Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1107
Γνωρίζομεν
Даём знать
[V-PAI-1P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благодать
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1325
δεδομένην
данную
[V-RPP-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1577
ἐκκλησίαις
церквах
[N-DPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3109
Μακεδονίας,
Македонии,
[N-GSF]
2
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G4183
πολλῇ
многом
[A-DSF]
G1382
δοκιμῇ
испытании
[N-DSF]
G2347
θλίψεως
угнетения
[N-GSF]
G1510

_
[T-NSF]
G4050
περισσεία
изобилие
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5479
χαρᾶς
радости
[N-GSF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G899
βάθους
глубине
[N-GSN]
G4432
πτωχεία
нищета
[N-NSF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G4052
ἐπερίσσευσεν
явилась в изобилии
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4149
πλοῦτος
богатство
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G572
ἁπλότητος
простоты
[N-GSF]
G846
αὐτῶν·
их;
[P-GPM]
3
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G1411
δύναμιν,
силе,
[N-ASF]
G3140
μαρτυρῶ,
свидетельствую,
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3844
παρὰ
сверх
[PREP]
G1411
δύναμιν,
силы,
[N-ASF]
G830
αὐθαίρετοι
добровольные
[A-NPM]
4
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G4183
πολλῆς
многой
[A-GSF]
G3874
παρακλήσεως
просьбой
[N-GSF]
G1189
δεόμενοι
молящие
[V-PNP-NPM]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благотворительность
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2842
κοινωνίαν
общность
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1248
διακονίας
служения
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G40
ἁγίους,
святых,
[A-APM]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1679
ἠλπίσαμεν
мы возымели надежду
[V-AAI-1P]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1438
ἑαυτοὺς
себя самих
[F-3APM]
G1325
ἔδωκαν
они да́ли
[V-AAI-3P]
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2307
θελήματος
волю
[N-GSN]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
6
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3870
παρακαλέσαι
попросить
[V-AAN]
G2248
ἡμᾶς
нам
[P-1AP]
G5103
Τίτον
Тита
[N-ASM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G4278
προενήρξατο
он прежде на́чал
[V-ADI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2005
ἐπιτελέσῃ
он завершил
[V-AAS-3S]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благотворительность
[N-ASF]
G3778
ταύτην.
эту.
[D-ASF]
7
G235
ἀλλ᾽
Но
[CONJ]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
παντὶ
всём
[A-DSN]
G4052
περισσεύετε,
изобилуете,
[V-PAI-2P]
G4102
πίστει
верой
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3056
λόγῳ
словом
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1108
γνώσει
знанием
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσῃ
всяким
[A-DSF]
G4710
σπουδῇ
усердием
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G26
ἀγάπῃ,
любовью,
[N-DSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3778
ταύτῃ
этой
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5485
χάριτι
благотворительности
[N-DSF]
G4052
περισσεύητε.
вы изобиловали.
[V-PAS-2P]
8
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G2596
κατ᾽
по
[PREP]
G2003
ἐπιταγὴν
повелению
[N-ASF]
G3004
λέγω,
говорю,
[V-PAI-1S]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2087
ἑτέρων
других
[A-GPM]
G4710
σπουδῆς
усердие
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5212
ὑμετέρας
вашей
[S-2PGSF]
G26
ἀγάπης
любви
[N-GSF]
G1103
γνήσιον
подлинность
[A-ASN]
G1381
δοκιμάζων·
испытывающий;
[V-PAP-NSM]
9
G1097
γινώσκετε
знаете
[V-PAI-2P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благодать
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1223
δι᾽
из-за
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G4433
ἐπτώχευσεν
Он обнищал
[V-AAI-3S]
G4145
πλούσιος
богатый
[A-NSM]
G1510
ὤν,
сущий,
[V-PAP-NSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1565
ἐκείνου
Того
[D-GSM]
G4432
πτωχείᾳ
нищетой
[N-DSF]
G4147
πλουτήσητε.
разбогатели.
[V-AAS-2P]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1106
γνώμην
намерение
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G1325
δίδωμι·
даю;
[V-PAI-1S]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G4851
συμφέρει,
приносит пользу,
[V-PAI-3S]
G3748
οἵτινες
тем, которые
[R-NPM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2309
θέλειν
хотеть
[V-PAN]
G4278
προενήρξασθε
прежде начали
[V-ADI-2P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4070
πέρυσι·
прошлого года;
[ADV]
11
G3570
νυνὶ
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
G2005
ἐπιτελέσατε,
завершите,
[V-AAM-2P]
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G2509
καθάπερ
как
[ADV]
G1510

_
[T-NSF]
G4288
προθυμία
воодушевление
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2309
θέλειν
хотеть
[V-PAN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2005
ἐπιτελέσαι
завершить
[V-AAN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2192
ἔχειν.
того, что имеется.
[V-PAN]
12
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G4288
προθυμία
воодушевление
[N-NSF]
G4295
πρόκειται,
предлежит,
[V-PNI-3S]
G2526
καθὸ
как
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G2192
ἔχῃ
будет иметь
[V-PAS-3S]
G2144
εὐπρόσδεκτος,
благоприятно,
[A-NSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2526
καθὸ
как
[ADV]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχει.
имеет.
[V-PAI-3S]
13
G3739
οὐ
Не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2443
ἵνα
где
[CONJ]
G243
ἄλλοις
другим
[A-DPM]
G425
ἄνεσις,
послабление,
[N-NSF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G2347
θλῖψις·
угнетение;
[N-NSF]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2471
ἰσότητος
равенства
[N-GSF]
14
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3568
νῦν
нынешнее
[ADV]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5216
ὑμῶν
ваше
[P-2GP]
G4051
περίσσευμα
изобилие
[N-NSN]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1565
ἐκείνων
тех
[D-GPM]
G5303
ὑστέρημα,
недостаток,
[N-ASN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1565
ἐκείνων
тех
[D-GPM]
G4051
περίσσευμα
изобилие
[N-NSN]
G1096
γένηται
сделалось
[V-2ADS-3S]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-2GP]
G5303
ὑστέρημα,
недостатка,
[N-ASN]
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G1096
γένηται
сделалось
[V-2ADS-3S]
G2471
ἰσότης·
равенство;
[N-NSF]
15
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
G3588

