Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3588

_
[T-NSM]
G4245
πρεσβύτερος
Старец
[A-NSM-C]
G1050
Γαΐῳ
Гаию
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G27
ἀγαπητῷ,
возлюбленному,
[A-DSM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G25
ἀγαπῶ
люблю
[V-PAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G225
ἀληθείᾳ.
истине.
[N-DSF]
2
G27
Ἀγαπητέ,
Возлюбленный,
[A-VSM]
G4012
περὶ
обо
[PREP]
G3956
πάντων
всём
[A-GPN]
G2172
εὔχομαί
молюсь
[V-PNI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G2137
εὐοδοῦσθαι
преуспевать
[V-PPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5198
ὑγιαίνειν,
быть здоровым,
[V-PAN]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2137
εὐοδοῦταί
преуспевает
[V-PPI-3S]
G4675
σου
твоя
[P-2GS]
G1510

_
[T-NSF]
 
ψυχή.
душа́
[N-NSF]
3
G5463
ἐχάρην
Я обрадовался
[V-2AOI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3029
λίαν
очень
[ADV]
G2064
ἐρχομένων
приходящих
[V-PNP-GPM]
G80
ἀδελφῶν
братьев
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3140
μαρτυρούντων
свидетельствующих
[V-PAP-GPM]
G4675
σου
твоей
[P-2GS]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G225
ἀληθείᾳ,
истине,
[N-DSF]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G4771
σὺ
ты
[P-2NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G225
ἀληθείᾳ
истине
[N-DSF]
G4043
περιπατεῖς.
ходишь.
[V-PAI-2S]
4
G3186
μειζοτέραν
Большей
[A-ASF-C]
G5130
τούτων
этой
[D-GPN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχω
имею
[V-PAI-1S]
G5479
χαράν,
радости,
[N-ASF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G191
ἀκούω
слышать
[V-PAS-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1699
ἐμὰ
своём
[S-1SAPN]
G5043
τέκνα
чаде
[N-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G225
ἀληθείᾳ
истине
[N-DSF]
G4043
περιπατοῦντα.
идущего.
[V-PAP-APN]
5
G27
Ἀγαπητέ,
Возлюбленный,
[A-VSM]
G4103
πιστὸν
верное
[A-ASN]
G4160
ποιεῖς
делаешь
[V-PAI-2S]
G3588

которое
[R-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G2038
ἐργάσῃ
делаешь
[V-ADS-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G80
ἀδελφοὺς
братьев
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3581
ξένους,
чужеземцев,
[A-APM]
6
G3588
οἳ
другие
[R-NPM]
G3140
ἐμαρτύρησάν
засвидетельствовали
[V-AAI-3P]
G4675
σου
твою
[P-2GS]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ
любовь
[N-DSF]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G1577
ἐκκλησίας,
церковью,
[N-GSF]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G2573
καλῶς
хорошо
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G4311
προπέμψας
проводив
[V-AAP-NSM]
G516
ἀξίως
достойно
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ·
Бога;
[N-GSM]
7
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τοῦ
этого
[T-GSN]
G3686
ὀνόματος
имени
[N-GSN]
G1831
ἐξῆλθον
вышли
[V-2AAI-3P]
G3367
μηδὲν
ничто
[A-ASN-N]
G2983
λαμβάνοντες
берущие
[V-PAP-NPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1482
ἐθνικῶν.
язычников.
[A-GPM]
8
G2249
ἡμεῖς
Мы
[P-1NP]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3784
ὀφείλομεν
должны
[V-PAI-1P]
G5274
ὑπολαμβάνειν
думаю
[V-PAN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5108
τοιούτους,
таковых,
[D-APM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4904
συνεργοὶ
сотрудники
[A-NPM]
G1096
γινώμεθα
сделались
[V-PNS-1P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G225
ἀληθείᾳ.
истины.
[N-DSF]
9
G1125
Ἔγραψά
Написал
[V-AAI-1S]
G5100
τι
нечто
[X-ASN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1577
ἐκκλησίᾳ·
церкви;
[N-DSF]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5383
φιλοπρωτεύων
любящий первенствовать
[V-PAP-NSM]
G846
αὐτῶν
у них
[P-GPF]
G1361
Διοτρέφης
Диотреф
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1926
ἐπιδέχεται
принимает
[V-PNI-3S]
G2248
ἡμᾶς.
нас.
[P-1AP]
10
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο,
этого,
[D-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G2064
ἔλθω,
приду,
[V-2AAS-1S]
G5279
ὑπομνήσω
напомню
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοῦ
ему
[P-GSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3739

