Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G191
Ἤκουσαν
Услышали
[V-AAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G652
ἀπόστολοι
апостолы
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1510
ὄντες
сущие
[V-PAP-NPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2449
Ἰουδαίαν
Иудее
[N-ASF]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1484
ἔθνη
язычники
[N-NPN]
G1209
ἐδέξαντο
приняли
[V-ADI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
2
G3753
ὅτε
Когда
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G305
ἀνέβη
взошёл
[V-2AAI-3S]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
[N-PRI]
G1252
διεκρίνοντο
рассуждали
[V-IMI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[P-ASM]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4061
περιτομῆς
обрезания
[N-GSF]
3
G3004
λέγοντες
говорящие
[V-PAP-NPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1525
Εἰσῆλθες
Ты вошёл
[V-2AAI-2S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G435
ἄνδρας
мужам
[N-APM]
G203
ἀκροβυστίαν
необрезание
[N-ASF]
G2192
ἔχοντας
имеющими
[V-PAP-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4906
συνέφαγες
ты поел с
[V-2AAI-2S]
G846
αὐτοῖς.
ними.
[P-DPM]
4
G756
ἀρξάμενος
Начавший
[V-AMP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
G1620
ἐξετίθετο
излагал
[V-IMI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G2517
καθεξῆς
по порядку
[ADV]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
5
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1510
ἤμην
был
[V-IMI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλει
городе
[N-DSF]
G2445
Ἰόππῃ
Иоппе
[N-DSF]
G4336
προσευχόμενος
молящийся
[V-PNP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидел
[V-2AAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1611
ἐκστάσει
исступлении
[N-DSF]
G3705
ὅραμα,
виде́ние,
[N-ASN]
G2597
καταβαῖνον
сходящий
[V-PAP-ASN]
G4632
σκεῦός
предмет
[N-ASN]
G5100
τι
какой-то
[X-ASN]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3607
ὀθόνην
полотнище
[N-ASF]
G3173
μεγάλην
большое
[A-ASF]
G5064
τέσσαρσιν
за четыре
[A-DPF]
G746
ἀρχαῖς
конца
[N-DPF]
G2524
καθιεμένην
спускаемое
[V-PPP-ASF]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ,
неба,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθεν
оно пришло
[V-2AAI-3S]
G891
ἄχρι
до
[ADV]
G1700
ἐμοῦ·
меня;
[P-1GS]
6
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3739
ἣν
которое
[R-ASF]
G816
ἀτενίσας
впившийся глазами
[V-AAP-NSM]
G2657
κατενόουν
я замечал
[V-IAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидел
[V-2AAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5074
τετράποδα
четвероногих
[A-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2342
θηρία
зверей
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2062
ἑρπετὰ
ползучих
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4071
πετεινὰ
птиц
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ.
неба.
[N-GSM]
7
G191
ἤκουσα
Я услышал
[V-AAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G3004
λεγούσης
говорящий
[V-PAP-GSF]
G3427
μοι,
мне,
[P-1DS]
G450
Ἀναστάς,
Вставший,
[V-2AAP-NSM]
G4074
Πέτρε,
Пётр,
[N-VSM]
G2380
θῦσον
заколи
[V-AAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5315
φάγε.
поешь.
[V-2AAM-2S]
8
G2036
εἶπον
Я сказал
[V-2AAI-1S]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G3365
Μηδαμῶς,
Никак,
[ADV-N]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2839
κοινὸν
общее
[A-NSN]
G1510

или
[PRT]
G169
ἀκάθαρτον
нечистое
[A-NSN]
G3763
οὐδέποτε
никогда
[ADV-N]
G1525
εἰσῆλθεν
вошло
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G3450
μου.
мои.
