Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
ἀφανίσῃ
уничтожит
[V-AAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη,
народы,
[N-APN]
G3739

которых
[R-APN]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κατακληρονομήσητε
унаследуете
[V-AAS-2P]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2730
κατοικήσητε
будете жить
[V-AAS-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4172
πόλεσιν
городах
[N-DPF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3624
οἴκοις
домах
[N-DPM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
2
G5140
τρεῖς
три
[A-NPF]
G4172
πόλεις
го́рода
[N-NPF]
G1291
διαστελεῖς
отдели
[V-FAI-2S]
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G4671
σοι.
тебе.
[P-DS]
3
 
στόχασαί
Устрой
[V-AAR]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδὸν
дорогу
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
τριμεριεῖς
раздели на трое
[V-FAI-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅρια
пределы
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
 
καταμερίζει
распределяет
[V-PAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
 
καταφυγὴ
убежище
[N-NSF]
G1563
ἐκεῖ
туда
[ADV]
G3839
παντὶ
всякому
[A-DSM]
 
φονευτῇ.
убийце.
[N-DSM]
4
G5124
τοῦτο
Это
[D-ASN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
πρόσταγμα
повеление
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
φονευτοῦ,
убийце,
[N-GSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
_
[PRT]
G5437
φύγῃ
убежал
[V-AAS-3S]
G1563
ἐκεῖ
туда
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζήσεται·
будет жить;
[V-FMI-3S]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
_
[PRT]
G3960
πατάξῃ
поразил
[V-AAS-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
 
ἀκουσίως
невольно
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3404
μισῶν
ненавидящий
[V-PAPRS]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5504
ἐχθὲς
вчера
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5154
τρίτης,
третьего дня,
[A-GSF]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1525
εἰσέλθῃ
войдёт
[V-AAS-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον
ближним
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
δρυμὸν
лес
[N-ASM]
G4863
συναγαγεῖν
чтобы собрать
[V-AAR]
G3586
ξύλα,
дров,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκκρουσθῇ
отклонится
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5495
χεὶρ
рука
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G513
ἀξίνῃ
топором
[N-ASF]
G2875
κόπτοντος
рубившая
[V-PAPGS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3586
ξύλον,
дерево,
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1601
ἐκπεσὸν
упавший
[V-FAPAS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
σιδήριον
топорище
[N-ASN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3586
ξύλου
дерева
[N-GSN]
 
τύχῃ
достигнет
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον,
ближнего,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2703
καταφεύξεται
побежит
[V-FMI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1520
μίαν
один
[A-ASF]
G3588
τῶν
из
[T-GPF]
G4172
πόλεων
городов
[N-GPF]
G5130
τούτων
этих
[D-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζήσεται,
будет жить,
[V-FMI-3S]
6
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1377
διώξας
преследуем
[V-AAPRS]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἀγχιστεύων
родственником
[V-PAPRS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G129
αἵματος
по кро́ви
[N-GSN]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5407
φονεύσαντος,
убившим,
[V-AAPGS]
G3754
ὅτι
потому, что
[CONJ]
 
παρατεθέρμανται
разгорячится
[V-RMI-3P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ,
сердце,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2638
καταλάβῃ
схватит
[V-AAS-3S]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3117
μακροτέρα
длинный
[A-NSF]
G3588

