Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3326
Μετὰ
После
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4002
πέντε
пяти
[A-NUI]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G2597
κατέβη
сошёл
[V-2AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G749
ἀρχιερεὺς
первосвященник
[N-NSM]
G367
Ἁνανίας
Анания
[N-NSM]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G4245
πρεσβυτέρων
старшинами
[A-GPM-C]
G5101
τινῶν
некоторыми
[X-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4489
ῥήτορος
ритором
[N-GSM]
G5061
Τερτύλλου
Тертиллом
[N-GSM]
G5100
τινός,
неким,
[X-GSM]
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
G1718
ἐνεφάνισαν
сделали заявление
[V-AAI-3P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2232
ἡγεμόνι
наместнику
[N-DSM]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3972
Παύλου.
Павла.
[N-GSM]
2
G2564
κληθέντος
Позванного
[V-APP-GSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G756
ἤρξατο
на́чал
[V-ADI-3S]
G2723
κατηγορεῖν
обвинять
[V-PAN]
G3588

_
[T-NSM]
G5061
Τέρτυλλος
Тертилл
[N-NSM]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G4183
Πολλῆς
Многого
[A-GSF]
G1515
εἰρήνης
мира
[N-GSF]
G5177
τυγχάνοντες
достигающие
[V-PAP-NPM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-2GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1356
διορθωμάτων
исправлений
[N-GPN]
G1096
γινομένων
осуществляющихся
[V-PNP-GPN]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1484
ἔθνει
для народа
[N-DSN]
G5129
τούτῳ
этого
[D-DSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4674
σῆς
твою
[S-2GSF]
G4307
προνοίας,
предусмотрительность,
[N-GSF]
3
G3839
πάντῃ
во всём
[ADV]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3837
πανταχοῦ
повсюду
[ADV]
G588
ἀποδεχόμεθα,
принимаем,
[V-PNI-1P]
G2903
κράτιστε
превосходительный
[A-VSM-S]
G5344
Φῆλιξ,
Феликс,
[N-VSM]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G3956
πάσης
всей
[A-GSF]
G2169
εὐχαριστίας.
благодарностью.
[N-GSF]
4
G2443
ἵνα
Чтобы
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G4119
πλεῖόν
больше
[A-ASN-C]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G1465
ἐγκόπτω,
я утруждал,
[V-PAS-1S]
G3870
παρακαλῶ
прошу
[V-PAI-1S]
G191
ἀκοῦσαί
выслушать
[V-AAN]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G4935
συντόμως
кратко
[ADV]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4674
σῇ
с твоей
[S-2SDSF]
G1932
ἐπιεικείᾳ.
доброжелательностью.
[N-DSF]
5
G2147
εὑρόντες
Нашедшие
[V-2AAP-NPM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G435
ἄνδρα
мужчину
[N-ASM]
G5126
τοῦτον
этого
[D-ASM]
G3061
λοιμὸν
заразу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2795
κινοῦντα
воздвигающего
[V-PAP-ASM]
G4714
στάσεις
мятежи
[N-APF]
G3956
πᾶσιν
среди всех
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2453
Ἰουδαίοις
иудеев
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3625
οἰκουμένην
обитаемой земле
[N-ASF]
G4414
πρωτοστάτην
предводителя
[N-ASM-S]
G5037
τε
_
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3480
Ναζωραίων
назореев
[N-GPM]
G139
αἱρέσεως,
ереси,
[N-GSF]
6
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2411
ἱερὸν
Храм
[N-ASN]
G3985
ἐπείρασεν
попытался
[V-AAI-3S]
G953
βεβηλῶσαι,
осквернить,
[V-AAN]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2902
ἐκρατήσαμεν,
задержали мы,
[V-AAI-1P]
8
G3844
παρ᾽
от
[PREP]
G3739
οὗ
которого
[R-GSM]
G1410
δυνήσῃ
сможешь
[V-FDI-2S]
G846
αὐτὸς
сам
[P-NSM]
G350
ἀνακρίνας
рассудивший
[V-AAP-NSM]
G4012
περὶ
обо
[PREP]
G3956
πάντων
всём
[A-GPN]
G5130
τούτων
этом
[D-GPN]
G1921
ἐπιγνῶναι
узнать
[V-2AAN]
G3739
ὧν
в котором
[R-GPN]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G2723
κατηγοροῦμεν
обвиняем
[V-PAI-1P]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
9
G4934
συνεπέθεντο
Сложились
[V-2AMI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2453
Ἰουδαῖοι
иудеи
[A-NPM]
G5335
φάσκοντες
утверждающие
[V-PAP-NPM]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2192
ἔχειν.
