Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1096
Ἐγένετο
Случилось
[V-2ADI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2430
Ἰκονίῳ
Иконии
[N-DSN]
G2596
κατὰ
_
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G846
αὐτὸ
таким же образом
[P-ASN]
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-2AAN]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4864
συναγωγὴν
синагогу
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2453
Ἰουδαίων
Иудеев
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
λαλῆσαι
произнести
[V-AAN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G5620
ὥστε
что
[CONJ]
G4100
πιστεῦσαι
поверить
[V-AAN]
G2453
Ἰουδαίων
Иудеев
[A-GPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1672
Ἑλλήνων
Эллинов
[N-GPM]
G4183
πολὺ
многое
[A-ASN]
G4128
πλῆθος.
множество.
[N-ASN]
2
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G544
ἀπειθήσαντες
неубедившиеся
[V-AAP-NPM]
G2453
Ἰουδαῖοι
Иудеи
[A-NPM]
G1892
ἐπήγειραν
подняли
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2559
ἐκάκωσαν
озлобили
[V-AAI-3P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5590
ψυχὰς
ду́ши
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G80
ἀδελφῶν.
братьев.
[N-GPM]
3
G2425
ἱκανὸν
Достаточное
[A-ASM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G5550
χρόνον
время
[N-ASM]
G1304
διέτριψαν
они провели
[V-AAI-3P]
G3955
παρρησιαζόμενοι
уверенно высказывающиеся
[V-PNP-NPM]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господе
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3140
μαρτυροῦντι
свидетельствующем
[V-PAP-DSM]
G1909
[ἐπὶ]
при
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3056
λόγῳ
слове
[N-DSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5485
χάριτος
благодати
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G1325
διδόντι
дающем
[V-PAP-DSM]
G4592
σημεῖα
знамения
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5059
τέρατα
чудеса
[N-APN]
G1096
γίνεσθαι
делаться
[V-PNN]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
4
G4977
ἐσχίσθη
Раскололось
[V-API-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4128
πλῆθος
множество
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως,
го́рода,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3303
μὲν
одни
[PRT]
G1510
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2453
Ἰουδαίοις
Иудеями
[A-DPM]
G3588
οἱ
другие
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G652
ἀποστόλοις.
апостолами.
[N-DPM]
5
G5613
ὡς
Как
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G3730
ὁρμὴ
стремление
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2453
Ἰουδαίων
Иудеев
[A-GPM]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G758
ἄρχουσιν
начальниками
[N-DPM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G5195
ὑβρίσαι
оскорбить
[V-AAN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3036
λιθοβολῆσαι
побить камнями
[V-AAN]
G846
αὐτούς,
их,
[P-APM]
6
G4894
συνιδόντες
сделавшиеся осмотрительные
[V-2AAP-NPM]
G2703
κατέφυγον
они убежали
[V-2AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3071
Λυκαονίας
Ликаонии
[N-GSF]
G3082
Λύστραν
Листру
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1191
Δέρβην
Дерву
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4066
περίχωρον,
окрестность,
[A-ASF]
7
G2546
κἀκεῖ
и там
[ADV-K]
G2097
εὐαγγελιζόμενοι
благовозвещающие
[V-PMP-NPM]
G1510
ἦσαν.
были.
[V-IAI-3P]
8
G2532
Καί
И
[CONJ]
G5100
τις
некий
[X-NSM]
G435
ἀνὴρ
мужчина
[N-NSM]
G102
ἀδύνατος
немощный
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3082
Λύστροις
Листрах
[N-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4228
ποσὶν
ногами
[N-DPM]
G2521
ἐκάθητο,
сидел,
[V-INI-3S]
G5560
χωλὸς
хромой
[A-NSM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[P-GSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G3763
οὐδέποτε
никогда
[ADV-N]
G4043
περιεπάτησεν.
пошёл.
[V-AAI-3S]
9
G3778
οὗτος
Этот
[D-NSM]
G191
ἤκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3972
Παύλου
Павла
[N-GSM]
G2980
λαλοῦντος·
говорящего;
[V-PAP-GSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G816
ἀτενίσας
впившийся глазами
[V-AAP-NSM]
G846
αὐτῷ
в него
[P-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-2AAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G4102
πίστιν
веру
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4982
σωθῆναι
быть спасённым
[V-APN]
10
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G3173
μεγάλῃ
громким
[A-DSF]
G5456
φωνῇ,
голосом,
[N-DSF]
G450
Ἀνάστηθι
Встань
[V-2AAM-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4228
πόδας
но́ги
[N-APM]
G4675
σου
твои
[P-2GS]
G3717
ὀρθός.
прямой.
[A-NSM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G242
ἥλατο
он вскочил
[V-ADI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4043
περιεπάτει.
ходил.
