Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2596
Κατ᾽
По
[PREP]
G1565
ἐκεῖνον
тому
[D-ASM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2540
καιρὸν
времени
[N-ASM]
G1911
ἐπέβαλεν
наложил
[V-2AAI-3S]
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G2559
κακῶσαί
чтобы причинить зло
[V-AAN]
G5100
τινας
некоторым
[X-APM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1577
ἐκκλησίας.
церкви.
[N-GSF]
2
G337
ἀνεῖλεν
Он убил
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2385
Ἰάκωβον
Иакова
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G2491
Ἰωάννου
Иоанна
[N-GSM]
G3162
μαχαίρῃ.
мечом.
[N-DSF]
3
G1492
ἰδὼν
Увидевший
[V-2AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G701
ἀρεστόν
угодно
[A-NSN]
G1510
ἐστιν
оно есть
[V-PAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2453
Ἰουδαίοις
Иудеям
[A-DPM]
G4369
προσέθετο
он прибавил
[V-2AMI-3S]
G4815
συλλαβεῖν
взять
[V-2AAN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4074
Πέτρον
Петра
[N-ASM]
G1510
[ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
[αἱ]
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G106
ἀζύμων],
опресноков,
[A-GPN]
4
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4084
πιάσας
схвативший
[V-AAP-NSM]
G5087
ἔθετο
он поместил
[V-2AMI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5438
φυλακήν,
тюрьму,
[N-ASF]
G3860
παραδοὺς
передавший
[V-2AAP-NSM]
G5064
τέσσαρσιν
четырём
[A-DPN]
G5069
τετραδίοις
четвёркам
[N-DPN]
G4757
στρατιωτῶν
воинов
[N-GPM]
G5442
φυλάσσειν
стеречь
[V-PAN]
G846
αὐτόν,
его,
[P-ASM]
G1014
βουλόμενος
хотящий
[V-PNP-NSM]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3957
πάσχα
пасхи
[ARAM]
G321
ἀναγαγεῖν
возвести
[V-2AAN]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ.
народу.
[N-DSM]
5
G3588

_
[T-NSM]
G3303
μὲν
Ведь
[PRT]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G5083
ἐτηρεῖτο
был охраняем
[V-IPI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5438
φυλακῇ·
тюрьме;
[N-DSF]
G4335
προσευχὴ
молитва
[N-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3739
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G1619
ἐκτενῶς
усердно
[ADV]
G1096
γινομένη
делаемая
[V-PNP-NSF]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1577
ἐκκλησίας
церковью
[N-GSF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
нём.
[P-GSM]
6
G3753
Ὅτε
Когда
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3195
ἤμελλεν
готовился
[V-IAI-3S-ATT]
G4254
προαγαγεῖν
вывести вперёд
[V-2AAN]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G2264
Ἡρῴδης,
Ирод,
[N-NSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3571
νυκτὶ
ночью
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
той
[D-DSF]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G2837
κοιμώμενος
спящий
[V-PPP-NSM]
G3342
μεταξὺ
между
[ADV]
G1417
δύο
двумя
[A-NUI]
G4757
στρατιωτῶν
из воинов
[N-GPM]
G1210
δεδεμένος
связанный
[V-RPP-NSM]
G254
ἁλύσεσιν
цепями
[N-DPF]
G1417
δυσίν,
двумя,
[A-DPF]
G5441
φύλακές
тюремщики
[N-NPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2374
θύρας
дверью
[N-GSF]
G5083
ἐτήρουν
стерегли
[V-IAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5438
φυλακήν.
тюрьму.
[N-ASF]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2186
ἐπέστη,
предстал,
[V-2AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5457
φῶς
свет
[N-NSN]
G2989
ἔλαμψεν
засиял
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3612
οἰκήματι·
помещении;
[N-DSN]
G3960
πατάξας
ударивший
[V-AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4125
πλευρὰν
бок
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4074
Πέτρου
Петра
[N-GSM]
G1453
ἤγειρεν
он поднял
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G450
Ἀνάστα
встань
[V-2AAM-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5034
τάχει.
скоре.
[N-DSN]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1601
ἐξέπεσαν
спали
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G254
ἁλύσεις
це́пи
[N-NPF]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν.
рук.
[N-GPF]
8
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτόν,
нему,
[P-ASM]
G2224
Ζῶσαι
Опояшься
[V-AMM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5265
ὑπόδησαι
подвяжи
[V-AMM-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4547
σανδάλιά
сандалии
[N-APN]
G4675
σου.
твои.
[P-2GS]
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3779
οὕτως.
так.
[ADV]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G4016
Περιβαλοῦ
Надень
[V-2AMM-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2440
ἱμάτιόν
накидку
[N-ASN]
G4675
σου
твою
[P-2GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G190
ἀκολούθει
следуй
[V-PAM-2S]
G3427
μοι.
мне.