будет
[V-PAS-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G3598
ὁδός,
путь,
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3960
πατάξῃ
поразит
[V-AAS-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχήν,
ду́шу,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G5129
τούτῳ
это
[D-DSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2920
κρίσις
суд
[N-NSF]
G2288
θανάτου,
смерти,
[N-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3404
μισῶν
ненавидящий
[V-PAPRS]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5504
ἐχθὲς
вчера
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5154
τρίτης.
третьего дня.
[A-GSF]
7
G1223
διὰ
Через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1473
ἐγώ
я
[P-NS]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1781
ἐντέλλομαι
указываю
[V-PMI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G5140
Τρεῖς
Три
[A-NPF]
G4172
πόλεις
го́рода
[N-NPF]
G1291
διαστελεῖς
отдели
[V-FAI-2S]
G4572
σεαυτῷ·
себе;
[D-DSM]
8
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
ἐμπλατύνῃ
расширит
[V-PAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G3660
ὤμοσεν
Он поклялся
[V-AAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
G4675
σου,
твоим,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δῷ
даст
[V-AAS-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3956
πᾶσαν
всю
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-AAI-3S]
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
G4675
σου,
твоим,
[P-GS]
9
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G191
ἀκούσῃς
послушаешь
[V-AAS-2S]
G4160
ποιεῖν
чтобы исполнять
[V-PAR]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G3778
ταύτας,
эти,
[D-APF]
G3739
ἃς
которые
[R-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G25
ἀγαπᾶν
любить
[V-PAR]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν
Бога
[N-ASM]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G4198
πορεύεσθαι
идти
[V-PMR]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3598
ὁδοῖς
путях
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας,
дни,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4369
προσθήσεις
добавишь
[V-FAI-2S]
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G5140
τρεῖς
три
[A-NPF]
G4172
πόλεις
го́рода
[N-NPF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5140
τρεῖς
трём
[A-APF]
G3778
ταύτας,
этим,
[D-APF]
10
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1632
ἐκχυθήσεται
выльется
[V-FPI-3S]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G338
ἀναίτιον
невинная
[A-ASN]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G3588

которую
[R-DSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2819
κλήρῳ,
наследство,
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4671
σοὶ
тебе
[P-DS]
G129
αἵματι
кро́ви
[N-DSN]
G1777
ἔνοχος.
повинный.
[A-NSM]
11
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G3404
μισῶν
ненавидящий
[V-PAPRS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1748
ἐνεδρεύσῃ
подстережёт
[V-FMI-2S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1881
ἐπαναστῇ
восстанет
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτὸν
него
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3960
πατάξῃ
поразит
[V-AAS-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G5590
ψυχήν,
ду́шу,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G599
ἀπεθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5437
φύγῃ
убежит
[V-AAS-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1520
μίαν
один
[A-ASF]
G3588
τῶν
из
[T-GPF]
G4172
πόλεων
городов
[N-GPF]
G5130
τούτων,
этих,
[D-GPF]
12
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G649
ἀποστελοῦσιν
пошлёт
[V-FAI-3P]
G3588

_
[T-NSF]
G1087
γερουσία
старейшинство
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
λήμψονται
возьмёт
[V-FMI-3P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3860
παραδώσουσιν
передаст
[V-FAI-3P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
ἀγχιστεύοντι
родственника
[V-PAPMS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G129
αἵματος,
по кро́ви,
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G599
ἀποθανεῖται·
умрёт;
[V-FMI-3S]
13
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5316
φείσεται
пощадит
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3788
ὀφθαλμός
глаз
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1909
ἐπ᾽
над
[PREP]
G846
αὐτῷ,
ним,
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2511
καθαριεῖς
очистишь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G338
ἀναίτιον
невиновного
[A-ASN]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2095
εὖ
хорошо
[ADV]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
14
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G3334
μετακινήσεις
передвинешь
[V-FAI-2S]
G3725
ὅρια
пределы
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G3739

которые
[R-APN]
G2476
ἔστησαν
установили
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3962
πατέρες
отцы
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2817
κληρονομίᾳ
наследии
[N-DSF]
G4675
σου,
твоём,
[P-GS]
G3588

которое
[R-DSF]
 
κατεκληρονομήθης
унаследовал
[V-API-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ,
земле,
[N-DSF]
G3588