иметь.
[V-PAN]
10
G611
Ἀπεκρίθη
Ответил
[V-ADI-3S]
G5037
τε
_
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G3506
νεύσαντος
кивнувшего
[V-AAP-GSM]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2232
ἡγεμόνος
наместника
[N-GSM]
G3004
λέγειν,
говорить,
[V-PAN]
G1537
Ἐκ
Из
[PREP]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPN]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G1510
ὄντα
сущего
[V-PAP-ASM]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G2923
κριτὴν
судью
[N-ASM]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1484
ἔθνει
народу
[N-DSN]
G5129
τούτῳ
этому
[D-DSN]
G1987
ἐπιστάμενος
знающий
[V-PNP-NSM]
G2115
εὐθύμως
охотно
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4012
περὶ
обо
[PREP]
G1683
ἐμαυτοῦ
мне самом
[F-1GSM]
G626
ἀπολογοῦμαι,
говорю в защиту,
[V-PNI-1S]
11
G1410
δυναμένου
могущего
[V-PNP-GSM]
G4675
σου
тебя
[P-2GS]
G1921
ἐπιγνῶναι
узнать
[V-2AAN]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G4119
πλείους
более многочисленные
[A-NPF-C]
G1510
εἰσίν
есть
[V-PAI-3P]
G3427
μοι
у меня
[P-1DS]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G1427
δώδεκα
двенадцати
[A-NUI]
G575
ἀφ᾽
от
[PREP]
G3739
ἧς
которого дня
[R-GSF]
G305
ἀνέβην
я взошёл
[V-2AAI-1S]
G4352
προσκυνήσων
намеревающийся поклониться
[V-FAP-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
[N-PRI]
12
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2411
ἱερῷ
Храме
[N-DSN]
G2147
εὗρόν
они нашли
[V-2AAI-3P]
G3165
με
меня
[P-1AS]
G4314
πρός
к
[PREP]
G5100
τινα
кому-нибудь
[X-ASM]
G1256
διαλεγόμενον
разговаривающего
[V-PNP-ASM]
G1510

или
[PRT]
G1999
ἐπίστασιν
мятеж
[N-ASF]
G4160
ποιοῦντα
делающего
[V-PAP-ASM]
G3793
ὄχλου
толпы́
[N-GSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4864
συναγωγαῖς
синагогах
[N-DPF]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν,
городу,
[N-ASF]
13
G3761
οὐδὲ
даже не
[CONJ-N]
G3936
παραστῆσαι
представить
[V-AAN]
G1410
δύνανταί
могут
[V-PNI-3P]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3739
ὧν
котором
[R-GPN]
G3570
νυνὶ
теперь
[ADV]
G2723
κατηγοροῦσίν
обвиняют
[V-PAI-3P]
G3450
μου.
меня.
[P-1GS]
14
G3670
ὁμολογῶ
Признаю
[V-PAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5124
τοῦτό
это
[D-ASN]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδὸν
пути
[N-ASF]
G3739
ἣν
который
[R-ASF]
G3004
λέγουσιν
говорят
[V-PAI-3P]
G139
αἵρεσιν
ересь
[N-ASF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G3000
λατρεύω
служу
[V-PAI-1S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3971
πατρῴῳ
отеческому
[A-DSM]
G2316
θεῷ,
Богу,
[N-DSM]
G4100
πιστεύων
верящий
[V-PAP-NSM]
G3956
πᾶσι
всему
[A-DPN]
G3588
τοῖς
которому
[T-DPN]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3551
νόμον
Закону
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
которому
[T-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4396
προφήταις
пророках
[N-DPM]
G1125
γεγραμμένοις,
написанному,
[V-RPP-DPN]
15
G1680
ἐλπίδα
надежду
[N-ASF]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G3739
ἣν
которую
[R-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
сами
[P-NPM]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G4327
προσδέχονται,
принимают,
[V-PNI-3P]
G386
ἀνάστασιν
воскресение
[N-ASF]
G3195
μέλλειν
готовится
[V-PAN]
G1510
ἔσεσθαι
быть
[V-FDN]
G1342
δικαίων
праведных
[A-GPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G94
ἀδίκων.
