Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G4771
Σὺ
Ты
[P-2NS]
G3767
οὖν,
итак,
[CONJ]
G5043
τέκνον
дитя
[N-VSN]
G3450
μου,
моё,
[P-1GS]
G1743
ἐνδυναμοῦ
усиливайся
[V-PPM-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5485
χάριτι
благодати
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739

которое
[R-APN]
G191
ἤκουσας
ты услышал
[V-AAI-2S]
G3844
παρ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
меня
[P-1GS]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPM]
G3144
μαρτύρων,
свидетелей,
[N-GPM]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G3908
παράθου
предложи
[V-2AMM-2S]
G4103
πιστοῖς
верным
[A-DPM]
G444
ἀνθρώποις,
людям,
[N-DPM]
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
G2425
ἱκανοὶ
достаточны
[A-NPM]
G1510
ἔσονται
будут
[V-FDI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2087
ἑτέρους
других
[A-APM]
G1321
διδάξαι.
научить.
[V-AAN]
3
G4777
συγκακοπάθησον
Пострадай вместе
[V-AAM-2S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2570
καλὸς
хороший
[A-NSM]
G4757
στρατιώτης
воин
[N-NSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ.
Иисуса.
[N-GSM]
4
G3762
οὐδεὶς
Никакой
[A-NSM-N]
G4754
στρατευόμενος
служащий воин
[V-PMP-NSM]
G1707
ἐμπλέκεται
вплетается
[V-PPI-3S]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G979
βίου
в жизни
[N-GSM]
 
πραγματείαις,
дела́
[N-DPF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4758
στρατολογήσαντι
собравшему войско
[V-AAP-DSM]
G700
ἀρέσῃ·
он понравился;
[V-AAS-3S]
5
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G118
ἀθλῇ
будет бороться
[V-PAS-3S]
G5100
τις,
кто,
[X-NSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G4737
στεφανοῦται
увенчивается
[V-PPI-3S]
G3362
ἐὰν
если
[COND]
G3362
μὴ
не
[PRT-N]
G3545
νομίμως
законно
[ADV]
G118
ἀθλήσῃ.
поборется.
[V-AAS-3S]
6
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2872
κοπιῶντα
Трудящемуся
[V-PAP-ASM]
G1092
γεωργὸν
земледельцу
[N-ASM]
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
G4412
πρῶτον
первому
[ADV-S]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2590
καρπῶν
плодов
[N-GPM]
G3335
μεταλαμβάνειν.
получать часть.
[V-PAN]
7
G3539
νόει
Замечай
[V-PAM-2S]
G3588

которое
[R-ASN]
G3004
λέγω·
говорю;
[V-PAI-1S]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4907
σύνεσιν
понимание
[N-ASF]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσιν.
всём.
[A-DPN]
8
G3421
Μνημόνευε
Помни
[V-PAM-2S]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G1453
ἐγηγερμένον
воскресшего
[V-RPP-ASM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3498
νεκρῶν,
мёртвых,
[A-GPM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G4690
σπέρματος
семени
[N-GSN]
G1138
Δαυίδ,
Давида,
[N-PRI]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2098
εὐαγγέλιόν
благовестию
[N-ASN]
G3450
μου·
моему;
[P-1GS]
9
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

