Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3870
Παρακαλῶ
Прошу
[V-PAI-1S]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G4160
ποιεῖσθαι
делать
[V-PPN]
G1162
δεήσεις,
прошения,
[N-APF]
G4335
προσευχάς,
молитвы,
[N-APF]
G1783
ἐντεύξεις,
заступления,
[N-APF]
G2169
εὐχαριστίας,
благодарения,
[N-APF]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G444
ἀνθρώπων,
людей,
[N-GPM]
2
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G935
βασιλέων
царей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5247
ὑπεροχῇ
преимуществе
[N-DSF]
G1510
ὄντων,
сущих,
[V-PAP-GPM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2263
ἤρεμον
тихую
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2272
ἡσύχιον
спокойную
[A-ASM]
G979
βίον
жизнь
[N-ASM]
G1236
διάγωμεν
мы проводили
[V-PAS-1P]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσῃ
всём
[A-DSF]
G2150
εὐσεβείᾳ
благочестии
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4587
σεμνότητι.
почтенности.
[N-DSF]
3
G5124
τοῦτο
Это
[D-NSN]
G2570
καλὸν
хорошо
[A-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G587
ἀπόδεκτον
принято
[A-NSN]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4990
σωτῆρος
Спасителем
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашим
[P-1GP]
G2316
θεοῦ,
Богом,
[N-GSM]
4
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
G2309
θέλει
желает
[V-PAI-3S]
G4982
σωθῆναι
быть спасёнными
[V-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1922
ἐπίγνωσιν
познание
[N-ASF]
G225
ἀληθείας
истины
[N-GSF]
G2064
ἐλθεῖν.
пришедшими.
[V-2AAN]
5
G1519
εἷς
Один
[A-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2316
θεός,
Бог,
[N-NSM]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3316
μεσίτης
посредник
[N-NSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G444
ἀνθρώπων,
людей,
[N-GPM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
6
G3588

_
[T-NSM]
G1325
δοὺς
давший
[V-2AAP-NSM]
G1438
ἑαυτὸν
Самого Себя
[F-3ASM]
G487
ἀντίλυτρον
в выкуп
[N-ASN]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3142
μαρτύριον
свидетельство
[N-ASN]
G2540
καιροῖς
в сроки
[N-DPM]
G2398
ἰδίοις·
собственные;
[A-DPM]
7
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588

которое
[R-ASN]
G5087
ἐτέθην
был положен
[V-API-1S]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G2783
κῆρυξ
глашатай
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G652
ἀπόστολος,
апостол,
[N-NSM]
G225
ἀλήθειαν
истину
[N-ASF]
G3004
λέγω,
говорю,
[V-PAI-1S]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G5574
ψεύδομαι,
лгу,
[V-PNI-1S]
G1320
διδάσκαλος
учитель
[N-NSM]
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4102
πίστει
вере
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G225
ἀληθείᾳ.
истине.
[N-DSF]
8
G1014
Βούλομαι
Хочу
[V-PNI-1S]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G4336
προσεύχεσθαι
чтобы молились
[V-PNN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G435
ἄνδρας
мужи
[N-APM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
παντὶ
всяком
[A-DSM]
G5117
τόπῳ,
месте,
[N-DSM]
G1869
ἐπαίροντας
поднимающие
[V-PAP-APM]
G3741
ὁσίους
чистые
[A-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G3709
ὀργῆς
гнева
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1261
διαλογισμοῦ·
рассуждения;
[N-GSM]
9
G5615
ὡσαύτως
так же
[ADV]
G2532
[καὶ]
и
[CONJ]
G1135
γυναῖκας
жёны
[N-APF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2689
καταστολῇ
одежде
[N-DSF]
G2887
κοσμίῳ
порядочной
[A-DSF]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G127
αἰδοῦς
стыдливостью
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4997
σωφροσύνης
благоразумием
[N-GSF]
G2885
κοσμεῖν
украшали
[V-PAN]
G1438
ἑαυτάς,
сами себя,
[F-3APF]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4117
πλέγμασιν
плетениях
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5553
χρυσίῳ
золоте
[N-DSN]
G1510

или
[PRT]
G3135
μαργαρίταις
жемчугах
[N-DPM]
G1510

или
[PRT]
G2441
ἱματισμῷ
одеянии
[N-DSM]
G4185
πολυτελεῖ,
многоценном,
[A-DSM]
10
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

как
[R-NSN]
G4241
πρέπει
подобает
[V-PAI-3S]
G1135
γυναιξὶν
женщинам
[N-DPF]
G1861
ἐπαγγελλομέναις
обещающим
[V-PNP-DPF]
G2317
θεοσέβειαν,
богобоязненность,
[N-ASF]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G2041
ἔργων
дела́
[N-GPN]
G18
ἀγαθῶν.
добрые.
[A-GPN]
11
G1135
γυνὴ
Женщина
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2271
ἡσυχίᾳ
тишине
[N-DSF]
G3129
μανθανέτω
пусть учится
[V-PAM-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσῃ
всём
[A-DSF]
G5293
ὑποταγῇ·
подчинении;
[N-DSF]
12
G1321
διδάσκειν
учить
[V-PAN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1135
γυναικὶ
женщине
[N-DSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2010
ἐπιτρέπω,
разрешаю,
[V-PAI-1S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G831
αὐθεντεῖν
самовольничать
[V-PAN]
G435
ἀνδρός,
над мужчиной,
[N-GSM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2271
ἡσυχίᾳ.
тишине.
[N-DSF]
13
G76
Ἀδὰμ
Адам
[N-PRI]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4413
πρῶτος
первый
[A-NSM-S]
G4111
ἐπλάσθη,
был создан,
[V-API-3S]
G1534
εἶτα
затем
[ADV]
G2096
Εὕα·
Ева;
[N-NSF]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G76
Ἀδὰμ
Адам
[N-PRI]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G538
ἠπατήθη,
был обманут,
[V-API-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
G1818
ἐξαπατηθεῖσα
обманутая
[V-APP-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3847
παραβάσει
преступлении
[N-DSF]
G1096
γέγονεν.
сделалась.
[V-2RAI-3S]
15
G4982
σωθήσεται
Будет спасена
[V-FPI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5042
τεκνογονίας,
деторождение,
[N-GSF]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G3306
μείνωσιν
останется
[V-AAS-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4102
πίστει
вере
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G26
ἀγάπῃ
любви
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G38
ἁγιασμῷ
освящении
[N-DSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4997
σωφροσύνης.
благоразумием.
[N-GSF]