1 |
G3785
Ὄφελον
Должно, чтобы
[V-2AAI-1S]
|
G430
ἀνείχεσθέ
вы выдерживали
[V-INI-2P]
|
G3450
μου
от меня
[P-1GS]
|
G3397
μικρόν
малое
[A-ASN]
|
G5100
τι
что-нибудь
[X-ASN]
|
G877
ἀφροσύνης·
неразумия;
[N-GSF]
|
G430
ἀνέχεσθέ
выдерживайте
[V-PNI-2P]
|
|
2 |
G2206
ζηλῶ
Ревную
[V-PAI-1S]
|
G2206
ζήλῳ,
ревностью,
[N-DSM]
|
G718
ἡρμοσάμην
я приладил
[V-AMI-1S]
|
G3933
παρθένον
девушку
[N-ASF]
|
G3936
παραστῆσαι
чтобы представить
[V-AAN]
|
G5547
Χριστῷ·
Христу;
[N-DSM]
|
|
3 |
G5399
φοβοῦμαι
боюсь
[V-PNI-1S]
|
G4459
πως,
как-либо,
[ADV-I]
|
G1818
ἐξηπάτησεν
обманул
[V-AAI-3S]
|
G3834
πανουργίᾳ
коварстве
[N-DSF]
|
G5351
φθαρῇ
чтобы были испорчены
[V-2APS-3S]
|
G3540
νοήματα
мысли
[N-NPN]
|
G572
ἁπλότητος
простоты
[N-GSF]
|
G54
ἁγνότητος]
чистоты
[N-GSF]
|
G5547
Χριστόν.
Христе.
[N-ASM]
|
|
4 |
G2064
ἐρχόμενος
приходящий
[V-PNP-NSM]
|
G243
ἄλλον
другого
[A-ASM]
|
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
|
G2784
κηρύσσει
возвещает
[V-PAI-3S]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G2784
ἐκηρύξαμεν,
мы возвестили,
[V-AAI-1P]
|
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
|
G2087
ἕτερον
другого
[A-ASN]
|
G2983
λαμβάνετε
получаете
[V-PAI-2P]
|
G2983
ἐλάβετε,
получили вы,
[V-2AAI-2P]
|
G2098
εὐαγγέλιον
благовестие
[N-ASN]
|
G2087
ἕτερον
другое
[A-ASN]
|
G1209
ἐδέξασθε,
приняли вы,
[V-ADI-2P]
|
G430
ἀνέχεσθε.
выдерживаете.
[V-PNI-2P]
|
|
5 |
G3049
λογίζομαι
Считаю
[V-PNI-1S]
|
G3367
μηδὲν
ни в чём
[A-ASN-N]
|
G5302
ὑστερηκέναι
испытываю недостаток
[V-RAN]
|
G3029
ὑπερλίαν
против высших
[ADV]
|
G652
ἀποστόλων·
апостолов;
[N-GPM]
|
|
6 |
G2399
ἰδιώτης
простак
[N-NSM]
|
G3056
λόγῳ,
словом,
[N-DSM]
|
G1108
γνώσει,
знанием,
[N-DSF]
|
G5319
φανερώσαντες
явились
[V-AAP-NPM]
|
|
7 |
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
G4160
ἐποίησα
я сделал
[V-AAI-1S]
|
G1683
ἐμαυτὸν
меня самого
[F-1ASM]
|
G5013
ταπεινῶν
принижающий
[V-PAP-NSM]
|
G5312
ὑψωθῆτε,
были возвышены,
[V-APS-2P]
|
G2098
εὐαγγέλιον
благовестие
[N-ASN]
|
G2097
εὐηγγελισάμην
я благовозвестил
[V-AMI-1S]
|
|
8 |
G243
ἄλλας
Другие
[A-APF]
|
G1577
ἐκκλησίας
церкви
[N-APF]
|
G4813
ἐσύλησα
я ограбил
[V-AAI-1S]
|
G2983
λαβὼν
взявший
[V-2AAP-NSM]
|
G3800
ὀψώνιον
жалованье
[N-ASN]
|
G5216
ὑμῶν
вашему
[P-2GP]
|
G1248
διακονίαν,
служению,
[N-ASF]
|
|
9 |
G3918
παρὼν
присутствующий
[V-PAP-NSM]
|
G5302
ὑστερηθεὶς
испытавший нужду
[V-APP-NSM]
|
G2655
κατενάρκησα
привёл в оцепенение я
[V-AAI-1S]
|
G3762
οὐθενός·
никого;
[A-GSM-N]
|
G5303
ὑστέρημά
недостаток
[N-ASN]
|
G4322
προσανεπλήρωσαν
восполнили
[V-AAI-3P]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-2AAP-NPM]
|
G3109
Μακεδονίας·
Македонии;
[N-GSF]
|
G4
ἀβαρῆ
нетягостного
[A-ASM]
|
G1683
ἐμαυτὸν
меня самого
[F-1ASM]
|
G5083
ἐτήρησα
я сохранил
[V-AAI-1S]
|
G5083
τηρήσω.