[V-IAI-3S]
11
G3588
οἵ
_
[T-NPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G3793
ὄχλοι
То́лпы
[N-NPM]
G1492
ἰδόντες
увидевшие
[V-2AAP-NPM]
G3588

которое
[R-ASN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G1869
ἐπῆραν
подняли
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G3072
Λυκαονιστὶ
По-ликаонски
[ADV]
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G2316
θεοὶ
Боги
[N-NPM]
G3666
ὁμοιωθέντες
уподобленные
[V-APP-NPM]
G444
ἀνθρώποις
людям
[N-DPM]
G2597
κατέβησαν
сошли
[V-2AAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2248
ἡμᾶς·
нам;
[P-1AP]
12
G2564
ἐκάλουν
называли
[V-IAI-3P]
G5037
τε
_
[PRT]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G921
Βαρναβᾶν
Варнаву
[N-ASM]
G1223
Δία,
Зевсом,
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3972
Παῦλον
Павла
[N-ASM]
G2060
Ἑρμῆν,
Гермесом,
[N-ASM]
G1894
ἐπειδὴ
так как
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[P-NSM]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2233
ἡγούμενος
водительствующий
[V-PNP-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3056
λόγου.
сло́ва.
[N-GSM]
13
G3588

_
[T-NSM]
G5037
τε
Же
[PRT]
G2409
ἱερεὺς
жрец
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2203
Διὸς
Зевса
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1510
ὄντος
сущего
[V-PAP-GSM]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως
городом
[N-GSF]
G5022
ταύρους
быков
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4725
στέμματα
венки
[N-APN]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4440
πυλῶνας
воротам
[N-APM]
G5342
ἐνέγκας
принёсший
[V-AAP-NSM]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3793
ὄχλοις
толпами
[N-DPM]
G2309
ἤθελεν
желал
[V-IAI-3S]
G2380
θύειν.
закалать жертву.
[V-PAN]
14
G191
ἀκούσαντες
Услышавшие
[V-AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G652
ἀπόστολοι
апостолы
[N-NPM]
G921
Βαρναβᾶς
Варнава
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3972
Παῦλος,
Павел,
[N-NSM]
G1284
διαρρήξαντες
разорвавшие
[V-AAP-NPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G1530
ἐξεπήδησαν
выпрыгнули
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3793
ὄχλον,
толпу,
[N-ASM]
G2896
κράζοντες
кричащие
[V-PAP-NPM]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G435
Ἄνδρες,
Мужи,
[N-VPM]
G5100
τί
что
[I-ASN]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G4160
ποιεῖτε;
делаете?
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G3663
ὁμοιοπαθεῖς
подобные
[A-NPM]
G1510
ἐσμεν
есть
[V-PAI-1P]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G444
ἄνθρωποι,
люди,
[N-NPM]
G2097
εὐαγγελιζόμενοι
благовозвещающие
[V-PMP-NPM]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G5130
τούτων
этих
[D-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3152
ματαίων
суетных
[A-GPN]
G1994
ἐπιστρέφειν
обращаться
[V-PAN]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G2198
ζῶντα
живущему
[V-PAP-ASM]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς·
них;
[P-DPM]
16
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3944
παρῳχημέναις
прошедших
[V-RNP-DPF]
G1074
γενεαῖς
поколениях
[N-DPF]
G1439
εἴασεν
позволил
[V-AAI-3S]
G3956
πάντα
всем
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη
народам
[N-APN]
G4198
πορεύεσθαι
идти
[V-PNN]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3598
ὁδοῖς
путями
[N-DPF]
G846
αὐτῶν·
их;
[P-GPM]
17
G2543
καίτοι
хотя
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G267
ἀμάρτυρον
чуждого свидетельству
[A-ASM]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G863
ἀφῆκεν
Он оставил
[V-AAI-3S]
G14
ἀγαθουργῶν,
делающий добро,
[V-PAP-NSM]
G3771
οὐρανόθεν
с неба
[ADV]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G5205
ὑετοὺς
дожди
[N-APM]
G1325
διδοὺς
дающий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2540
καιροὺς
сроки
[N-APM]
G2593
καρποφόρους,
плодоносные,
[A-APM]
G1705
ἐμπιπλῶν
наполняющий
[V-PAP-NSM]
G5160
τροφῆς
пищей
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2167
εὐφροσύνης
весельем
[N-GSF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G5216
ὑμῶν.
ваши.
[P-2GP]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G3004
λέγοντες
говорящие
[V-PAP-NPM]
G3433
μόλις
едва
[ADV]
G2664
κατέπαυσαν
они заставили прекратить
[V-AAI-3P]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3793
ὄχλους
то́лпы
[N-APM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2380
θύειν
закалать жертву
[V-PAN]
G846
αὐτοῖς.
им.