которые
[R-APN]
G4160
ποιεῖ,
делает,
[V-PAI-3S]
G3056
λόγοις
словами
[N-DPM]
G4190
πονηροῖς
злыми
[A-DPM]
G5396
φλυαρῶν
понося
[V-PAP-NSM]
G2248
ἡμᾶς·
нас;
[P-1AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G714
ἀρκούμενος
удовлетворяющийся
[V-PPP-NSM]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G5125
τούτοις
этом
[D-DPM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G846
αὐτὸς
сам
[P-NSM]
G1926
ἐπιδέχεται
принимает
[V-PNI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G80
ἀδελφοὺς
братьев
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1014
βουλομένους
хотящим
[V-PNP-APM]
G2967
κωλύει
препятствует
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1577
ἐκκλησίας
церкви
[N-GSF]
G1544
ἐκβάλλει.
изгоняет.
[V-PAI-3S]
11
G27
Ἀγαπητέ,
Возлюбленный,
[A-VSM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3401
μιμοῦ
подражай
[V-PNM-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2556
κακὸν
злу
[A-ASN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G18
ἀγαθόν.
добру.
[A-ASN]
G3588

_
[T-NSM]
G17
ἀγαθοποιῶν
Добро делать
[V-PAP-NSM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2555
κακοποιῶν
делающий зло
[V-PAP-NSM]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G3708
ἑώρακεν
видел
[V-RAI-3S-ATT]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν.
Бога.
[N-ASM]
12
G1216
Δημητρίῳ
О Димитрии
[N-DSM]
G3140
μεμαρτύρηται
засвидетельствовано
[V-RPI-3S]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3956
πάντων
всеми
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G846
αὐτῆς
его
[P-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G225
ἀληθείας·
истине;
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3140
μαρτυροῦμεν,
свидетельствуем,
[V-PAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
οἶδας
знаешь
[V-RAI-2S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G3141
μαρτυρία
свидетельство
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν
наше
[P-1GP]
G227
ἀληθής
истинно
[A-NSF]
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
13
G4183
Πολλὰ
Многое
[A-APN]
G2192
εἶχον
имел
[V-IAI-1S]
G1125
γράψαι
написать
[V-AAN]
G4671
σοι,
тебе,
[P-2DS]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2309
θέλω
хочу
[V-PAI-1S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3188
μέλανος
чернила
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2563
καλάμου
тростью
[N-GSM]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G1125
γράφειν·
писать;
[V-PAN]
14
G1679
ἐλπίζω
надеюсь
[V-PAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2112
εὐθέως
тотчас
[ADV]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G1492
ἰδεῖν,
увидеть,
[V-2AAN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4750
στόμα
устам
[N-ASN]
G2980
λαλήσομεν.
говорить.
[V-FAI-1P]
(1:15)
G1515
εἰρήνη
Мир
[N-NSF]
G4671
σοι.
тебе.
[P-2DS]
G782
ἀσπάζονταί
Приветствуют
[V-PNI-3P]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5384
φίλοι.
друзья.
[A-NPM]
G782
ἀσπάζου
Приветствуй
[V-PNM-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5384
φίλους
друзей
[A-APM]
G2596
κατ᾽
по
[PREP]
G3686
ὄνομα.
имени.
[N-ASN]