котором
[R-DSN]
G2553
κακοπαθῶ
претерпеваю зло
[V-PAI-1S]
G3360
μέχρι
до
[ADV]
G1199
δεσμῶν
уз
[N-GPM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2557
κακοῦργος,
злодей,
[A-NSM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1210
δέδεται.
связано.
[V-RPI-3S]
10
G1223
διὰ
Через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G5278
ὑπομένω
выдерживаю
[V-PAI-1S]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1588
ἐκλεκτούς,
выбранных,
[A-APM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
они
[P-NPM]
G4991
σωτηρίας
спасение
[N-GSF]
G5177
τύχωσιν
встретили
[V-2AAS-3P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G1391
δόξης
славой
[N-GSF]
G166
αἰωνίου.
вечной.
[A-GSF]
11
G4103
πιστὸς
Верно
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος·
слово;
[N-NSM]
G1487
εἰ
если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4880
συναπεθάνομεν,
мы умерли вместе,
[V-2AAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4800
συζήσομεν·
будем жить вместе;
[V-FAI-1P]
12
G1487
εἰ
если
[COND]
G5278
ὑπομένομεν,
выдерживаем,
[V-PAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4821
συμβασιλεύσομεν·
соцарствовать будем;
[V-FAI-1P]
G1487
εἰ
если
[COND]
G720
ἀρνησόμεθα,
откажемся,
[V-FDI-1P]
G2548
κἀκεῖνος
и Тот
[D-NSM-K]
G720
ἀρνήσεται
откажется
[V-FDI-3S]
G2248
ἡμᾶς·
нас;
[P-1AP]
13
G1487
εἰ
если
[COND]
G569
ἀπιστοῦμεν,
не верим,
[V-PAI-1P]
G1565
ἐκεῖνος
то, Тот
[D-NSM]
G4103
πιστὸς
верный
[A-NSM]
G3306
μένει,
остаётся,
[V-PAI-3S]
G720
ἀρνήσασθαι
отказаться
[V-ADN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1438
ἑαυτὸν
Самого Себя
[F-3ASM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύναται.
может.
[V-PNI-3S]
14
G5023
Ταῦτα
Это
[D-APN]
G5279
ὑπομίμνῃσκε,
напоминай,
[V-PAM-2S]
G1263
διαμαρτυρόμενος
заклинающий
[V-PNP-NSM]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Богом
[N-GSM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3054
λογομαχεῖν,
устраивать словесных битв,
[V-PAN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN-N]
G5539
χρήσιμον,
полезно,
[A-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2692
καταστροφῇ
ниспровержение
[N-DSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G191
ἀκουόντων.
слушающих.
[V-PAP-GPM]
15
G4704
σπούδασον
Поспеши
[V-AAM-2S]
G4572
σεαυτὸν
тебя самого
[F-2ASM]
G1384
δόκιμον
пригодного
[A-ASM]
G3936
παραστῆσαι
чтобы представить
[V-AAN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ,
Богу,
[N-DSM]
G2040
ἐργάτην
работника
[N-ASM]
G422
ἀνεπαίσχυντον,
непостыдного,
[A-ASM]
G3718
ὀρθοτομοῦντα
прямо режущего
[V-PAP-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G225
ἀληθείας.
истины.
[N-GSF]
16
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G952
βεβήλους
скверных
[A-APF]
G2757
κενοφωνίας
пустословий
[N-APF]
G4026
περιΐστασο·
отступай;
[V-PMM-2S]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G4119
πλεῖον
больше
[A-ASN-C]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4298
προκόψουσιν
продвинутся
[V-FAI-3P]
G763
ἀσεβείας,
в нечестии,
[N-GSF]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1044
γάγγραινα
гангрена
[N-NSF]
G3542
νομὴν
пастбище
[N-ASF]
G2192
ἕξει·
будет иметь;
[V-FAI-3S]
G3739
ὧν
из которых
[R-GPM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5211
Ὑμέναιος
Именей
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5372
Φίλητος,
Филит,
[N-NSM]
18
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G225
ἀλήθειαν
истины
[N-ASF]
G795
ἠστόχησαν,
промахнулись,
[V-AAI-3P]
G3004
λέγοντες
говорящие
[V-PAP-NPM]
G3588
[τὴν]
_
[T-ASF]
G386
ἀνάστασιν
что воскресение
[N-ASF]
G2235
ἤδη
уже́
[ADV]
G1096
γεγονέναι,
случилось,
[V-2RAN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G396
ἀνατρέπουσιν
развращают
[V-PAI-3P]
G3588
τήν
_
[T-ASF]
G5101
τινων
некоторых
[X-GPM]
G4102
πίστιν.
веру.
[N-ASF]
19
G3588

