Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G25
ἀγαπήσεις
будешь любить
[V-FAI-2S]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν
Бога
[N-ASM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάξῃ
сохранишь
[V-FMI-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
φυλάγματα
предписанные
[N-APN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1345
δικαιώματα
требования
[N-APN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2920
κρίσεις
суды
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας.
дни.
[N-APF]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1097
γνώσεσθε
познаете
[V-FMI-2P]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3780
οὐχὶ
не
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3813
παιδία
дети
[N-APN]
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-GP]
G3745
ὅσοι
сколькие
[A-NPM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
οἴδασιν
знают
[V-RAI-3P]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3708
εἴδοσαν
видели
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3809
παιδείαν
наказания
[N-ASF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3167
μεγαλεῖα
величественные
[A-APN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5495
χεῖρα
руку
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2900
κραταιὰν
сильную
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1023
βραχίονα
мышцу
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5308
ὑψηλὸν
высокую
[A-ASM]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4592
σημεῖα
знамения
[N-APN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5059
τέρατα
чудеса
[N-APN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
среде
[A-DSN]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσῃ
всей
[A-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1411
δύναμιν
войску
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G124
Αἰγυπτίων,
Египтян,
[N-GPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G716
ἅρματα
колесницы
[N-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2462
ἵππον
коннице
[N-ASF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
ἐπέκλυσεν
залил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2063
ἐρυθρᾶς
Красного
[A-GSF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4383
προσώπου
лицо
[N-GSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2614
καταδιωκόντων
погнавшихся
[V-PAPGP]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1537
ἐκ
через
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπώλεσεν
погубил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4594
σήμερον
сегодняшнего
[ADV]
G2250
ἡμέρας,
дня,
[N-GSF]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2048
ἐρήμῳ,
пустыне,
[N-DSF]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G2064
ἤλθετε
пришли
[V-AAI-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G5126
τοῦτον,
это,
[D-ASM]
6
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Δαθαν
Дафану
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Αβιρων
Авирону
[N-PRI]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
 
Ελιαβ
Елиава
[N-PRI]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
 
Ρουβην,
Рувина,
[N-PRI]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G455
ἀνοίξασα
открывшая
[V-AAPRS]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2666
κατέπιεν
поглотила
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4633
σκηνὰς
палатки
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσαν
всё
[A-ASF]
G846
αὐτῶν
им
[D-GPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5287
ὑπόστασιν
принадлежащее
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[D-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
G3956
παντὸς
всего
[A-GSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
7
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3708
ἑώρακαν
увидели
[V-RAI-3P]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3173
μεγάλα,
великие,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G4594
σήμερον.
сегодня.
[ADV]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5442
φυλάξεσθε
сохраните
[V-FMI-2P]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3745
ὅσας
сколькие
[A-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2198
ζῆτε
жили
[V-PAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πολυπλασιασθῆτε
умножились
[V-APS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1525
εἰσελθόντες
вошедшие
[V-AAPRP]
G2816
κληρονομήσητε
вы унаследовали
[V-AAS-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G1224
διαβαίνετε
перехо́дите
[V-PAI-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2446
Ιορδάνην
Иордан
[N-ASM]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
9
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
 
μακροημερεύσητε
прожили много дней
[V-AAS-2P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματι
семени
[N-DSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3326
μετ᾽
после
[PREP]
G846
αὐτούς,
них,
[D-APM]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4483
ῥέουσαν
текущую
[V-PAPAS]
G1051
γάλα
молоком
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3192
μέλι·
мёдом;
[N-ASN]
10
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1531
εἰσπορεύῃ
вхо́дите
[V-PMI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G2076
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3606
ὅθεν
откуда
[ADV]
G1607
ἐκπεπόρευσθε
вышли
[V-RMI-2P]
G1564
ἐκεῖθεν,
оттуда,
[ADV]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G4687
σπείρωσιν
сеют
[V-PAS-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4703
σπόρον
семя
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4222
ποτίζωσιν
напояют
[V-PAS-3P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4228
ποσὶν
ногами
[N-DPM]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G2779
κῆπον
сад
[N-ASM]
 