неправедных.
[A-GPM]
16
G1722
ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
сам
[P-NSM]
G778
ἀσκῶ
упражняюсь
[V-PAI-1S]
G677
ἀπρόσκοπον
непорочную
[A-ASF]
G4893
συνείδησιν
совесть
[N-ASF]
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G444
ἀνθρώπους
людям
[N-APM]
G1223
διὰ
во
[PREP]
G3956
παντός.
всякое время.
[A-GSN]
17
G1223
δι᾽
Через
[PREP]
G2094
ἐτῶν
годы
[N-GPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4119
πλειόνων
весьма многие
[A-GPN-C]
G1654
ἐλεημοσύνας
милостыни
[N-APF]
G4160
ποιήσων
намеревающийся сделать
[V-FAP-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
G3450
μου
мой
[P-1GS]
G3854
παρεγενόμην
я прибыл
[V-2ADI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4376
προσφοράς,
приношения,
[N-APF]
18
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
αἷς
которых
[R-DPF]
G2147
εὗρόν
они нашли
[V-2AAI-3P]
G3165
με
меня
[P-1AS]
G48
ἡγνισμένον
очищенного
[V-RPP-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2411
ἱερῷ,
Храме,
[N-DSN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3793
ὄχλου
толпой
[N-GSM]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G2351
θορύβου·
шумом;
[N-GSM]
19
G5100
τινὲς
некоторые
[X-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G773
Ἀσίας
Азии
[N-GSF]
G2453
Ἰουδαῖοι,
иудеи,
[A-NPM]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G1163
ἔδει
надлежало
[V-IAI-3S]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G4675
σοῦ
тебе
[P-2GS]
G3918
παρεῖναι
присутствовать
[V-PAN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2723
κατηγορεῖν
обвинять
[V-PAN]
G1536
εἴ
если
[COND]
G1536
τι
что-нибудь
[X-ASN]
G2192
ἔχοιεν
они имели бы
[V-PAO-3P]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G1691
ἐμέ.
мне.
[P-1AS]
20
G1510

Или
[PRT]
G846
αὐτοὶ
сами
[P-NPM]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G2036
εἰπάτωσαν
пусть скажут
[V-2AAM-3P]
G5100
τί
какую
[I-ASN]
G2147
εὗρον
они нашли
[V-2AAI-3P]
G92
ἀδίκημα
несправедливость
[N-ASN]
G2476
στάντος
ставшего
[V-2AAP-GSM]
G3450
μου
меня
[P-1GS]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4892
συνεδρίου
синедрионе
[N-GSN]
21
G1510

или
[PRT]
G4012
περὶ
об
[PREP]
G1520
μιᾶς
одном
[A-GSF]
G3778
ταύτης
этом
[D-GSF]
G5456
φωνῆς
голосе
[N-GSF]
G3739
ἧς
которым
[R-GSF]
G2896
ἐκέκραξα
я закричал
[V-AAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[P-DPM]
G2476
ἑστὼς
стоящий
[V-RAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4012
Περὶ
О
[PREP]
G386
ἀναστάσεως
воскресении
[N-GSF]
G3498
νεκρῶν
мёртвых
[A-GPM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G2919
κρίνομαι
подвергаюсь суду
[V-PPI-1S]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G1909
ἐφ᾽
у
[PREP]
G5216
ὑμῶν.
вас.
