Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1722
ἐν
В
[PREP]
G2094
ἔτει
год
[N-DSN]
G5154
τρίτῳ
третий
[A-DSN]
 
Κύρου
Кира,
[N-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
 
Περσῶν
персов,
[N-GPM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G601
ἀπεκαλύφθη
было открыто
[V-API-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1158
Δανιηλ
Даниилу,
[N-PRI]
G3756
οὗ
которого
[R-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G1941
ἐπεκλήθη
было прозвано
[V-API-3S]
 
Βαλτασαρ
Валтасар,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G228
ἀληθινὸς
истинное
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1411
δύναμις
сила
[N-NSF]
G3173
μεγάλη
великая
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4907
σύνεσις
знание
[N-NSF]
G1325
ἐδόθη
было дано
[V-API-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3701
ὀπτασίᾳ
виде́нии.
[N-DSF]
2
G1722
ἐν
В
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G1565
ἐκείναις
те
[D-DPF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1158
Δανιηλ
Даниил
[N-PRI]
G2252
ἤμην
был
[V-IMI-1S]
G3996
πενθῶν
плачущий
[V-PAPRS]
G5140
τρεῖς
три
[A-APF]
 
ἑβδομάδας
седмицы
[N-APF]
G2250
ἡμερῶν
дней.
[N-GPF]
3
G740
ἄρτον
Хлеб
[N-ASM]
G1939
ἐπιθυμιῶν
желаний
[N-GPF]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5315
ἔφαγον
съел я
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2907
κρέας
мясо
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3631
οἶνος
вино
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1525
εἰσῆλθεν
вошли
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
рот
[N-ASN]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἄλειμμα
умащивание
[N-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G218
ἠλειψάμην
помазался
[V-AMI-1S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G4137
πληρώσεως
наполнения
[N-GSF]
G5140
τριῶν
трёх
[A-GPF]
 
ἑβδομάδων
седмиц
[N-GPF]
G2250
ἡμερῶν
дней.
[N-GPF]
4
G1722
ἐν
В
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
 
εἰκοστῇ
двадцатый
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5067
τετάρτῃ
четвёртый
[A-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4413
πρώτου
первого
[A-GSMS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G2252
ἤμην
был
[V-IMI-1S]
G2192
ἐχόμενα
держащимся
[V-PMPRP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3173
μεγάλου
великой
[A-GSM]
G846
αὐτός
она
[D-NSM]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
 
Εδδεκελ
Эддэкэль.
[N-PRI]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G142
ἦρα
я поднял
[V-AAI-1S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3788
ὀφθαλμούς
глаза́
[N-APM]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
я увидел
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G1746
ἐνδεδυμένος
одетый
[V-RPPRS]
 
βαδδιν
в льняную одежду
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G3751
ὀσφὺς
бедро
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4024
περιεζωσμένη
препоясано
[V-RMPRS]
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
G5553
χρυσίῳ
золота
[N-DSN]
 
Ωφαζ
Офаз,
[N-PRI]
6
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4983
σῶμα
тело
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
 
θαρσις
камень фарсис,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G3706
ὅρασις
ви́дение
[N-NSF]
G796
ἀστραπῆς
сияния,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G2985
λαμπάδες
светильники
[N-NPF]
G4442
πυρός
огня,
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1023
βραχίονες
плечи
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4628
σκέλη
голени
[N-NPN]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3706
ὅρασις
ви́дение
[N-NSF]
G5475
χαλκοῦ
меди
[A-GSM]
G4744
στίλβοντος
сверкающие,
[V-PAPGS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3056
λόγων
слов
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G3793
ὄχλου
толпы́
[N-GSM]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидел
[V-AAI-1S]
G1473
ἐγὼ
я,
[P-NS]
G1158
Δανιηλ
Даниил,
[N-PRI]
G3441
μόνος
один
[A-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3701
ὀπτασίαν
виде́ние
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-GS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
εἶδον
они увидели
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3701
ὀπτασίαν
виде́ние,
[N-ASF]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