λαχανείας·
зелёный;
[N-GSF]
11
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1531
εἰσπορεύῃ
вхо́дите
[V-PMI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3714
ὀρεινὴ
горная
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πεδινή,
равнинная,
[A-NSF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5205
ὑετοῦ
дождя
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G4095
πίεται
будет пить
[V-FMI-3S]
G5204
ὕδωρ,
воду,
[N-ASN]
12
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1983
ἐπισκοπεῖται
присматривает
[V-PMI-3S]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G1223
διὰ
во
[PREP]
G3956
παντὸς
всякое время
[A-GSM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῆς
ней
[D-GSF]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1763
ἐνιαυτοῦ
года
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G4930
συντελείας
окончания
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1763
ἐνιαυτοῦ.
года.
[N-GSM]
13
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G189
ἀκοῇ
слухом
[N-DSF]
G1522
εἰσακούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3745
ὅσας
сколькие
[A-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G25
ἀγαπᾶν
любить
[V-PAR]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν
Бога
[N-ASM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3000
λατρεύειν
служить
[V-PAR]
G846
αὐτῷ
Ему
[D-DSM]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G3650
ὅλης
всего
[A-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G3650
ὅλης
всей
[A-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5205
ὑετὸν
дождь
[N-ASM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2596
καθ᾽
по
[PREP]
G5610
ὥραν
времени
[N-ASF]
G4406
πρόιμον
ранний
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3797
ὄψιμον,
поздний,
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1533
εἰσοίσεις
соберёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4621
σῖτόν
пшеницу
[N-ASM]
G4675
σου
твою
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3631
οἶνόν
вино
[N-ASM]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1637
ἔλαιόν
масло
[N-ASN]
G4675
σου·
твоё;
[P-GS]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G5527
χορτάσματα
пропитание
[N-APN]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G68
ἀγροῖς
поля́
[N-DPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσίν
скоту
[N-DPN]
G4675
σου·
твоему;
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2068
φαγὼν
поест
[V-AAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1705
ἐμπλησθεὶς
будет насыщен
[V-APPRS]
16
G4337
πρόσεχε
удерживай
[V-PAM-2S]
G4572
σεαυτῷ,
себя,
[D-DSM]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4115
πλατυνθῇ
расширить
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3845
παραβῆτε
преступить
[V-AAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3000
λατρεύσητε
служить
[V-AAS-2P]
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
G2087
ἑτέροις
другим
[A-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4352
προσκυνήσητε
поклоняться
[V-AAS-2P]
G846
αὐτοῖς,
им,
[D-DPM]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2373
θυμωθεὶς
разгневавшийся
[V-APPRS]
G3709
ὀργῇ
гневом
[N-DSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4912
συσχῇ
удержит
[V-AAS-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανόν,
небо,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5205
ὑετός,
дождь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολεῖσθε
погибните
[V-FMI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5034
τάχει
скоре
[A-DSN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G18
ἀγαθῆς,
доброй,
[A-GSF]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1685
ἐμβαλεῖτε
положи́те
[V-FAI-2P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν
ваше
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν·
вашу;
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀφάψετε
навяжи́те
[V-FAI-2P]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4592
σημεῖον
знамение
[N-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5495
χειρὸς
руку
[N-GSF]
G5216
ὑμῶν,
вашу,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G761
ἀσάλευτον
неколебимое
[A-NSN]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G3788
ὀφθαλμῶν
глазами
[N-GPM]
G5216
ὑμῶν·
вашими;
[P-GP]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1321
διδάξετε
научи́те
[V-FAI-2P]
G846
αὐτὰ
этими
[D-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAR]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G2521
καθημένους
сидящих
[V-PMPAP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορευομένους
идущих
[V-PMPAP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3598
ὁδῷ
пути
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κοιταζομένους
лежащих
[V-PMPAP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
διανισταμένους·
встающих;
[V-PPPAP]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1125
γράψετε
напиши́те
[V-FAI-2P]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
φλιὰς
косяках
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G3614
οἰκιῶν
домов
[N-GPF]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G4439
πυλῶν
воро́т
[N-GPF]
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
21
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
 
πολυημερεύσητε
были многодневны
[V-AAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
G846
αὐτοῖς,
им,
[D-DPM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
22
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G189
ἀκοῇ
слухом
[N-DSF]
G191
ἀκούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G3778
ταύτας,
эти,
[D-APF]
G3745
ὅσας
сколькие
[A-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαί
указываю
[V-PMI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G4160
ποιεῖν,
творить,
[V-PAR]
G25
ἀγαπᾶν
любить
[V-PAR]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορεύεσθαι
идти
[V-PMR]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3598
ὁδοῖς
дорогах
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4347
προσκολλᾶσθαι
прилепиться
[V-PMR]
G846
αὐτῷ,
к Нему,
[D-DSM]
23
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1544
ἐκβαλεῖ
изгонит
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G5216
ὑμῶν,
вашим,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2816
κληρονομήσετε
унаследуете
[V-FAI-2P]
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
G3173
μεγάλα
великие
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2478
ἰσχυρότερα
сильные
[A-APN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3588