[P-1DS]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1831
ἐξελθὼν
вышедший
[V-2AAP-NSM]
G190
ἠκολούθει,
он следовал,
[V-IAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1492
ᾔδει
знал
[V-2LAI-3S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G227
ἀληθές
истинное
[A-NSN]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1096
γινόμενον
делающееся
[V-PNP-NSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G32
ἀγγέλου,
ангела,
[N-GSM]
G1380
ἐδόκει
он думал
[V-IAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3705
ὅραμα
виде́ние
[N-ASN]
G991
βλέπειν.
видеть.
[V-PAN]
10
G1330
διελθόντες
Прошедшие
[V-2AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4413
πρώτην
первую
[A-ASF-S]
G5438
φυλακὴν
стражу
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1208
δευτέραν
вторую
[A-ASF]
G2064
ἦλθαν
они пришли
[V-2AAI-3P]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4439
πύλην
воротам
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4603
σιδηρᾶν
железным
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5342
φέρουσαν
ведущим
[V-PAP-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν,
город,
[N-ASF]
G3748
ἥτις
те, которые
[R-NSF]
G844
αὐτομάτη
сами собой
[A-NSF]
G455
ἠνοίγη
были открыты
[V-2API-3S]
G846
αὐτοῖς,
им,
[P-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1831
ἐξελθόντες
вышедшие
[V-2AAP-NPM]
G4281
προῆλθον
они прошли
[V-2AAI-3P]
G4505
ῥύμην
улицу
[N-ASF]
G1520
μίαν,
одну,
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2112
εὐθέως
тотчас
[ADV]
G868
ἀπέστη
отступил
[V-2AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
него.
[P-GSM]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1438
ἑαυτῷ
себе
[F-3DSM]
G1096
γενόμενος
сделавшийся
[V-2ADP-NSM]
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
G3568
Νῦν
Теперь
[ADV]
G1492
οἶδα
знаю
[V-RAI-1S]
G230
ἀληθῶς
истинно
[ADV]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1821
ἐξαπέστειλεν
выслал
[V-AAI-3S]
G3588
[ὁ]
_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G32
ἄγγελον
ангела
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1807
ἐξείλατό
изъял
[V-AMI-3S]
G3165
με
меня
[P-1AS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G2264
Ἡρῴδου
Ирода
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσης
всего
[A-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4329
προσδοκίας
ожидания
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2453
Ἰουδαίων.
Иудеев.
[A-GPM]
12
G4894
συνιδών
Сделавшийся осмотрительный
[V-2AAP-NSM]
G5037
τε
_
[PRT]
G2064
ἦλθεν
он пришёл
[V-2AAI-3S]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дому
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3137
Μαρίας
Марии
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G2491
Ἰωάννου
Иоанна
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1941
ἐπικαλουμένου
прозываемого
[V-PPP-GSM]
G3138
Μάρκου,
Марка,
[N-GSM]
G3739
οὗ
где
[ADV]
G1510
ἦσαν
они были
[V-IAI-3P]
G2425
ἱκανοὶ
достаточные
[A-NPM]
G4867
συνηθροισμένοι
собравшиеся
[V-RPP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4336
προσευχόμενοι.
молящиеся.
[V-PNP-NPM]
13
G2925
κρούσαντος
Постучавшегося
[V-AAP-GSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2374
θύραν
в дверь
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4440
πυλῶνος
воро́т
[N-GSM]
G4334
προσῆλθεν
подошла
[V-2AAI-3S]
G3814
παιδίσκη
служанка
[N-NSF]
G5219
ὑπακοῦσαι
послушать
[V-AAN]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G4498
Ῥόδη·
Рода;
[N-NSF]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1921
ἐπιγνοῦσα
узнавшая
[V-2AAP-NSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4074
Πέτρου
Петра
[N-GSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5479
χαρᾶς
радости
[N-GSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G455
ἤνοιξεν
открыла
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4440
πυλῶνα,
воро́та,
[N-ASM]
G1532
εἰσδραμοῦσα
вбежавшая
[V-2AAP-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G518
ἀπήγγειλεν
сообщила
[V-AAI-3S]
G2476
ἑστάναι
стоять
[V-RAN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4074
Πέτρον
Петра
[N-ASM]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4440
πυλῶνος.
воротами.
[N-GSM]
15
G3588
οἱ
Они
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὴν
ней
[P-ASF]
G3004
εἶπαν,
сказали,
[V-2AAI-3P]
G3105
Μαίνῃ.
Бредишь.
[V-PNI-2S]
G1510

Она
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1340
διϊσχυρίζετο
настаивала
[V-INI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2192
ἔχειν.
иметься.
[V-PAN]
G3588
οἱ
Они
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3004
ἔλεγον,
говорили,
[V-IAI-3P]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελός
Ангел
[N-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
16
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G1961
ἐπέμενεν
оставался
[V-IAI-3S]
G2925
κρούων·
стучащий;
[V-PAP-NSM]
G455
ἀνοίξαντες
открывшие
[V-AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3708
εἶδαν
они увидели
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1839
ἐξέστησαν.
изумились.