буду хранить.
[V-FAI-1S]
|
|
10 |
G1510
ἔστιν
Есть
[V-PAI-3S]
|
G225
ἀλήθεια
истина
[N-NSF]
|
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
|
G2746
καύχησις
гордость
[N-NSF]
|
G5420
φραγήσεται
будет загорожена
[V-2FPI-3S]
|
G2824
κλίμασιν
областях
[N-DPN]
|
G882
Ἀχαΐας.
Ахаии.
[N-GSF]
|
|
11 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G25
ἀγαπῶ
люблю
[V-PAI-1S]
|
G1492
οἶδεν.
знает.
[V-RAI-3S]
|
|
12 |
G4160
ποιῶ
делаю
[V-PAI-1S]
|
G4160
ποιήσω,
буду делать,
[V-FAI-1S]
|
G1581
ἐκκόψω
я вырубил
[V-AAS-1S]
|
G874
ἀφορμὴν
повод
[N-ASF]
|
G2309
θελόντων
у желающих
[V-PAP-GPM]
|
G874
ἀφορμήν,
повода,
[N-ASF]
|
G2744
καυχῶνται
хвастаются
[V-PNI-3P]
|
G2147
εὑρεθῶσιν
они были найдены
[V-APS-3P]
|
|
13 |
G5108
τοιοῦτοι
таковые
[D-NPM]
|
G5570
ψευδαπόστολοι,
лжеапостолы,
[N-NPM]
|
G2040
ἐργάται
работники
[N-NPM]
|
G1386
δόλιοι,
хитрые,
[A-NPM]
|
G3345
μετασχηματιζόμενοι
преобразующиеся
[V-PMP-NPM]
|
G652
ἀποστόλους
апостолов
[N-APM]
|
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
|
|
14 |
G2295
θαῦμα,
удивление,
[N-NSN]
|
G4567
Σατανᾶς
Сатана
[N-NSM]
|
G3345
μετασχηματίζεται
преобразуется
[V-PMI-3S]
|
G32
ἄγγελον
ангела
[N-ASM]
|
G5457
φωτός·
света;
[N-GSN]
|
|
15 |
G3173
μέγα
великое
[A-NSN]
|
G1249
διάκονοι
служители
[N-NPM]
|
G3345
μετασχηματίζονται
преобразуются
[V-PPI-3P]
|
G1249
διάκονοι
служители
[N-NPM]
|
G1343
δικαιοσύνης,
праведности,
[N-GSF]
|
G5056
τέλος
конец
[N-NSN]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
|
16 |
G3004
λέγω,
говорю,
[V-PAI-1S]
|
G5100
τίς
кто-либо
[X-NSM]
|
G1391
δόξῃ
пусть подумает
[V-AAS-3S]
|
G878
ἄφρονα
неразумному
[A-ASM]
|
G1510
εἶναι·
быть;
[V-PAN]
|
G878
ἄφρονα
неразумного
[A-ASM]
|
G1209
δέξασθέ
прими́те
[V-ADM-2P]
|
G3397
μικρόν
малым
[A-ASN]
|
G5100
τι
чем-нибудь
[X-ASN]
|
G2744
καυχήσωμαι.
похвастаюсь.