[P-1GS]
9
G611
ἀπεκρίθη
Ответил
[V-ADI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G1537
ἐκ
во
[PREP]
G1208
δευτέρου
второй раз
[A-GSN]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ,
неба,
[N-GSM]
G3739

Которое
[R-APN]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2511
ἐκαθάρισεν
очистил
[V-AAI-3S]
G4771
σὺ
ты
[P-2NS]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2840
κοίνου.
считай общим.
[V-PAM-2S]
10
G5124
τοῦτο
Это
[D-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G5151
τρίς,
трижды,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G385
ἀνεσπάσθη
было втащено
[V-API-3S]
G3825
πάλιν
опять
[ADV]
G537
ἅπαντα
всё
[A-NPN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανόν.
небо.
[N-ASM]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G1824
ἐξαυτῆς
тотчас
[ADV]
G5140
τρεῖς
три
[A-NPM]
G435
ἄνδρες
мужа
[N-NPM]
G2186
ἐπέστησαν
приступили
[V-2AAI-3P]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дому
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1510

котором
[R-DSF]
G1510
ἦμεν,
мы были,
[V-IAI-1P]
G649
ἀπεσταλμένοι
посланные
[V-RPP-NPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2542
Καισαρείας
Кесарии
[N-GSF]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με.
мне.
[P-1AS]
12
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμά
Дух
[N-NSN]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G4905
συνελθεῖν
пойти с
[V-2AAN]
G846
αὐτοῖς
ними
[P-DPM]
G3367
μηδὲν
ничто
[A-ASN-N]
G1252
διακρίναντα.
усомнившегося.
[V-AAP-ASM]
G2064
ἦλθον
Пошли
[V-2AAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4862
σὺν
со
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
мной
[P-1DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1803
ἓξ
шесть
[A-NUI]
G80
ἀδελφοὶ
братьев
[N-NPM]
G3778
οὗτοι,
этих,
[D-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1525
εἰσήλθομεν
мы вошли
[V-2AAI-1P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G3588
τοῦ
этого
[T-GSM]
G435
ἀνδρός·
человека;
[N-GSM]
13
G518
ἀπήγγειλεν
он сообщил
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G4459
πῶς
как
[ADV]
G1492
εἶδεν
он увидел
[V-2AAI-3S]
G3588
[τὸν]
_
[T-ASM]
G32
ἄγγελον
ангела
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2476
σταθέντα
поставленного
[V-APP-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἰπόντα,
сказавшего,
[V-2AAP-ASM]
G649
Ἀπόστειλον
Отправь
[V-AAM-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2445
Ἰόππην
Иоппу
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3343
μετάπεμψαι
пошли за
[V-ADM-2S]
G4613
Σίμωνα
Симоном
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1941
ἐπικαλούμενον
называемого
[V-PPP-ASM]
G4074
Πέτρον,
Петром,
[N-ASM]
14
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G2980
λαλήσει
скажет
[V-FAI-3S]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-2AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
οἷς
которых
[R-DPN]
G4982
σωθήσῃ
будешь спасён
[V-FPI-2S]
G4771
σὺ
ты
[P-2NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3624
οἶκός
дом
[N-NSM]
G4675
σου.
твой.
[P-2GS]
15
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G756
ἄρξασθαί
начать
[V-AMN]
G3165
με
мне
[P-1AS]
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAN]
G1968
ἐπέπεσεν
пал
[V-2AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G40
ἅγιον
Святой
[A-NSN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτοὺς
них
[P-APM]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G746
ἀρχῇ.
начале.
[N-DSF]
16
G3415
ἐμνήσθην
Я вспомнил
[V-API-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4487
ῥήματος
слово
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3004
ἔλεγεν,
Он говорил,
[V-IAI-3S]
G2491
Ἰωάννης
Иоанн
[N-NSM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G907
ἐβάπτισεν
окрестил
[V-AAI-3S]
G5204
ὕδατι,
водой,
[N-DSN]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G907
βαπτισθήσεσθε
будете крещаемы
[V-FPI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4151
πνεύματι
Духе
[N-DSN]
G40
ἁγίῳ.
