-ASN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
βουκόλια
стада́
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1016
βοῶν
быков
[N-GPM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4168
ποίμνια
стада́
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G622
ἀπολέσῃ
погубит
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
52
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκτρίψῃ
поглотит
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4172
πόλεσίν
городах
[N-DPF]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2507
καθαιρεθῶσιν
разорятся
[V-APS-3P]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5038
τείχη
сте́ны
[N-NPN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5308
ὑψηλὰ
высокие
[A-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
ὀχυρά,
укреплённые,
[A-NPN]
G1909
ἐφ᾽
относительно
[PREP]
G3739
οἷς
которых
[R-DPN]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G3982
πέποιθας
убеждён
[V-RAI-2S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτοῖς,
них,
[D-DPN]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3956
πάσῃ
всей
[A-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2347
θλίψει
будет угнетать
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4172
πόλεσίν
городах
[N-DPF]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3739
αἷς
которые
[R-DPF]
G1325
ἔδωκέν
дал
[V-AAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου.
твой.
[P-GS]
53
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5315
φάγῃ
съест
[V-FMI-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1549
ἔκγονα
потомство
[A-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G2907
κρέα
мясо
[N-APN]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3745
ὅσα
скольких
[A-APN]
G1325
ἔδωκέν
дал
[V-AAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4730
στενοχωρίᾳ
притеснении
[N-DSF]
G4675
σου
твоём
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G4675
σου,
твоём,
[P-GS]
G3588

которым
[R-DSF]
G2347
θλίψει
будет угнетать
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3588

_
[T-NSM]
G2190
ἐχθρός
враг
[N-NSM]
G4675
σου.
твой.
[P-GS]
54
G3588

_
[T-NSM]
G527
ἁπαλὸς
Изнеженный
[A-NSM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G4671
σοὶ
тебя
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
τρυφερὸς
роскошный
[A-NSM]
G4970
σφόδρα
очень
[ADV]
G940
βασκανεῖ
будет завистливо глядеть
[V-FAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3788
ὀφθαλμῷ
глазом
[N-DSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
на брата
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G3588
τὴν
которая
[T-ASF]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2859
κόλπῳ
лоне
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2641
καταλελειμμένα
на оставшихся
[V-RPPAP]
G5043
τέκνα,
детей,
[N-APN]
G3739

которые
[R-APN]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2641
καταλειφθῇ,
останутся,
[V-APS-3S]
55
G5620
ὥστε
так чтобы
[CONJ]
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
G1520
ἑνὶ
одному
[A-DSM]
G846
αὐτῶν
из них
[D-GPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G4561
σαρκῶν
тел
[N-GPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2719
κατέσθῃ,
ест,
[V-PAS-3S]
G1223
διὰ
из-за того, что
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2641
καταλειφθῆναι
осталось
[V-APR]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3367
μηθὲν
ничто
[I-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4730
στενοχωρίᾳ
притеснении
[N-DSF]
G4675
σου
твоём
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G4675
σου,
твоём,
[P-GS]
G3588

которым
[R-DSF]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2346
θλίψωσίν
угнетали
[V-AAS-3P]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2190
ἐχθροί
враги
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4172
πόλεσίν
городах
[N-DPF]
G4675
σου.
твоих.
[P-GS]
56
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G527
ἁπαλὴ
изнеженная
[A-NSF]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
 
τρυφερὰ
роскошная
[A-NSF]
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
G3739
ἧς
которой
[R-GSF]
G3780
οὐχὶ
не
[ADV]
G3984
πεῖραν
испытание
[N-ASF]
G2983
ἔλαβεν
получила
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4228
ποὺς
нога
[N-NSM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
 