[V-ADS-1S]
|
|
17 |
G2980
λαλῶ
говорю
[V-PAI-1S]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
G2980
λαλῶ,
говорю,
[V-PAI-1S]
|
G877
ἀφροσύνῃ,
неразумии,
[N-DSF]
|
G5287
ὑποστάσει
настойчивости
[N-DSF]
|
G2746
καυχήσεως.
хвастовства.
[N-GSF]
|
|
18 |
G1893
ἐπεὶ
Поскольку
[CONJ]
|
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
|
G2744
καυχῶνται
хвастаются
[V-PNI-3P]
|
G4561
σάρκα,
плоти,
[N-ASF]
|
G2744
καυχήσομαι.
буду хвастаться.
[V-FDI-1S]
|
|
19 |
G430
ἀνέχεσθε
выдерживаете
[V-PNI-2P]
|
G878
ἀφρόνων
неразумных
[A-GPM]
|
G5429
φρόνιμοι
разумные
[A-NPM]
|
G1510
ὄντες·
сущие;
[V-PAP-NPM]
|
|
20 |
G430
ἀνέχεσθε
выдерживаете
[V-PNI-2P]
|
G1536
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G2615
καταδουλοῖ,
порабощает,
[V-PAI-3S]
|
G1536
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G2719
κατεσθίει,
пожирает,
[V-PAI-3S]
|
G1536
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G2983
λαμβάνει,
берёт,
[V-PAI-3S]
|
G1536
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G1869
ἐπαίρεται,
поднимается,
[V-PMI-3S]
|
G1536
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G1194
δέρει.
бьёт.
[V-PAI-3S]
|
|
21 |
G819
ἀτιμίαν
непочтению
[N-ASF]
|
G3004
λέγω,
говорю,
[V-PAI-1S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G770
ἠσθενήκαμεν·
сделались слабы;
[V-RAI-1P]
|
G5100
τις
кто-нибудь
[X-NSM]
|
G5111
τολμᾷ,
будет осмеливаться,
[V-PAS-3S]
|
G877
ἀφροσύνῃ
неразумии
[N-DSF]
|
G3004
λέγω,
говорю,
[V-PAI-1S]
|
G5111
τολμῶ
осмеливаюсь
[V-PAI-1S]
|
G2504
κἀγώ.
и я.
[P-1NS-K]
|
|
22 |
G1445
Ἑβραῖοί
Евреи
[A-NPM]
|
G1510
εἰσιν;
есть?
[V-PAI-3P]
|
G2504
κἀγώ.
И я.
[P-1NS-K]
|
G2475
Ἰσραηλῖταί
Израильтяне
[N-NPM]
|
G1510
εἰσιν;
есть?
[V-PAI-3P]
|
G2504
κἀγώ.
И я.
[P-1NS-K]
|
G4690
σπέρμα
Семя
[N-NSN]
|
G11
Ἀβραάμ
Авраама
[N-PRI]
|
G1510
εἰσιν;
есть?
[V-PAI-3P]
|
G2504
κἀγώ.
И я.
[P-1NS-K]
|
|
23 |
G1249
διάκονοι
Служители
[N-NPM]
|
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
|
G1510
εἰσιν;
есть?
