Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3588

_
[T-NSM]
G4245
πρεσβύτερος
Старец
[A-NSM-C]
G1588
ἐκλεκτῇ
избранной
[A-DSF]
G2959
κυρίᾳ
госпоже
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5043
τέκνοις
детям
[N-DPN]
G846
αὐτῆς,
её,
[P-GSF]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G25
ἀγαπῶ
люблю
[V-PAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G225
ἀληθείᾳ,
истине,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G3441
μόνος
один
[A-NSM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1097
ἐγνωκότες
познавшие
[V-RAP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G225
ἀλήθειαν,
истину,
[N-ASF]
2
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G225
ἀλήθειαν
истину
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3306
μένουσαν
остающуюся
[V-PAP-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν,
нас,
[P-1DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нами
[P-1GP]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα.
век.
[N-ASM]
3
G1510
ἔσται
Будет
[V-FDI-3S]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нами
[P-1GP]
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
G1656
ἔλεος
милость
[N-NSN]
G1515
εἰρήνη
мир
[N-NSF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3962
πατρός,
Отца,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
Сына
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός,
Отца,
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G225
ἀληθείᾳ
истине
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G26
ἀγάπῃ.
любви.
[N-DSF]
4
G5463
Ἐχάρην
Я обрадовался
[V-2AOI-1S]
G3029
λίαν
очень
[ADV]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2147
εὕρηκα
я нашёл
[V-RAI-1S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
G4675
σου
твоих
[P-2GS]
G4043
περιπατοῦντας
ходящих
[V-PAP-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G225
ἀληθείᾳ,
истине,
[N-DSF]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1785
ἐντολὴν
заповедь
[N-ASF]
G2983
ἐλάβομεν
взяли
[V-2AAI-1P]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός.
Отца.
[N-GSM]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
ныне
[ADV]
G2065
ἐρωτῶ
прошу
[V-PAI-1S]
G4571
σε,
тебя,
[P-2AS]
G2959
κυρία,
госпожа,
[N-VSF]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1785
ἐντολὴν
заповедь
[N-ASF]
G2537
καινὴν
новую
[A-ASF]
G1125
γράφων
пишущий
[V-PAP-NSM]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3739
ἣν
которую
[R-ASF]
G2192
εἴχομεν
имели
[V-IAI-1P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς,
нача́ла,
[N-GSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G25
ἀγαπῶμεν
мы любили
[V-PAS-1P]
G240
ἀλλήλους.
друг друга.
[C-APM]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὕτη
это
[D-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη,
любовь,
[N-NSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4043
περιπατῶμεν
мы ходили
[V-PAS-1P]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповедям
[N-APF]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[P-GSM]
G846
αὕτη
это
[D-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G1785
ἐντολή
заповедь
[N-NSF]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G191
ἠκούσατε
вы услышали
[V-AAI-2P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς,
нача́ла,
[N-GSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ
ней
[P-DSF]
G4043
περιπατῆτε.
вы ходили.
[V-PAS-2P]
7
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G4108
πλάνοι
обманщики
[A-NPM]
G1831
ἐξῆλθον
вышли
[V-2AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2889
κόσμον,
мир,
[N-ASM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3670
ὁμολογοῦντες
признающие
[V-PAP-NPM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G2064
ἐρχόμενον
приходящего
[V-PNP-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκί·
плоти;
[N-DSF]
G3778
οὗτός
этот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4108
πλάνος
обманщик
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G500
ἀντίχριστος.
антихрист.
[N-NSM]
8
G991
βλέπετε
Смотри́те
[V-PAM-2P]
G1438
ἑαυτούς,
за собою,
[F-2APM]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G622
ἀπολέσητε
погубили
[V-AAS-2P]
G3739

которое
[R-APN]
G2038
εἰργασάμεθα
наработали
[V-ADI-1P]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3408
μισθὸν
плату
[N-ASM]
G4134
πλήρη
полную
[A-ASM]
G618
ἀπολάβητε.
получили.
[V-2AAS-2P]
9
G3956
πᾶς
Всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4254
προάγων
подготавливаемый
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3306
μένων
остающийся
[V-PAP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1322
διδαχῇ
учении
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχει·
имеет;
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3306
μένων
остающийся
[V-PAP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1322
διδαχῇ,
учении,
[N-DSF]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G2192
ἔχει.
имеет.
[V-PAI-3S]
10
G1487
εἴ
Если
[COND]
G5100
τις
кто
[X-NSM]
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3778
ταύτην
это
[D-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1322
διδαχὴν
учение
[N-ASF]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G5342
φέρει,
несёт,
[V-PAI-3S]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2983
λαμβάνετε
принимайте
[V-PAM-2P]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5463
χαίρειν
радоваться
[V-PAN]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3004
λέγετε·
говорите;
[V-PAM-2P]
11
G3588

_
[T-NSM]
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAP-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G5463
χαίρειν
радоваться
[V-PAN]
G2841
κοινωνεῖ
имеет общение
[V-PAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2041
ἔργοις
с делами
[N-DPN]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4190
πονηροῖς.
злыми.
[A-DPN]
12
G4183
Πολλὰ
Многое
[A-APN]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G1125
γράφειν
писать
[V-PAN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1014
ἐβουλήθην
захотел
[V-AOI-1S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5489
χάρτου
папирус
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3188
μέλανος,
чернила,
[A-GSN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1679
ἐλπίζω
надеюсь
[V-PAI-1S]
G1096
γενέσθαι
оказаться
[V-2ADN]
G4314
πρὸς
у
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4750
στόμα
устам
[N-ASN]
G2980
λαλῆσαι,
поговорить,
[V-AAN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5479
χαρὰ
радость
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν
наша
[P-1GP]
G4137
πεπληρωμένη
исполнена
[V-RPP-NSF]
G1510
ᾖ.
была.
[V-PAS-3S]
13
G782
Ἀσπάζεταί
Приветствуют
[V-PNI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5043
τέκνα
дети
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G79
ἀδελφῆς
сестры
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-2GS]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1588
ἐκλεκτῆς.
избранной.
[A-GSF]