βαίνειν
ходить
[V-PAR]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
τρυφερότητα
роскошь
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
ἁπαλότητα,
изнеженность,
[N-ASF]
G940
βασκανεῖ
будет завистливо глядеть
[V-FAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3788
ὀφθαλμῷ
глазом
[N-DSM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G435
ἄνδρα
на мужа
[N-ASM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2859
κόλπῳ
лоне
[N-DSM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2364
θυγατέρα
дочь
[N-ASF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
57
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5564
χόριον
послед
[N-ASN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1831
ἐξελθὸν
выйдет
[V-AAPAS]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3313
μηρῶν
бедро
[N-GPM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5043
τέκνον,
ребёнка,
[N-ASN]
G3588

которого
[R-ASN]
G302
ἂν
если
[PRT]
G5088
τέκῃ·
родит;
[V-AAS-3S]
G2719
καταφάγεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
ἔνδειαν
недостаток
[N-ASF]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G2931
κρυφῇ
тайно
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4730
στενοχωρίᾳ
притеснении
[N-DSF]
G4675
σου
твоём
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G4675
σου,
твоём,
[P-GS]
G3588

котором
[R-DSF]
G2347
θλίψει
будет угнетать
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3588

_
[T-NSM]
G2190
ἐχθρός
враг
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4172
πόλεσίν
городах
[N-DPF]
G4675
σου.
твоих.
[P-GS]
58
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1522
εἰσακούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
G4160
ποιεῖν
делать
[V-PAR]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3551
νόμου
закона
[N-GSM]
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1125
γεγραμμένα
написанные
[V-RPPAP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G975
βιβλίῳ
книге
[N-DSN]
G5129
τούτῳ
этой
[D-DSN]
G5399
φοβεῖσθαι
бояться
[V-PMR]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имени
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1784
ἔντιμον
почитаемого
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2298
θαυμαστὸν
удивительного
[A-ASN]
G5124
τοῦτο,
Этого,
[D-ASN]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν
Бога
[N-ASM]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
59
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
παραδοξάσει
удивит
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4127
πληγάς
удары
[N-APF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4127
πληγὰς
удары
[N-APF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματός
семени
[N-GSN]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G4127
πληγὰς
удары
[N-APF]
G3173
μεγάλας
больши́е
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2298
θαυμαστάς,
удивительные,
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3554
νόσους
болезни
[N-APF]
G4190
πονηρὰς
злые
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4103
πιστὰς
верные
[A-APF]
60
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1994
ἐπιστρέψει
обратит
[V-FAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3601
ὀδύνην
огорчение
[N-ASF]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4190
πονηράν,
злое,
[A-ASF]
G2258
ἣν
которое
[R-ASF]
 
διευλαβοῦ
ты боялся
[V-IMI-2S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2853
κολληθήσονται
прилепится
[V-FPI-3P]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G4671
σοί.
тебе.
[P-DS]
61
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
G3119
μαλακίαν
слабость
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
G4127
πληγὴν
бедствие
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1125
γεγραμμένην
написанное
[V-RPPAS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G975
βιβλίῳ
книге
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3551
νόμου
закона
[N-GSM]
G5127
τούτου
этой
[D-GSM]
G1863
ἐπάξει
наведёт
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σέ,
тебя,
[P-AS]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἐξολεθρεύσῃ
истребит
[V-AAS-3S]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
62
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2641
καταλειφθήσεσθε
будете оставлены
[V-FPI-2P]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G706
ἀριθμῷ
числом
[N-DSM]
G1024
βραχεῖ
незначительные
[A-DSM]
G473
ἀνθ᾽
вместо
[PREP]
G3739
ὧν
которого
[R-GPN]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2258
ἦτε
вы были
[V-IAI-2P]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G798
ἄστρα
звёзды
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4128
πλήθει,
множеством,
[N-DSN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1522
εἰσηκούσατε
услышали
[V-AAI-2P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν.
вашего.
[P-GP]
63
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G2165
εὐφράνθη
веселился
[V-API-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐφ᾽
относительно
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-DP]
G2095
εὖ
хорошо
[ADV]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAR]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
πληθῦναι
умножить
[V-AAR]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-AP]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2165
εὐφρανθήσεται
будет радоваться
[V-FPI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐφ᾽
относительно
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-DP]
 