Святом.
[A-DSN]
17
G1487
εἰ
Если
[COND]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2470
ἴσην
равный
[A-ASF]
G1432
δωρεὰν
дар
[N-ASF]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G4100
πιστεύσασιν
поверившим
[V-AAP-DPM]
G1909
ἐπὶ
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G5547
Χριστόν,
Христа,
[N-ASM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G1510
ἤμην
был
[V-IMI-1S]
G1415
δυνατὸς
сильный
[A-NSM]
G2967
κωλῦσαι
воспрепятствовать
[V-AAN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν;
Богу?
[N-ASM]
18
G191
ἀκούσαντες
Услышавшие
[V-AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G2270
ἡσύχασαν
они успокоились
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1392
ἐδόξασαν
прославили
[V-AAI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G686
Ἄρα
Тогда
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν
язычникам
[N-DPN]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3341
μετάνοιαν
покаяние
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2222
ζωὴν
жизнь
[N-ASF]
G1325
ἔδωκεν.
дал.
[V-AAI-3S]
19
G3588
Οἱ
Которые
[T-NPM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G1289
διασπαρέντες
рассеянные
[V-2APP-NPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2347
θλίψεως
угнетения
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1096
γενομένης
случившегося
[V-2ADP-GSF]
G1909
ἐπὶ
в связи со
[PREP]
G4736
Στεφάνῳ
Стефаном
[N-DSM]
G1330
διῆλθον
прошли
[V-2AAI-3P]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G5403
Φοινίκης
Финикии
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2954
Κύπρου
Кипра
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G490
Ἀντιοχείας,
Антиохии,
[N-GSF]
G3367
μηδενὶ
никому
[A-DSM-N]
G2980
λαλοῦντες
говорящие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G1508
εἰ
если
[COND]
G1508
μὴ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G2453
Ἰουδαίοις.
Иудеям.
[A-DPM]
20
G1510
ἦσαν
Были
[V-IAI-3P]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G5100
τινες
некоторые
[X-NPM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[P-GPM]
G435
ἄνδρες
мужи
[N-NPM]
G2953
Κύπριοι
Киприоты
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2956
Κυρηναῖοι,
Киренцы,
[N-NPM]
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-2AAP-NPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G490
Ἀντιόχειαν
Антиохию
[N-ASF]
G2980
ἐλάλουν
говорили
[V-IAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1675
Ἑλληνιστάς,
Эллинистам,
[N-APM]
G2097
εὐαγγελιζόμενοι
благовозвещающие
[V-PMP-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν.
Иисуса.
[N-ASM]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3739
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G5495
χεὶρ
рука
[N-NSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν,
ними,
[P-GPM]
G4183
πολύς
многое
[A-NSM]
G5037
τε
_
[PRT]
G706
ἀριθμὸς
число
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4100
πιστεύσας
поверивших
[V-AAP-NSM]
G1994
ἐπέστρεψεν
обратилось
[V-AAI-3S]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον.
Господу.
[N-ASM]
22
G191
ἠκούσθη
Было услышано
[V-API-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3775
ὦτα
уши
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1577
ἐκκλησίας
церкви
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1510
οὔσης
сущей
[V-PAP-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалиме
[N-PRI]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτῶν,
них,
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1821
ἐξαπέστειλαν
они отослали
[V-AAI-3P]
G921
Βαρναβᾶν
Варнаву
[N-ASM]
G1330
[διελθεῖν]
пройти
[V-2AAN]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G490
Ἀντιοχείας·
Антиохии;
[N-GSF]
23
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G3854
παραγενόμενος
прибывший
[V-2ADP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-2AAP-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благодать
[N-ASF]
G3588
[τὴν]
_
[T-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5463
ἐχάρη
обрадовался
[V-2AOI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3870
παρεκάλει
просил
[V-IAI-3S]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4286
προθέσει
намерением
[N-DSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G4357
προσμένειν
оставаться при
[V-PAN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ,
Господе,
[N-DSM]
24
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3739
ἦν
он был
[V-IAI-3S]
G435
ἀνὴρ
муж
[N-NSM]
G18
ἀγαθὸς
добрый
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4134
πλήρης
полный
[A-NSM]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G40
ἁγίου
Святого
[A-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4102
πίστεως.