[P-2GP]
22
G306
Ἀνεβάλετο
Отложил
[V-2AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G3588

_
[T-NSM]
G5344
Φῆλιξ,
Феликс,
[N-NSM]
G199
ἀκριβέστερον
более точно
[ADV-C]
G1492
εἰδὼς
знающий
[V-RAP-NSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4012
περὶ
об
[PREP]
G3588
τῆς
этом
[T-GSF]
G3598
ὁδοῦ,
пути,
[N-GSF]
G2036
εἴπας,
сказавший,
[V-2AAP-NSM]
G3752
Ὅταν
Когда
[CONJ]
G3079
Λυσίας
Лисий
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5506
χιλίαρχος
тысячник
[N-NSM]
G2597
καταβῇ
сойдёт
[V-2AAS-3S]
G1231
διαγνώσομαι
разузна́ю
[V-FDI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2596
καθ᾽
по отношению к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς,
вам,
[P-2AP]
23
G1299
διαταξάμενος
давший распоряжение
[V-AMP-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1543
ἑκατοντάρχῃ
сотнику
[N-DSM]
G5083
τηρεῖσθαι
быть охраняемым
[V-PPN]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
G5037
τε
_
[PRT]
G425
ἄνεσιν
послабление
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3367
μηδένα
никому
[A-ASM-N]
G2967
κωλύειν
препятствовать
[V-PAN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2398
ἰδίων
на собственных
[A-GPM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G5256
ὑπηρετεῖν
служить
[V-PAN]
G846
αὐτῷ.
ему.
[P-DSM]
24
G3326
Μετὰ
После
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G5100
τινὰς
некоторых
[X-APF]
G3854
παραγενόμενος
прибывший
[V-2ADP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5344
Φῆλιξ
Феликс
[N-NSM]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G1409
Δρουσίλλῃ
Друсиллой
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2398
ἰδίᾳ
собственной
[A-DSF]
G1135
γυναικὶ
женой
[N-DSF]
G1510
οὔσῃ
сущей
[V-PAP-DSF]
G2449
Ἰουδαίᾳ
иудейкой
[A-DSF]
G3343
μετεπέμψατο
послал за
[V-ADI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3972
Παῦλον
Павлом
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G191
ἤκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G4102
πίστεως.
вере.
[N-GSF]
25
G1256
διαλεγομένου
Разговаривающего
[V-PNP-GSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1466
ἐγκρατείας
воздержании
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2917
κρίματος
суде
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3195
μέλλοντος
готовящемся
[V-PAP-GSN]
G1719
ἔμφοβος
испуганный
[A-NSM]
G1096
γενόμενος
сделавшийся
[V-2ADP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5344
Φῆλιξ
Феликс
[N-NSM]
G611
ἀπεκρίθη,
ответил,
[V-ADI-3S]
G3588
Τὸ
_
[T-ASN]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2192
ἔχον
имеющееся
[V-PAP-ASN]
G4198
πορεύου,
иди,
[V-PNM-2S]
G2540
καιρὸν
случай
[N-ASM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3335
μεταλαβὼν
получивший
[V-2AAP-NSM]
G3333
μετακαλέσομαί
призову
[V-FMI-1S]
G4571
σε·
тебя;
[P-2AS]
26
G260
ἅμα
одновременно
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1679
ἐλπίζων
надеющийся
[V-PAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G5536
χρήματα
деньги
[N-APN]
G1325
δοθήσεται
будут даны
[V-FPI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3972
Παύλου·
Павлом;
[N-GSM]
G1352
διὸ
потому
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4437
πυκνότερον
весьма часто
[A-ASN-C]
G846
αὐτὸν
за ним
[P-ASM]
G3343
μεταπεμπόμενος
посылающий
[V-PNP-NSM]
G3656
ὡμίλει
он общался
[V-IAI-3S]
G846
αὐτῷ.
с ним.
[P-DSM]
27
G1333
Διετίας
Двухлетия
[N-GSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4137
πληρωθείσης
исполненного
[V-APP-GSF]
G2983
ἔλαβεν
получил
[V-2AAI-3S]
G1240
διάδοχον
преемника
[N-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G5344
Φῆλιξ
Феликс
[N-NSM]
G4201
Πόρκιον
Поркия
[N-ASM]
G5347
Φῆστον·
Феста;
[N-ASM]
G2309
θέλων
желающий
[V-PAP-NSM]
G5037
τε
_
[PRT]
G5485
χάριτα
благосклонность
[N-ASF]
G2698
καταθέσθαι
положить
[V-2AMN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2453
Ἰουδαίοις
иудеям
[A-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G5344
Φῆλιξ
Феликс
[N-NSM]
G2641
κατέλιπε
оставил
[V-2AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3972
Παῦλον
Павла
[N-ASM]
G1210
δεδεμένον.
связанного.
[V-RPP-ASM]