скорее
[CONJ]
G1611
ἔκστασις
исступление
[N-NSF]
G3173
μεγάλη
большое
[A-NSF]
G1968
ἐπέπεσεν
напало
[V-AAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτούς
них
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5343
ἔφυγον
они убежали
[V-AAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5401
φόβῳ
страхе.
[N-DSM]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G5275
ὑπελείφθην
был оставлен
[V-API-1S]
G3441
μόνος
один
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
я увидел
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3701
ὀπτασίαν
виде́ние
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3173
μεγάλην
великое
[A-ASF]
G3778
ταύτην
это
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5275
ὑπελείφθη
была оставлена
[V-API-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
мне
[P-DS]
G2479
ἰσχύς
сила
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1391
δόξα
слава
[N-NSF]
G3450
μου
моя
[P-GS]
G3344
μετεστράφη
изменилась
[V-API-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G1312
διαφθοράν
уничтожение
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2902
ἐκράτησα
удержал
[V-AAI-1S]
G2479
ἰσχύος
силы.
[N-GSF]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G191
ἤκουσα
я услышал
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3056
λόγων
слов
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G191
ἀκοῦσαί
выслушать
[V-AAR]
G3165
με
мне
[P-AS]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2252
ἤμην
я был
[V-IMI-1S]
G2660
κατανενυγμένος
сокрушен
[V-RPPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-NSN]
G3450
μου
моё
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
земле.
[N-ASF]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G5495
χεὶρ
рука
[N-NSF]
G680
ἁπτομένη
касающаяся
[V-PMPRS]
G3450
μου
меня,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1453
ἤγειρέν
он поднял
[V-IAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1119
γόνατά
колени
[N-APN]
G3450
μου
мои.
[P-GS]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
мне:
[P-AS]
G1158
Δανιηλ
Даниил,
[N-PRI]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G1939
ἐπιθυμιῶν
желаний,
[N-GPF]
G4920
σύνες
замечай
[V-AAM-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3056
λόγοις
словах
[N-DPM]
G3739
οἷς
которые
[R-DPM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G2980
λαλῶ
говорю
[V-PAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σέ
тебе
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
στῆθι
стань
[V-AAM-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4714
στάσει
стоянии
[N-DSF]
G4675
σου
твоём
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G649
ἀπεστάλην
я послан
[V-API-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σέ
тебе
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2980
λαλῆσαι
говорить
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
ему
[D-ASM]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
мне
[P-AS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G5126
τοῦτον
это
[D-ASM]
G450
ἀνέστην
встал
[V-AAI-1S]
G1790
ἔντρομος
трепетен.
[A-NSM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
мне:
[P-AS]
G3361
μὴ
Не
[ADV]
G5399
φοβοῦ
бойся,
[V-PMM-2S]
G1158
Δανιηλ
Даниил,
[N-PRI]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4413
πρώτης
первого
[A-GSFS]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G3739
ἧς
в который
[R-GSF]
G1325
ἔδωκας
дал ты
[V-AAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4920
συνιέναι
понимать
[V-PAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2559
κακωθῆναι
сокрушаться
[V-APR]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Богом
[N-GSM]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G191
ἠκούσθησαν
были услышаны
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G2064
ἦλθον
пришёл
[V-AAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3056
λόγοις
словах
[N-DPM]
G4675
σου
твоих.
[P-GS]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G758
ἄρχων
начальник
[N-NSM]
G932
βασιλείας
царства
[N-GSF]
 
Περσῶν
персов
[N-GPM]
G2476
εἱστήκει
стоял
[V-LAI-3S]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G1727
ἐναντίας
противоположной стороны́
[A-GSF]
G3450
μου
моей
[P-GS]
G1501
εἴκοσι
двадцать
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1520
μίαν
один
[A-ASF]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G3413
Μιχαηλ
Михаил
[N-PRI]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G3588
τῶν
из
[T-GPM]
G758
ἀρχόντων
начальников
[N-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4413
πρώτων
первых
[A-GPMS]
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
G997
βοηθῆσαί
помочь
[V-AAR]
G3427
μοι
мне
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2641
κατέλιπον
оставили
[V-AAI-1S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G758
ἄρχοντος
начальником
[N-GSM]
G932
βασιλείας
царства
[N-GSF]
 
Περσῶν
персов
[N-GPM]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθον
я пришёл
[V-AAI-1S]
 
συνετίσαι
сказать
[V-AAR]
G4571
σε
тебе
[P-AS]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G528
ἀπαντήσεται
встретится
[V-FMI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народу
[N-DSM]
G4675
σου
твоему
[P-GS]
G1909
ἐπ᾽
в
[PREP]
G2078
ἐσχάτων
последние
[A-GPF]
G3588
τῶν
из
[T-GPF]
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G3588