[V-PAI-3P]
|
G3912
παραφρονῶν
Безумствующий
[V-PAP-NSM]
|
G2980
λαλῶ,
говорю,
[V-PAI-1S]
|
G2873
κόποις
трудах
[N-DPM]
|
G4056
περισσοτέρως,
чрезвычайно,
[ADV-C]
|
G5438
φυλακαῖς
тюрьмах
[N-DPF]
|
G4056
περισσοτέρως,
чрезвычайно,
[ADV-C]
|
G4127
πληγαῖς
ударах
[N-DPF]
|
G5234
ὑπερβαλλόντως,
преимущественно,
[ADV]
|
G2288
θανάτοις
смертях
[N-DPM]
|
G4178
πολλάκις·
часто;
[ADV]
|
|
24 |
G2453
Ἰουδαίων
Иудеев
[A-GPM]
|
G3999
πεντάκις
пять раз
[ADV]
|
G5062
τεσσεράκοντα
сорок
[A-NUI]
|
G1520
μίαν
одного
[A-ASF]
|
G2983
ἔλαβον,
я получил,
[V-2AAI-1S]
|
|
25 |
G4463
ἐραβδίσθην,
я был избит палками,
[V-API-1S]
|
G3034
ἐλιθάσθην,
я был побит камнями,
[V-API-1S]
|
G3489
ἐναυάγησα,
я потерпел кораблекрушение,
[V-AAI-1S]
|
G3574
νυχθήμερον
ночь и день
[N-ASN]
|
G1037
βυθῷ
глубине
[N-DSM]
|
G4160
πεποίηκα·
я провёл;
[V-RAI-1S]
|
|
26 |
G3597
ὁδοιπορίαις
в путешествиях
[N-DPF]
|
G4178
πολλάκις,
часто,
[ADV]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G4215
ποταμῶν,
рек,
[N-GPM]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G3027
λῃστῶν,
разбойников,
[N-GPM]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G1085
γένους,
рода,
[N-GSN]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G1484
ἐθνῶν,
язычников,
[N-GPN]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G4172
πόλει,
городе,
[N-DSF]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G2047
ἐρημίᾳ,
пустыне,
[N-DSF]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G2281
θαλάσσῃ,
море,
[N-DSF]
|
G2794
κινδύνοις
в опасностях
[N-DPM]
|
G5569
ψευδαδέλφοις,
лжебратьях,
[N-DPM]
|
|
27 |
G2873
κόπῳ
в труде
[N-DSM]
|
G3449
μόχθῳ,
в усилии,
[N-DSM]
|
G70
ἀγρυπνίαις
бодрствованиях
[N-DPF]
|
G4178
πολλάκις,
часто,
[ADV]
|
G3042
λιμῷ
голоде
[N-DSM]
|
G1373
δίψει,
жажде,
[N-DSN]
|
G3521
νηστείαις
постах
[N-DPF]
|
G4178
πολλάκις,
часто,
[ADV]
|
G5592
ψύχει
холоде
[N-DSN]
|
G1132
γυμνότητι·
наготе;
[N-DSF]
|
|
28 |
G3924
παρεκτὸς
кроме
[ADV]
|
G1999
ἐπίστασίς
наставничества
[N-NSF]
|
G2250
ἡμέραν,
день,
[N-ASF]
|
G3309
μέριμνα
забота
[N-NSF]
|
G3956
πασῶν
о всех
[A-GPF]
|
G1577
ἐκκλησιῶν.
церквах.
[N-GPF]
|
|
29 |
G770
ἀσθενεῖ,
болеет,
[V-PAI-3S]
|
G770
ἀσθενῶ;
имею слабость?
[V-PAI-1S]
|
G4624
σκανδαλίζεται,
разуверяется,
[V-PPI-3S]
|
G4448
πυροῦμαι;
пылаю?
[V-PPI-1S]
|
|
30 |
G2744
καυχᾶσθαι
хвастаться
[V-PNN]
|
G1163
δεῖ,
надлежит,
[V-PAI-3S]
|
G769
ἀσθενείας
слабостью
[N-GSF]
|
G2744
καυχήσομαι.
буду хвастаться.
[V-FDI-1S]
|
|
31 |
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
|
G1492
οἶδεν,
знает,
[V-RAI-3S]
|
G3801
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
|
G2128
εὐλογητὸς
благословенным
[A-NSM]
|
G5574
ψεύδομαι.
лгу.
[V-PNI-1S]
|
|
32 |
G1154
Δαμασκῷ
Дамаске
[N-DSF]
|
G1481
ἐθνάρχης
наместник
[N-NSM]
|
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
|
G5432
ἐφρούρει
охранял
[V-IAI-3S]
|
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
|
G1153
Δαμασκηνῶν
Дамаскинцев
[A-GPM]
|
G4084
πιάσαι
чтобы схватить
[V-AAN]
|
|
33 |
G2376
θυρίδος
окно
[N-GSF]
|
G4553
σαργάνῃ
корзине
[N-DSF]
|
G5465
ἐχαλάσθην
я был спущен
[V-API-1S]
|
G5038
τείχους
стену
[N-GSN]
|
G1628
ἐξέφυγον
избежал
[V-2AAI-1S]
|
|