веры.
[N-GSF]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4369
προσετέθη
была прибавлена
[V-API-3S]
G3793
ὄχλος
толпа
[N-NSM]
G2425
ἱκανὸς
достаточная
[A-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
25
G1831
ἐξῆλθεν
Он вышел
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5019
Ταρσὸν
Тарс
[N-ASF]
G327
ἀναζητῆσαι
поискать
[V-AAN]
G4569
Σαῦλον,
Савла,
[N-ASM]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2147
εὑρὼν
нашедший
[V-2AAP-NSM]
G71
ἤγαγεν
он привёл
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G490
Ἀντιόχειαν.
Антиохию.
[N-ASF]
G1096
ἐγένετο
Случилось
[V-2ADI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1763
ἐνιαυτὸν
год
[N-ASM]
G3650
ὅλον
весь
[A-ASM]
G4863
συναχθῆναι
быть собранными
[V-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1577
ἐκκλησίᾳ
церкви
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1321
διδάξαι
научить
[V-AAN]
G3793
ὄχλον
толпу
[N-ASM]
G2425
ἱκανόν,
достаточную,
[A-ASM]
G5537
χρηματίσαι
получить название
[V-AAN]
G5037
τε
_
[PRT]
G4413
πρώτως
впервые
[ADV-S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G490
Ἀντιοχείᾳ
Антиохии
[N-DSF]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3101
μαθητὰς
учеников
[N-APM]
G5546
Χριστιανούς.
Христиан.
[N-APM]
27
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G3778
ταύταις
эти
[D-DPF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G2718
κατῆλθον
сошли
[V-2AAI-3P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G2414
Ἱεροσολύμων
Иерусалима
[N-GPN]
G4396
προφῆται
пророки
[N-NPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G490
Ἀντιόχειαν·
Антиохию;
[N-ASF]
28
G450
ἀναστὰς
вставший
[V-2AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[P-GPM]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G13
Ἅγαβος
Агав
[N-NSM]
G4591
ἐσήμανεν
дал знамение
[V-AAI-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G3042
λιμὸν
голод
[N-ASM]
G3173
μεγάλην
сильный
[A-ASF]
G3195
μέλλειν
готовится
[V-PAN]
G1510
ἔσεσθαι
быть
[V-FDN]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G3650
ὅλην
всю
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3625
οἰκουμένην·
обитаемую землю;
[N-ASF]
G3748
ἥτις
тот, который
[R-NSF]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-2ADI-3S]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G2804
Κλαυδίου.
Клавдии.
[N-GSM]
29
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G3101
μαθητῶν
из учеников
[N-GPM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2141
εὐπορεῖτό
имел средства
[V-IMI-3S]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G3724
ὥρισαν
они определили
[V-AAI-3P]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G846
αὐτῶν
из них
[P-GPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1248
διακονίαν
служение
[N-ASF]
G3992
πέμψαι
послать
[V-AAN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2730
κατοικοῦσιν
обитающим
[V-PAP-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2449
Ἰουδαίᾳ
Иудее
[N-DSF]
G80
ἀδελφοῖς·
братьям;
[N-DPM]
30
G3588

которое
[R-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G649
ἀποστείλαντες
отправившие
[V-AAP-NPM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4245
πρεσβυτέρους
пресвитерам
[A-APM-C]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5495
χειρὸς
руку
[N-GSF]
G921
Βαρναβᾶ
Варнавы
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4569
Σαύλου.
Савла.
[N-GSM]