Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G191
Ἀκούσατε
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G5126
τοῦτον,
это,
[D-ASM]
G3739
ὃν
которое
[R-ASM]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-AP]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2474
Ἰσραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2596
κατὰ
на
[PREP]
G3956
πάσης
всякое
[A-GSF]
G5443
φυλῆς,
племя,
[N-GSF]
G3739
ἧς
которое
[R-GSF]
G321
ἀνήγαγον
Он вывел
[V-AAI-1S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
G3004
λέγων
говоря
[V-PAPRS]
2
G4133
Πλὴν
Только
[ADV]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G1097
ἔγνων
Я признал
[V-AAI-1S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3956
πασῶν
всех
[A-GPF]
G5443
φυλῶν
племён
[N-GPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земли́
[N-GSF]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1556
ἐκδικήσω
взыщу
[V-FAI-1S]
G1909
ἐφ᾽
относительно
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-APF]
G5216
ὑμῶν.
ваши.
[P-GP]
3
G1487
εἰ
Действительно ли
[CONJ]
G4198
πορεύσονται
отправятся
[V-FMI-3P]
G1417
δύο
двое
[N-NUI]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G846
αὐτὸ
одно
[D-ASN]
G2527
καθόλου
совсем
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1107
γνωρίσωσιν
договорятся
[V-AAS-3P]
G1438
ἑαυτούς
между собою?
[D-APM]
4
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G2044
ἐρεύξεται
ревёт
[V-FMI-3S]
G3023
λέων
лев
[N-NSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
δρυμοῦ
лесу
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2339
θήραν
добычу
[N-ASF]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2192
ἔχων
имеющий?
[V-PAPRS]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
 
σκύμνος
детёныш
[N-NSM]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
μάνδρας
гнезда
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2527
καθόλου
совсем
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G726
ἁρπάσῃ
поймал
[V-AAS-3S]
G5101
τι
что-нибудь?
[I-ASN]
5
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G4098
πεσεῖται
упадёт
[V-FMI-3S]
G3732
ὄρνεον
птица
[N-NSN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G427
ἄνευ
без
[PREP]
 
ἰξευτοῦ
птицелова?
[N-GSM]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
 
σχασθήσεται
расставят
[V-FPI-3S]
G3803
παγὶς
западню
[N-NSF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G427
ἄνευ
без
[PREP]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4815
συλλαβεῖν
поймать
[V-PAR]
G5101
τι
что-нибудь?
[I-ASN]
6
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G5455
φωνήσει
протрубит
[V-FAI-3S]
G4536
σάλπιγξ
труба
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλει
городе
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4422
πτοηθήσεται
испугается?
[V-FPI-3S]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2549
κακία
беда
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλει
городе
[N-DSF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G4160
ἐποίησεν
сделал?
[V-AAI-3S]
7
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4160
ποιήσῃ
сделает
[V-AAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4229
πρᾶγμα,
дело,
[N-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G601
ἀποκαλύψῃ
откроет
[V-FMI-2S]
G3809
παιδείαν
наказание
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G4314
πρὸς
_
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1401
δούλους
рабам
[N-APM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4396
προφήτας.
пророкам.
[N-APM]
8
G3023
λέων
Лев
[N-NSM]
G2044
ἐρεύξεται,
зарычит,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5399
φοβηθήσεται
убоится?
[V-FPI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2980
ἐλάλησεν,
сказал,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4395
προφητεύσει
будет пророчествовать?
[V-FAI-3S]
9
G518
Ἀπαγγείλατε
Сообщите
[V-AAM-2P]
G5561
χώραις
землям
[N-DPF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
Ἀσσυρίοις
Ассирии
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5561
χώρας
странам
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἴπατε
скажите:
[V-AAI-2P]
G4863
Συνάχθητε
Будьте собраны
[V-APM-2P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G4540
Σαμαρείας
Самарии
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἴδετε
посмотри́те
[V-AAM-2P]
G2298
θαυμαστὰ
удивительное
[A-APN]
G4183
πολλὰ
многое
[A-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
καταδυναστείαν
притеснение
[N-ASF]
G3588
τὴν
которое
[T-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ·
ней;
[D-DSF]
10
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1097
ἔγνω
узнали
[V-AAI-3S]
G3739

что
[R-APN]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1727
ἐναντίον
против
[PREP]
G846
αὐτῆς,
неё,
[D-GSF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2343
θησαυρίζοντες
собиравшие
[V-PAPRP]
G93
ἀδικίαν
неправедность
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5004
ταλαιπωρίαν
страдание
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G5561
χώραις
землях
[N-DPF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
11
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G3592
τάδε
это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог:
[N-NSM]
G5184
Τύρος,
Тир,
[N-NSF]
G2943
κυκλόθεν
вокруг
[ADV]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G2049
ἐρημωθήσεται,
будет опустошена,
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2609
κατάξει
низринется
[V-FAI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G2479
ἰσχύν
могущество
[N-ASF]
G4675
σου,
твоё,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1283
διαρπαγήσονται
будут разграблены
[V-FPI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G5561
χῶραί
области
[N-NPF]
G4675
σου.
твои.
[P-GS]
12
G3592
τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G3739
Ὃν
Каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
 
ἐκσπάσῃ
извлекает
[V-AAS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4166
ποιμὴν
пастух
[N-NSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4750
στόματος
па́сти
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3023
λέοντος
льва
[N-GSM]
G1417
δύο
две
[N-NUI]
G4628
σκέλη
голени
[N-APN]
G3588

или
[CONJ]
 
λοβὸν
часть
[N-ASM]
G5621
ὠτίου,
уха,
[N-GSN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
 
ἐκσπασθήσονται
извлекутся
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2474
Ἰσραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2730
κατοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4540
Σαμαρείᾳ
Самарии
[N-DSF]
G2713
κατέναντι
перед
[ADV]
G5443
φυλῆς
племенем
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1154
Δαμασκῷ
Дамаске
[N-DS]
G2409
ἱερεῖς.
священники.
[N-NPM]
13
G191
ἀκούσατε
Послушайте
[V-AAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1957
ἐπιμαρτύρασθε
засвидетельствуйте
[V-AMM-2P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
дому
[N-DSM]
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3841
παντοκράτωρ,
Вседержитель,
[N-NSM]
14
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ,
день,
[N-DSF]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1556
ἐκδικῶ
Я взыщу
[V-PAI-1S]
G763
ἀσεβείας
нечестия
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ἰσραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1909
ἐπ᾽
против
[PREP]
G846
αὐτόν,
него,
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1556
ἐκδικήσω
отомщу
[V-FAI-1S]
G1909
ἐπὶ
за
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2379
θυσιαστήρια
жертвенники
[N-APN]
 
Βαιθηλ,
в Вефиле,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2679
κατασκαφήσεται
разрушу
[V-FPI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2768
κέρατα
рога́
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2379
θυσιαστηρίου
жертвенника
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν·
землю;
[N-ASF]
15
G4797
συγχεῶ
смешаю
[V-FAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3960
πατάξω
поражу
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
περίπτερον
зимний
[A-ASM]
G1909
ἐπὶ
за
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
θερινόν,
летний,
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολοῦνται
погибнут
[V-FMI-3P]
G3624
οἶκοι
дома́
[N-NPM]
G1661
ἐλεφάντινοι,
из слоновой кости,
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4369
προστεθήσονται
будут добавлены
[V-FPI-3P]
G3624
οἶκοι
дома́
[N-NPM]
G2087
ἕτεροι
другие
[A-NPM]
G4183
πολλοί,
многие,
[A-NPM]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]