_
[T-NSF]
G3706
ὅρασις
виде́ние
[N-NSF]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2250
ἡμέρας
дни.
[N-APF]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2980
λαλῆσαι
произнести
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
ему
[D-ASM]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-GS]
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слов
[N-APM]
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
G1325
ἔδωκα
я положил
[V-AAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
моё
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2660
κατενύγην
был удручён.
[V-API-1S]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот,
[INJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3669
ὁμοίωσις
подобие
[N-NSF]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G680
ἥψατο
коснулся
[V-AMI-3S]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5491
χειλέων
губ
[N-GPN]
G3450
μου
моих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G455
ἤνοιξα
я открыл
[V-AAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
рот
[N-ASN]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
ἐλάλησα
я произнёс
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπα
я сказал
[V-AAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2476
ἑστῶτα
стоящему
[V-RAPAS]
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной:
[P-GS]
G2962
κύριε
Господин,
[N-VSM]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3701
ὀπτασίᾳ
ви́дении
[N-DSF]
G4675
σου
твоём
[P-GS]
G4762
ἐστράφη
повернулись
[V-API-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1787
ἐντός
внутренности
[PREP]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοί
мне
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2192
ἔσχον
я возымел
[V-AAI-1S]
G2479
ἰσχύν
силу.
[N-ASF]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4459
πῶς
как
[ADV]
G1410
δυνήσεται
сможет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3816
παῖς
раб
[N-NSM]
G4675
σου
твой,
[P-GS]
G2962
κύριε
господин,
[N-VSM]
G2980
λαλῆσαι
говорить
[V-AAR]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
господином
[N-GSM]
G3450
μου
моим
[P-GS]
G5127
τούτου
это?
[D-GSM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2476
στήσεται
станет
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
мне
[P-DS]
G2479
ἰσχύς
сила
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4157
πνοὴ
дыхание
[N-NSF]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5275
ὑπελείφθη
осталось
[V-API-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοί
мне.
[P-DS]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4369
προσέθετο
он прибавил
[V-AMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G680
ἥψατό
коснулся
[V-AMI-3S]
G3450
μου
меня
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3706
ὅρασις
виде́ние
[N-NSF]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1765
ἐνίσχυσέν
укрепил
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπέν
он сказал
[V-AAI-3S]
G3427
μοι
мне:
[P-DS]
G3361
μὴ
Не
[ADV]
G5399
φοβοῦ
бойся,
[V-PMM-2S]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G1939
ἐπιθυμιῶν
желаний,
[N-GPF]
G1515
εἰρήνη
мир
[N-NSF]
G4671
σοι
тебе,
[P-DS]
G407
ἀνδρίζου
мужайся
[V-PMM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2480
ἴσχυε
укрепляйся.
[V-PAM-2S]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1722
ἐν
когда
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2980
λαλῆσαι
говорить
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
ему
[D-ASM]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-GS]
G2480
ἴσχυσα
я укрепился
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπα
сказал:
[V-AAI-1S]
G2980
λαλείτω
Пусть произносит
[V-PAM-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριός
господин
[N-NSM]
G3450
μου
мой,
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1765
ἐνίσχυσάς
укрепил
[V-AAI-2S]
G3165
με
меня.
[P-AS]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
он сказал:
[V-AAI-3S]
G1487
εἰ
Действительно ли
[CONJ]
G1492
οἶδας
знаешь
[V-RAI-2S]
G2443
ἵνα
что́ есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
G2064
ἦλθον
я пришёл
[V-AAI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σέ
тебе
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1994
ἐπιστρέψω
возвращусь
[V-FAI-1S]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4170
πολεμῆσαι
воевать
[V-AAR]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G758
ἄρχοντος
начальником
[N-GSM]
 
Περσῶν
персов
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
я
[P-NS]
G1607
ἐξεπορευόμην
выходил
[V-IMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G758
ἄρχων
начальник
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1672
Ἑλλήνων
эллинов
[N-GPM]
G2064
ἤρχετο
приходил
[V-IMI-3S]
21
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

скорее
[CONJ]
G312
ἀναγγελῶ
я сообщу
[V-FAI-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
ἐντεταγμένον
положенное
[V-RMPAS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1124
γραφῇ
Писании
[N-DSF]
G225
ἀληθείας
истины
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G472
ἀντεχόμενος
держащийся
[V-PMPRS]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-GS]
G4012
περὶ
об
[PREP]
G5130
τούτων
этих
[D-GPM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

скорее
[CONJ]
G3413
Μιχαηλ
Михаил,
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G758
ἄρχων
начальник
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш.
[P-GP]