Который
[T-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4183
πολὺ
многое
[A-ASN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G4121
ἐπλεόνασεν,
получил больше,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

который
[T-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3641
ὀλίγον
немного
[A-ASN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1641
ἠλαττόνησεν.
получил меньше.
[V-AAI-3S]
16
G5485
Χάρις
Благодарность
[N-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1325
δόντι
давшему
[V-2AAP-DSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G846
αὐτὴν
то же
[P-ASF]
G4710
σπουδὴν
усердие
[N-ASF]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G5103
Τίτου,
Тита,
[N-GSM]
17
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G3874
παράκλησιν
просьбу
[N-ASF]
G1209
ἐδέξατο,
он принял,
[V-ADI-3S]
G4705
σπουδαιότερος
усерднейший
[A-NSM-C]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5225
ὑπάρχων
пребывающий
[V-PAP-NSM]
G830
αὐθαίρετος
добровольный
[A-NSM]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-2AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς.
вам.
[P-2AP]
18
G4842
συνεπέμψαμεν
Мы послали вместе
[V-AAI-1P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ
ним
[P-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G3739
οὗ
которого
[R-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1868
ἔπαινος
похвала
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2098
εὐαγγελίῳ
благовозвещении
[N-DSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3956
πασῶν
все
[A-GPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1577
ἐκκλησιῶν,
церкви,
[N-GPF]
19
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5500
χειροτονηθεὶς
рукоположённый
[V-APP-NSM]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1577
ἐκκλησιῶν
церквей
[N-GPF]
G4898
συνέκδημος
спутник
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-1GP]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5485
χάριτι
благотворительностью
[N-DSF]
G3778
ταύτῃ
этой
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1247
διακονουμένῃ
обслуживаемой
[V-PPP-DSF]
G5259
ὑφ᾽
_
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нами
[P-1GP]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G846
[αὐτοῦ]
Самого
[P-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1391
δόξαν
славе
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4288
προθυμίαν
воодушевлению
[N-ASF]
G2257
ἡμῶν,
нашему,
[P-1GP]
20
G4724
στελλόμενοι
устраивающие
[V-PMP-NPM]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3361
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G3469
μωμήσηται
чтобы осмеял
[V-ADS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G100
ἁδρότητι
обилии
[N-DSF]
G3778
ταύτῃ
этом
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1247
διακονουμένῃ
обслуживаемом
[V-PPP-DSF]
G5259
ὑφ᾽
_
[PREP]
G2257
ἡμῶν·
нами;
[P-1GP]
21
G4306
προνοοῦμεν
предусматриваем
[V-PAI-1P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2570
καλὰ
хорошие
[A-APN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G444
ἀνθρώπων.
людьми.
[N-GPM]
22
G4842
συνεπέμψαμεν
Мы послали вместе
[V-AAI-1P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτοῖς
с ними
[P-DPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G1381
ἐδοκιμάσαμεν
мы испытали
[V-AAI-1P]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G4183
πολλοῖς
многом
[A-DPN]
G4178
πολλάκις
много раз
[ADV]
G4705
σπουδαῖον
усердного
[A-ASM]
G1510
ὄντα,
сущего,
[V-PAP-ASM]
G3570
νυνὶ
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4183
πολὺ
много
[A-ASN]
G4706
σπουδαιότερον
усерднейшего
[A-ASM-C]
G4006
πεποιθήσει
убеждённостью
[N-DSF]
G4183
πολλῇ
многой
[A-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5209
ὑμᾶς.
вас.
[P-2AP]
23
G1535
εἴτε
И если
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G5103
Τίτου,
Тита,
[N-GSM]
G2844
κοινωνὸς
сообщник
[N-NSM]
G1699
ἐμὸς
мой
[S-1SNSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G4904
συνεργός·
сотрудник;
[A-NSM]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
G2257
ἡμῶν,
наши,
[P-1GP]
G652
ἀπόστολοι
посланники
[N-NPM]
G1577
ἐκκλησιῶν,
церквей,
[N-GPF]
G1391
δόξα
слава
[N-NSF]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
24
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3767
οὖν
Итак
[CONJ]
G1732
ἔνδειξιν
доказательство
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G26
ἀγάπης
любви
[N-GSF]
G5216
ὑμῶν
вашей
[P-2GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2257
ἡμῶν
нашей
[P-1GP]
G2746
καυχήσεως
похвалы
[N-GSF]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G846
αὐτοὺς
них
[P-APM]
G1731
ἐνδεικνύμενοι
доказывающие
[V-PMP-NPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1577
ἐκκλησιῶν.
церквей.
[N-GPF]