ἐξολεθρεῦσαι
убивать
[V-AAR]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξαρθήσεσθε
будете уничтожены
[V-FPI-2P]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G1531
εἰσπορεύεσθε
вхо́дите
[V-PMI-2P]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G846
αὐτήν.
её.
[D-ASF]
64
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1289
διασπερεῖ
рассеет
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G206
ἄκρου
кра́я
[A-GSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G206
ἄκρου
кра́я
[A-GSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1398
δουλεύσεις
будешь служить
[V-FAI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
G2087
ἑτέροις,
другим,
[A-DPM]
G3586
ξύλοις
деревьям
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3037
λίθοις,
камням,
[N-DPM]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1987
ἠπίστω
знал
[V-IMI-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3962
πατέρες
отцы
[N-NPM]
G4675
σου.
твои.
[P-GS]
65
G235
ἀλλὰ
Но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν
народах
[N-DPN]
G1565
ἐκείνοις
тех
[D-DPN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G373
ἀναπαύσει
успокоит
[V-FAI-3S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3761
οὐδ᾽
и не
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
G4714
στάσις
ме́ста
[N-NSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2487
ἴχνει
следу
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4228
ποδός
ноги́
[N-GSM]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G120
ἀθυμοῦσαν
отчаявшееся
[V-PAPAS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1587
ἐκλείποντας
изнемогающие
[V-PAPAP]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5080
τηκομένην
растопленную
[V-PMPAS]
G5590
ψυχήν.
ду́шу.
[N-ASF]
66
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G2222
ζωή
жизнь
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
 
κρεμαμένη
висящая
[V-PMPRS]
G561
ἀπέναντι
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3788
ὀφθαλμῶν
глазами
[N-GPM]
G4675
σου,
твоими,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5399
φοβηθήσῃ
убоишься
[V-FPI-2S]
G2250
ἡμέρας
днём
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3571
νυκτὸς
ночью
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4100
πιστεύσεις
поверишь
[V-FAI-2S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2222
ζωῇ
жизни
[N-DSF]
G4675
σου·
твоей;
[P-GS]
67
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
G2054
ἐρεῖς
скажешь:
[V-FAI-2S]
G4459
Πῶς
Как
[ADV]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G1096
γένοιτο
пусть осуществится
[V-AMO-3S]
G2073
ἑσπέρα
вечер
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2073
ἑσπέρας
вечером
[N-GSF]
G2054
ἐρεῖς
скажешь:
[V-FAI-2S]
G4459
Πῶς
Как
[ADV]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G1096
γένοιτο
пусть осуществится
[V-AMO-3S]
G4404
πρωί
утро
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5399
φόβου
страха
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G3739

которым
[R-APN]
G5399
φοβηθήσῃ,
убоишься,
[V-FPI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3705
ὁραμάτων
зрелищ
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3788
ὀφθαλμῶν
глаз
[N-GPM]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G3708
ὄψῃ.
увидишь.
[V-FMI-2S]
68
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G654
ἀποστρέψει
возвратит
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G4143
πλοίοις
короблях
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3598
ὁδῷ,
дороге,
[N-DSF]
G3588

которой
[R-DSF]
G2036
εἶπα
сказал:
[V-AAI-1S]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G4369
προσθήσεσθε
приложи
[V-FMI-2P]
G2089
ἔτι
уже́
[ADV]
G1492
ἰδεῖν
увидеть
[V-AAR]
G846
αὐτήν·
её;
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4097
πραθήσεσθε
будешь продаваться
[V-FPI-2P]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2190
ἐχθροῖς
врагам
[N-DPM]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3816
παῖδας
рабов
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3814
παιδίσκας,
рабынь,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2932
κτώμενος.
приобретшего.
[V-PMPRS]