чем
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς.
вы.
[P-NP]
24
G3956
πάντα
Всякое
[A-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5117
τόπον,
место,
[N-ASM]
G3756
οὗ
на котором
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3961
πατήσῃ
ступит
[V-AAS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2487
ἴχνος
стопа
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4228
ποδὸς
ноги́
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν,
вашей,
[P-GP]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G2071
ἔσται·
будет;
[V-FMI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2048
ἐρήμου
пустыни
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ἀντιλιβάνου
Антиливана
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3173
μεγάλου,
великой,
[A-GSM]
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
G2166
Εὐφράτου,
Евфрата,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1424
δυσμῶν
западе
[N-GPF]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
G4675
σου.
твои.
[P-GS]
25
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G436
ἀντιστήσεται
выстоит
[V-FMI-3S]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G2596
κατὰ
перед
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицом
[N-ASN]
G5216
ὑμῶν·
вашим;
[P-GP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5156
τρόμον
трепет
[N-ASM]
G5216
ὑμῶν
от вас
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5401
φόβον
страх
[N-ASM]
G5216
ὑμῶν
от вас
[P-GP]
G2007
ἐπιθήσει
приложит
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G3956
πάσης
всей
[A-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1910
ἐπιβῆτε
взойдёте
[V-AAS-2P]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῆς,
неё,
[D-GSF]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς.
вам.
[P-AP]
26
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1325
δίδωμι
даю
[V-PAI-1S]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G2129
εὐλογίαν
благословение
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2671
κατάραν,
проклятие,
[N-ASF]
27
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2129
εὐλογίαν,
благословение,
[N-ASF]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G191
ἀκούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
G3739
ἃς
которые
[R-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαι
указываю
[V-PMI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
28
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2671
κατάρας,
проклятие,
[N-APF]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G191
ἀκούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
G3745
ὅσας
сколькие
[A-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1781
ἐντέλλομαι
указываю
[V-PMI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4105
πλανηθῆτε
совратитесь
[V-APS-2P]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3598
ὁδοῦ,
пути,
[N-GSF]
G3739
ἧς
который
[R-GSF]
G1781
ἐνετειλάμην
я приказал
[V-AMI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-DP]
G4198
πορευθέντες
пошедшие
[V-APPRP]
G3000
λατρεύειν
служить
[V-PAR]
G2316
θεοῖς
богам
[N-DPM]
G2087
ἑτέροις,
другим,
[A-DPM]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
οἴδατε.
знаете.
[V-RAI-2P]
29
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1521
εἰσαγάγῃ
введёт
[V-AAS-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1224
διαβαίνεις
переходишь
[V-PAI-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσεις
дашь
[V-FAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2129
εὐλογίαν
благословение
[N-ASF]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G3735
ὄρος
горе́
[N-ASN]
 
Γαριζιν
Гаризин
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2671
κατάραν
проклятие
[N-ASF]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G3735
ὄρος
горе́
[N-ASN]
 
Γαιβαλ.
Гевал.
[N-PRI]
30
G3756
οὐκ
Разве не
[ADV]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G4008
πέραν
за
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2446
Ιορδάνου
Иорданом
[N-GSM]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G3598
ὁδὸν
путём
[N-ASF]
G1424
δυσμῶν
на запад
[N-GPF]
G2246
ἡλίου
солнца
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2730
κατοικοῦν
живущих
[V-PAPRS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1424
δυσμῶν
запад
[N-GPF]
G2192
ἐχόμενον
рядом
[V-PMPRS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Γολγολ
с Галголом
[N-PRI]
G4139
πλησίον
вблизи
[ADV]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
δρυὸς
дуба
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5308
ὑψηλῆς
высокого
[A-GSF]
31
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1224
διαβαίνετε
перехо́дите
[V-PAI-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2446
Ιορδάνην
Иордан
[N-ASM]
G1525
εἰσελθόντες
вошедшие
[V-AAPRP]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G1325
δίδωσιν
даёт
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2819
κλήρῳ
жребий
[N-DSM]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας,
дни,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2816
κληρονομήσετε
унаследуете
[V-FAI-2P]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2730
κατοικήσετε
посе́литесь
[V-FAI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ·
ней;
[D-DSF]
32
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάξεσθε
сохраните
[V-FMI-2P]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4160
ποιεῖν
творить
[V-PAR]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματα
повеления
[N-APN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2920
κρίσεις
суды
[N-APF]
G3778
ταύτας,
эти,
[D-APF]
G3745
ὅσας
сколькие
[A-APF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1325
δίδωμι
даю
[V-PAI-1S]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G4594
σήμερον.
сегодня.
[ADV]