[V-2AAI-3P]
17
G2678
κατασείσας
Махнувший
[V-AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5495
χειρὶ
рукой
[N-DSF]
G4601
σιγᾶν
молчать
[V-PAN]
G1334
διηγήσατο
он рассказал
[V-ADI-3S]
G846
[αὐτοῖς]
им
[P-DPM]
G4459
πῶς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G1806
ἐξήγαγεν
вывел
[V-2AAI-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
φυλακῆς,
тюрьмы́
[N-GSF]
G2036
εἶπέν
он сказал
[V-2AAI-3S]
G, 5037
τε,
_
[PRT]
G518
Ἀπαγγείλατε
Сообщите
[V-AAM-2P]
G2385
Ἰακώβῳ
Иакову
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
G5023
ταῦτα.
это.
[D-APN]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1831
ἐξελθὼν
вышедший
[V-2AAP-NSM]
G4198
ἐπορεύθη
он пошёл
[V-AOI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2087
ἕτερον
другое
[A-ASM]
G5117
τόπον.
место.
[N-ASM]
18
G1096
Γενομένης
Случившегося
[V-2ADP-GSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G5017
τάραχος
потрясение
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G3641
ὀλίγος
немногое
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4757
στρατιώταις,
воинах,
[N-DPM]
G5100
τί
что
[I-NSN]
G686
ἄρα
тогда
[PRT-I]
G3588

_
[T-NSM]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G1096
ἐγένετο.
оказался.
[V-2ADI-3S]
19
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1934
ἐπιζητήσας
поискавший
[V-AAP-NSM]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2147
εὑρὼν
нашедший
[V-2AAP-NSM]
G350
ἀνακρίνας
осудивший
[V-AAP-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5441
φύλακας
тюремщиков
[N-APM]
G2753
ἐκέλευσεν
приказал
[V-AAI-3S]
G520
ἀπαχθῆναι,
быть уведёнными,
[V-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2718
κατελθὼν
сошедший
[V-2AAP-NSM]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ἰουδαίας
Иудеи
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2542
Καισάρειαν
Кесарию
[N-ASF]
G1304
διέτριβεν.
пребывал.
[V-IAI-3S]
20
G3739
Ἦν
Он был
[V-IAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2371
θυμομαχῶν
разъяряющийся
[V-PAP-NSM]
G5183
Τυρίοις
на тирян
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4606
Σιδωνίοις·
на сидонян;
[A-DPF]
G3661
ὁμοθυμαδὸν
единодушно
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3918
παρῆσαν
они присутствовали
[V-IAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτόν,
нему,
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3982
πείσαντες
убедившие
[V-AAP-NPM]
G986
Βλάστον
Власта
[N-ASM]
G3588
τὸν
которого
[T-ASM]
G1909
ἐπὶ
над
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2846
κοιτῶνος
спальней
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G154
ᾐτοῦντο
они просили
[V-IMI-3P]
G1515
εἰρήνην,
мир,
[N-ASF]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5142
τρέφεσθαι
кормиться
[V-PPN]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5561
χώραν
страну
[N-ASF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G937
βασιλικῆς.
царской.
[A-GSF]
21
G5002
τακτῇ
В урочный
[A-DSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588

_
[T-NSM]
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G1746
ἐνδυσάμενος
надевший
[V-AMP-NSM]
G2066
ἐσθῆτα
одежду
[N-ASF]
G937
βασιλικὴν
царскую
[A-ASF]
G2532
[καὶ]
и
[CONJ]
G2523
καθίσας
севший
[V-AAP-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G968
βήματος
возвышении
[N-GSN]
G1215
ἐδημηγόρει
ораторствовал
[V-IAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτούς·
ним;
[P-APM]
22
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1218
δῆμος
народ
[N-NSM]
G2019
ἐπεφώνει,
выкрикивал,
[V-IAI-3S]
G2316
Θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G444
ἀνθρώπου.
человека.
[N-GSM]
23
G3916
παραχρῆμα
Тотчас
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3960
ἐπάταξεν
ударил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G473
ἀνθ᾽
за
[PREP]
G3739
ὧν
которое
[R-GPN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1325
ἔδωκεν
дал он
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ,
Богу,
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
γενόμενος
сделавшийся
[V-2ADP-NSM]
G4662
σκωληκόβρωτος
червивый
[A-NSM]
G1634
ἐξέψυξεν.
он испустил дух.
[V-AAI-3S]
24
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G837
ηὔξανεν
росло
[V-IAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
ἐπληθύνετο.
умножалось.
[V-IPI-3S]
25
G921
Βαρναβᾶς
Варнава
[N-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4569
Σαῦλος
Савл
[N-NSM]
G5290
ὑπέστρεψαν
возвратились
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
G4137
πληρώσαντες
исполнившие
[V-AAP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1248
διακονίαν,
служение,
[N-ASF]
G4838
συμπαραλαβόντες
забравшие с собой
[V-2AAP-NPM]
G2491
Ἰωάννην
Иоанна
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1941
ἐπικληθέντα
прозванного
[V-APP-ASM]
G3138
Μᾶρκον.
Марка.
[N-ASM]