1 |
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
|
G485
ἀντιλογία
противоречие
[N-NSF]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G4334
προσέλθωσιν
подойдут
[V-AAS-3P]
|
G2919
κρίνωσιν
рассудят
[V-AAS-3P]
|
G1344
δικαιώσωσιν
оправдают
[V-AAS-3P]
|
G1342
δίκαιον
праведного
[A-ASM]
|
G2607
καταγνῶσιν
осудят
[V-AAS-3P]
|
G765
ἀσεβοῦς,
нечестивого,
[A-GSM]
|
|
2 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G514
ἄξιος
достоин
[A-NSM]
|
G4127
πληγῶν
ударов
[N-GPF]
|
G765
ἀσεβῶν,
нечестивый,
[V-PAPRS]
|
G2523
καθιεῖς
посадишь
[V-FAI-2S]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2923
κριτῶν
судьями
[N-GPM]
|
G3146
μαστιγώσουσιν
будут бичевать
[V-FAI-3P]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G763
ἀσέβειαν
нечестия
[N-ASF]
|
G706
ἀριθμῷ.
числом.
[N-DSM]
|
|
3 |
G5062
τεσσαράκοντα
Сорок ударов
[N-NUI]
|
G3146
μαστιγώσουσιν
будут бичевать
[V-FAI-3P]
|
G4369
προσθήσουσιν·
добавишь;
[V-FAI-3P]
|
G4369
προσθῶσιν
будет
[V-AAS-3P]
|
G3146
μαστιγῶσαι
побить бичами
[V-AAR]
|
G3778
ταύτας
этих
[D-APF]
|
G4127
πληγὰς
ударов
[N-APF]
|
G4119
πλείους,
более многочисленные,
[A-APF]
|
G807
ἀσχημονήσει
обезобразится
[V-FAI-3S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
|
4 |
G5392
φιμώσεις
закроешь рот
[V-FAI-2S]
|
G248
ἀλοῶντα.
молотящему.
[V-PAPAS]
|
|
5 |
G2730
κατοικῶσιν
живут
[V-PAS-3P]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G846
αὐτὸ
одном месте
[D-ASN]
|
G599
ἀποθάνῃ
умрёт
[V-AAS-3S]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
|
G2348
τεθνηκότος
умершего
[V-RAPGS]
|
G435
ἀνδρὶ
человеку
[N-DSM]
|
G1448
ἐγγίζοντι·
приближающемуся родством;
[V-PAPMS]
|
G1525
εἰσελεύσεται
войдёт
[V-FMI-3S]
|
G2983
λήμψεται
возьмёт
[V-FMI-3S]
|
G1135
γυναῖκα
женой
[N-ASF]
|
G4924
συνοικήσει
будет жить с
[V-FAI-3S]
|
|
6 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3813
παιδίον,
ребёнок,
[N-ASN]
|
G5088
τέκῃ,
родит,
[V-AAS-3S]
|
G2525
κατασταθήσεται
будет поставлен
[V-FPI-3S]
|
G3686
ὀνόματος
имени
[N-GSN]
|
G5053
τετελευτηκότος,
скончавшегося,
[V-RAPGS]
|
G1813
ἐξαλειφθήσεται
погибнет
[V-FPI-3S]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|
7 |
G1014
βούληται
пожелает
[V-PMS-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G2983
λαβεῖν
принять
[V-AAR]
|
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
|
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
|
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
|
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
|
G4439
πύλην
воротам
[N-ASF]
|
G1087
γερουσίαν
старейшинству
[N-ASF]
|
G2046
ἐρεῖ
скажет:
[V-FAI-3S]
|
G2309
θέλει
желает
[V-PAI-3S]
|
G450
ἀναστῆσαι
восстановить
[V-AAR]
|
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиле,
[N-PRI]
|
G2309
ἠθέλησεν
пожелал
[V-AAI-3S]
|
|
8 |
G2564
καλέσουσιν
призовёт
[V-FAI-3P]
|
G1087
γερουσία
старейшинство
[N-NSF]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G2046
ἐροῦσιν
скажут
[V-FAI-3P]
|
G2476
στὰς
остановившийся
[V-AAPRS]
|
G2036
εἴπῃ
скажет:
[V-AAS-3S]
|
G1014
βούλομαι
хочу
[V-PMI-1S]
|
G2983
λαβεῖν
принять
[V-AAR]
|
|
9 |
G4334
προσελθοῦσα
подошедшая
[V-AAPRS]
|
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
|
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G1087
γερουσίας
старейшинством
[N-GSF]
|
ὑπολύσει
снимет
[V-FAI-3S]
|
G5266
ὑπόδημα
сандалию
[N-ASN]
|
G4228
ποδὸς
ноги́
[N-GSM]
|
G1716
ἐμπτύσεται
плюнет
[V-FMI-3S]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G611
ἀποκριθεῖσα
ответившая
[V-APPRS]
|
G2046
ἐρεῖ
скажет:
[V-FAI-3S]
|
G4160
ποιήσουσιν
сделают
[V-FAI-3P]
|
G444
ἀνθρώπῳ,
человеку,
[N-DSM]
|
G3618
οἰκοδομήσει
устроит
[V-FAI-3S]
|
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
|
|
10 |
G2564
κληθήσεται
будет названо
[V-FPI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израиле:
[N-PRI]
|
ὑπολυθέντος
разутого
[V-APPGS]
|
G5266
ὑπόδημα.