которую
[R-DSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2819
κλήρῳ.
наследство.
[N-DSM]
15
G3756
Οὐκ
Не
[ADV]
G1696
ἐμμενεῖ
остаётся
[V-FAI-3S]
G3144
μάρτυς
свидетель
[N-NSM]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G3140
μαρτυρῆσαι
засвидетельствовать
[V-AAR]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3956
πᾶσαν
всякой
[A-ASF]
G93
ἀδικίαν
неправедности
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3956
πᾶν
всякого
[A-ASN]
G265
ἁμάρτημα
преступления
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3956
πᾶσαν
всякого
[A-ASF]
G266
ἁμαρτίαν,
греха,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которым
[R-ASF]
G302
ἂν
если
[PRT]
G264
ἁμάρτῃ·
согрешит;
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G4750
στόματος
устах
[N-GSN]
G1417
δύο
двух
[N-NUI]
G3140
μαρτύρων
свидетелей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G4750
στόματος
устах
[N-GSN]
G5140
τριῶν
трёх
[A-GPM]
G3140
μαρτύρων
свидетелей
[N-GPM]
G2476
σταθήσεται
устоит
[V-FPI-3S]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G4487
ῥῆμα.
слово.
[N-ASN]
16
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2525
καταστῇ
восстанет
[V-AAS-3S]
G3144
μάρτυς
свидетель
[N-NSM]
G94
ἄδικος
неправедный
[A-NSM]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G2639
καταλέγων
рассказывая
[V-PAPRS]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G763
ἀσέβειαν,
нечестие,
[N-ASF]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
στήσονται
станут
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1417
δύο
два
[N-NUI]
G444
ἄνθρωποι,
человека,
[N-NPM]
G3739
οἷς
которых
[R-DPM]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
их
[D-DPM]
G3588

_
[T-NSF]
G485
ἀντιλογία,
противоречие,
[N-NSF]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2409
ἱερέων
священниками
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2923
κριτῶν,
судьями,
[N-GPM]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G5600
ὦσιν
будут
[V-PAS-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G1565
ἐκείναις,
те,
[D-DPF]
18
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1833
ἐξετάσωσιν
испытают
[V-AAS-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2923
κριταὶ
судьи
[N-NPM]
G199
ἀκριβῶς,
точно,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G3144
μάρτυς
свидетель
[N-NSM]
G94
ἄδικος
несправедливый
[A-NSM]
G3140
ἐμαρτύρησεν
засвидетельствовал
[V-AAI-3S]
G94
ἄδικα,
несправедливое,
[A-APN]
G436
ἀντέστη
противостал
[V-AAI-3S]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσετε
сделаете
[V-FAI-2P]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
 
ἐπονηρεύσατο
согрешил
[V-AMI-3S]
G4160
ποιῆσαι
чтобы сделать
[V-AAR]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξαρεῖς
удалите
[V-FAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4190
πονηρὸν
злое
[A-ASM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-GP]
G846
αὐτῶν.
самих.
[D-GPM]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1954
ἐπίλοιποι
оставшиеся
[A-NPM]
G191
ἀκούσαντες
услышавшие
[V-AAPRP]
G5399
φοβηθήσονται
устрашатся
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4369
προσθήσουσιν
прибегнут
[V-FAI-3P]
G2089
ἔτι
уже́
[ADV]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAR]
G2596
κατὰ
_
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4190
πονηρὸν
злое
[A-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5213
ὑμῖν.
вас.
[P-DP]
21
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G5316
φείσεται
пощадит
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3788
ὀφθαλμός
глаз
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1909
ἐπ᾽
относительно
[PREP]
G846
αὐτῷ·
его;
[D-DSM]
G5590
ψυχὴν
жизнь
[N-ASF]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G5590
ψυχῆς,
жизни,
[N-GSF]
G3788
ὀφθαλμὸν
глаз
[N-ASM]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3788
ὀφθαλμοῦ,
гла́за,
[N-GSM]
G3599
ὀδόντα
зуб
[N-ASM]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3599
ὀδόντος,
зуба,
[N-ASM]
G5495
χεῖρα
руку
[N-ASF]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G5495
χειρός,
руки́
[N-GSF]
G4228
πόδα
ногу
[N-ASM]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G4228
ποδός.
ноги́
[N-GSM]