[P-DPM]
19
G1904
Ἐπῆλθαν
Пришли
[V-2AAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G490
Ἀντιοχείας
Антиохии
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2430
Ἰκονίου
Икония
[N-GSN]
G2453
Ἰουδαῖοι,
Иудеи,
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3982
πείσαντες
убедившие
[V-AAP-NPM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3793
ὄχλους
то́лпы
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3034
λιθάσαντες
побившие камнями
[V-AAP-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3972
Παῦλον
Павла
[N-ASM]
G4951
ἔσυρον
волокли
[V-IAI-3P]
G1854
ἔξω
вне
[ADV]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως,
го́рода,
[N-GSF]
G3543
νομίζοντες
считающие
[V-PAP-NPM]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G2348
τεθνηκέναι.
умереть.
[V-RAN]
20
G2944
κυκλωσάντων
Окруживших
[V-AAP-GPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3101
μαθητῶν
учеников
[N-GPM]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G450
ἀναστὰς
вставший
[V-2AAP-NSM]
G1525
εἰσῆλθεν
он вошёл
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν.
город.
[N-ASF]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1887
ἐπαύριον
на следующий день
[ADV]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-2AAI-3S]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G921
Βαρναβᾷ
Варнавой
[N-DSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1191
Δέρβην.
Дерву.
[N-ASF]
21
G2097
Εὐαγγελισάμενοί
Евангелизировавшие
[V-AMP-NPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G1565
ἐκείνην
тот
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3100
μαθητεύσαντες
сделавшие учениками
[V-AAP-NPM]
G2425
ἱκανοὺς
достаточных
[A-APM]
G5290
ὑπέστρεψαν
они возвратились
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3082
Λύστραν
Листру
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2430
Ἰκόνιον
Иконий
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G490
Ἀντιόχειαν,
Антиохию,
[N-ASF]
22
G1991
ἐπιστηρίζοντες
утверждающие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5590
ψυχὰς
ду́ши
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3101
μαθητῶν,
учеников,
[N-GPM]
G3870
παρακαλοῦντες
увещевающие
[V-PAP-NPM]
G1696
ἐμμένειν
оставаться в
[V-PAN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4102
πίστει,
вере,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4183
πολλῶν
многие
[A-GPF]
G2347
θλίψεων
тяготы
[N-GPF]
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-2AAN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G932
βασιλείαν
Царство
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
23
G5500
χειροτονήσαντες
Рукоположившие
[V-AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G2596
κατ᾽
по
[PREP]
G1577
ἐκκλησίαν
церкви
[N-ASF]
G4245
πρεσβυτέρους
пресвитеров
[A-APM-C]
G4336
προσευξάμενοι
помолившиеся
[V-ADP-NPM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3521
νηστειῶν
постами
[N-GPF]
G3908
παρέθεντο
они предложили
[V-2AMI-3P]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3739
ὃν
Которого
[R-ASM]
G4100
πεπιστεύκεισαν.
они поверили.
[V-LAI-3P]
24
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1330
διελθόντες
прошедшие
[V-2AAP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4099
Πισιδίαν
Писидию
[N-ASF]
G2064
ἦλθον
они пришли
[V-2AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3828
Παμφυλίαν,
Памфилию,
[N-ASF]
25
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
λαλήσαντες
произнёсшие
[V-AAP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4011
Πέργῃ
Перге
[N-DSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G2597
κατέβησαν
сошли
[V-2AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G825
Ἀττάλειαν.
Атталию.
[N-ASF]
26
G2547
κἀκεῖθεν
И оттуда
[ADV-K]
G636
ἀπέπλευσαν
отплыли
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G490
Ἀντιόχειαν,
Антиохию,
[N-ASF]
G3606
ὅθεν
откуда
[ADV]
G1510
ἦσαν
они были
[V-IAI-3P]
G3860
παραδεδομένοι
переданы
[V-RPP-NPM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5485
χάριτι
по благодати
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2041
ἔργον
дело
[N-ASN]
G3588

которое
[R-ASN]
G4137
ἐπλήρωσαν.
они исполнили.
[V-AAI-3P]
27
G3854
παραγενόμενοι
Прибывшие
[V-2ADP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συναγαγόντες
собравшие
[V-2AAP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1577
ἐκκλησίαν
церковь
[N-ASF]
G312
ἀνήγγελλον
они возвещали
[V-IAI-3P]
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G455
ἤνοιξεν
Он открыл
[V-AAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν
язычникам
[N-DPN]
G2374
θύραν
дверь
[N-ASF]
G4102
πίστεως.
веры.
[N-GSF]
28
G1304
διέτριβον
Они проводили
[V-IAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5550
χρόνον
время
[N-ASM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G3641
ὀλίγον
немногое
[A-ASM]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3101
μαθηταῖς.
учениками.
[N-DPM]