из сандали.
[N-ASN]
|
|
11 |
G3164
μάχωνται
дерутся
[V-PMS-3P]
|
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
|
G846
αὐτό,
вместе,
[D-ASN]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G80
ἀδελφοῦ
братом
[N-GSM]
|
G4334
προσέλθῃ
подойдёт
[V-AAS-3S]
|
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
|
G846
αὐτῶν
из них
[D-GPM]
|
G1807
ἐξελέσθαι
изъять
[V-AMR]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G5180
τύπτοντος
бьющего
[V-PAPGS]
|
G1614
ἐκτείνασα
простёршая
[V-AAPRS]
|
G1949
ἐπιλάβηται
схватит
[V-AMS-3S]
|
G1324
διδύμων
яички
[A-GPM]
|
|
12 |
G609
ἀποκόψεις
отрубишь
[V-FAI-2S]
|
G5316
φείσεται
пощадит
[V-FMI-3S]
|
G3788
ὀφθαλμός
глаз
[N-NSM]
|
|
13 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3173
μέγα
большой
[A-NSN]
|
G3398
μικρόν·
малый;
[A-NSN]
|
|
14 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3358
μέτρον
мера для измерений
[N-NSN]
|
G3358
μέτρον,
мера для измерений,
[N-NSN]
|
G3173
μέγα
больша́я
[A-NSN]
|
G3398
μικρόν·
малая;
[A-NSN]
|
|
15 |
G228
ἀληθινὸν
истинный
[A-NSN]
|
G1342
δίκαιον
справедливый
[A-NSN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3358
μέτρον
мера для измерений
[N-NSN]
|
G228
ἀληθινὸν
истинная
[A-NSM]
|
G1342
δίκαιον
справедливая
[A-NSN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
πολυήμερος
многодневный
[A-NSM]
|
G1085
γένῃ
сделался
[V-AMS-2S]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
|
G2819
κλήρῳ·
наследство;
[N-DSM]
|
|
16 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-NSN]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G4160
ποιῶν
делающий
[V-PAPRS]
|
G5023
ταῦτα,
это,
[D-APN]
|
G4160
ποιῶν
делающий
[V-PAPRS]
|
G94
ἄδικον.
неправду.
[A-ASN]
|
|
17 |
G3415
Μνήσθητι
Вспомни
[V-APM-2S]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G4160
ἐποίησέν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G1607
ἐκπορευομένου
выходящего
[V-PMPGS]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
|
18 |
G436
ἀντέστη
он противостал
[V-AAI-3S]
|
G2875
ἔκοψέν
ударил
[V-AAI-3S]
|
G2872
κοπιῶντας
трудящихся
[V-PAPAP]
|
G3694
ὀπίσω
позади
[PREP]
|
G3983
ἐπείνας
голодал
[V-AAI-2S]
|
G2872
ἐκοπίας,
изнемогал,
[V-AAI-2S]
|
G5399
ἐφοβήθη
устрашился
[V-API-3S]
|
G2316
θεόν·
Бога;
[N-ASM]
|
|
19 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2664
καταπαύσῃ
успокоит
[V-AAS-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
|
G2190
ἐχθρῶν
врагов
[N-GPM]
|
G2945
κύκλῳ
вокруг
[N-DSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
|
G2819
κλήρῳ
наследство
[N-DSM]
|
κατακληρονομῆσαι,
унаследовать,
[V-AAR]
|
G1813
ἐξαλείψεις
погубишь
[V-FAI-2S]
|
G3772
οὐρανὸν
неба
[N-ASM]
|
G1950
ἐπιλάθῃ.
забудешь.
[V-AMS-2S]
|
|