_
[T-NSM]
G3305
μέντοι
Однако
[CONJ]
G4731
στερεὸς
крепкое
[A-NSM]
G2310
θεμέλιος
основание
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2476
ἕστηκεν,
стои́т,
[V-RAI-3S]
G2192
ἔχων
имеющее
[V-PAP-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4973
σφραγῖδα
печать
[N-ASF]
G3778
ταύτην·
эту;
[D-ASF]
G1097
Ἔγνω
Узнал
[V-2AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1510
ὄντας
сущих
[V-PAP-APM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G2532
καί,
и,
[CONJ]
G868
Ἀποστήτω
Пусть отступит
[V-2AAM-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G93
ἀδικίας
неправедности
[N-GSF]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3687
ὀνομάζων
именующий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
20
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G3173
μεγάλῃ
большом
[A-DSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3614
οἰκίᾳ
доме
[N-DSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G4632
σκεύη
вещи
[N-NPN]
G5552
χρυσᾶ
золотые
[A-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G693
ἀργυρᾶ
серебряные
[A-NPN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3585
ξύλινα
деревянные
[A-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3749
ὀστράκινα,
глиняные,
[A-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739

которые
[R-NPN]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5092
τιμὴν
почёт
[N-ASF]
G3739

которые
[R-NPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G819
ἀτιμίαν·
непочтение;
[N-ASF]
21
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G5100
τις
кто-нибудь
[X-NSM]
G1571
ἐκκαθάρῃ
вычистит
[V-AAS-3S]
G1438
ἑαυτὸν
самого себя
[F-3ASM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G5130
τούτων,
этих,
[D-GPN]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G4632
σκεῦος
вещью
[N-NSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5092
τιμήν,
почёт,
[N-ASF]
G37
ἡγιασμένον,
освящённой,
[V-RPP-NSN]
G2173
εὔχρηστον
весьма полезной
[A-NSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1203
δεσπότῃ,
хозяину,
[N-DSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G2041
ἔργον
дело
[N-ASN]
G18
ἀγαθὸν
доброе
[A-ASN]
G2090
ἡτοιμασμένον.
приготовленной.
[V-RPP-NSN]
22
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G3512
νεωτερικὰς
юношеских
[A-APF-C]
G1939
ἐπιθυμίας
страстей
[N-APF]
G5343
φεῦγε,
беги,
[V-PAM-2S]
G1377
δίωκε
гонись
[V-PAM-2S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1343
δικαιοσύνην,
праведности,
[N-ASF]
G4102
πίστιν,
веры,
[N-ASF]
G26
ἀγάπην,
любви,
[N-ASF]
G1515
εἰρήνην
мира
[N-ASF]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1941
ἐπικαλουμένων
призывающими
[V-PMP-GPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G2513
καθαρᾶς
чистого
[A-GSF]
G2588
καρδίας.
се́рдца.
[N-GSF]
23
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G3474
μωρὰς
глупых
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G521
ἀπαιδεύτους
невежественных
[A-APF]
G2214
ζητήσεις
поисков
[N-APF]
G3868
παραιτοῦ,
отпрашивайся,
[V-PNM-2S]
G1492
εἰδὼς
знающий
[V-RAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1080
γεννῶσιν
рождают
[V-PAI-3P]
G3163
μάχας·
сражения;
[N-APF]
24
G1401
δοῦλον
рабу
[N-ASM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
G3164
μάχεσθαι,
сражаться,
[V-PNN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2261
ἤπιον
ласковому
[A-ASM]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G3956
πάντας,
всем,
[A-APM]
G1317
διδακτικόν,
способному учить,
[A-ASM]
G420
ἀνεξίκακον,
терпеливому,
[A-ASM]
25
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4240
πραΰτητι
кротости
[N-DSF]
G3811
παιδεύοντα
воспитывающим
[V-PAP-ASM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G475
ἀντιδιατιθεμένους,
противящихся,
[V-PMP-APM]
G3379
μήποτε
не когда-либо
[ADV-N]
G1325
δώῃ
даст
[V-2AAO-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3341
μετάνοιαν
покаяние
[N-ASF]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G1922
ἐπίγνωσιν
познание
[N-ASF]
G225
ἀληθείας,
истины,
[N-GSF]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G366
ἀνανήψωσιν
протрезвеют
[V-AAS-3P]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1228
διαβόλου
дьявола
[A-GSM]
G3803
παγίδος,
западни,
[N-GSF]
G2221
ἐζωγρημένοι
пойманные
[V-RPP-NPM]
G5259
ὑπ᾽
_
[PREP]
G846
αὐτοῦ
им
[P-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1565
ἐκείνου
того
[D-GSM]
G2307
θέλημα.
волю.
[N-ASN]