1 |
G3063
Λοιπὸν
В остальном
[A-ASN]
|
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
|
G2065
ἐρωτῶμεν
просим
[V-PAI-1P]
|
G3870
παρακαλοῦμεν
увещаем
[V-PAI-1P]
|
G2962
κυρίῳ
Господе
[N-DSM]
|
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
|
G3880
παρελάβετε
вы переняли
[V-2AAI-2P]
|
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
|
G4043
περιπατεῖν
ходить
[V-PAN]
|
G700
ἀρέσκειν
угождать
[V-PAN]
|
G4043
περιπατεῖτε,
хо́дите,
[V-PAI-2P]
|
G4052
περισσεύητε
вы изобиловали
[V-PAS-2P]
|
G3123
μᾶλλον.
более.
[ADV]
|
|
2 |
G1492
οἴδατε
Знаете
[V-RAI-2P]
|
G5100
τίνας
какие
[I-APF]
|
G3852
παραγγελίας
увещания
[N-APF]
|
G1325
ἐδώκαμεν
мы дали
[V-AAI-1P]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2424
Ἰησοῦ.
Иисуса.
[N-GSM]
|
|
3 |
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2307
θέλημα
воля
[N-NSN]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G38
ἁγιασμὸς
освящение
[N-NSM]
|
G5216
ὑμῶν,
ваше,
[P-2GP]
|
G567
ἀπέχεσθαι
удерживаться
[V-PMN]
|
G4202
πορνείας,
блуда,
[N-GSF]
|
|
4 |
G1492
εἰδέναι
чтобы знал
[V-RAN]
|
G1538
ἕκαστον
каждый
[A-ASM]
|
G5216
ὑμῶν
из вас
[P-2GP]
|
G1438
ἑαυτοῦ
своим
[F-3GSM]
|
G4632
σκεῦος
сосудом
[N-ASN]
|
G2932
κτᾶσθαι
обладать
[V-PNN]
|
G38
ἁγιασμῷ
освящении
[N-DSM]
|
G5092
τιμῇ,
чести,
[N-DSF]
|
|
5 |
G3806
πάθει
чувстве
[N-DSN]
|
G1939
ἐπιθυμίας
страсти
[N-GSF]
|
G2509
καθάπερ
подобно тому как
[ADV]
|
G1484
ἔθνη
язычники
[N-NPN]
|
G1492
εἰδότα
знающие
[V-RAP-NPN]
|
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
|
|
6 |
G5233
ὑπερβαίνειν
преступать
[V-PAN]
|
G4122
πλεονεκτεῖν
обманывать
[V-PAN]
|
G4229
πράγματι
деле
[N-DSN]
|
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G1558
ἔκδικος
взыскателен
[A-NSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5130
τούτων,
это,
[D-GPM]
|
G4302
προείπαμεν
мы прежде сказали
[V-2AAI-1P]
|
G1263
διεμαρτυράμεθα.
засвидетельствовали.
[V-ADI-1P]
|
|
7 |
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G167
ἀκαθαρσίᾳ
нечистоте
[N-DSF]
|
G38
ἁγιασμῷ.
освящение.
[N-DSM]
|
|
8 |
G5105
τοιγαροῦν
Следовательно
[PRT]
|
G114
ἀθετῶν
отвергающий
[V-PAP-NSM]
|
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
|
G114
ἀθετεῖ
отвергает
[V-PAI-3S]
|
G1325
διδόντα
Дающего
[V-PAP-ASM]
|
G4151
πνεῦμα
Духа
[N-ASN]
|
G40
ἅγιον
Святого
[A-ASN]
|
|
9 |
G5360
φιλαδελφίας
братолюбии
[N-GSF]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G2192
ἔχετε
имеете
[V-PAI-2P]
|
G1125
γράφειν
писать
[V-PAN]
|
G2312
θεοδίδακτοί
богоученые
[A-NPM]
|
G1510
ἐστε
есть
[V-PAI-2P]
|
G25
ἀγαπᾶν
любить
[V-PAN]
|
G240
ἀλλήλους·
друг друга;
[C-APM]
|
|
10 |
G4160
ποιεῖτε
делаете
[V-PAI-2P]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G80
ἀδελφοὺς
братьев
[N-APM]
|
G3109
Μακεδονίᾳ.
Македонии.
[N-DSF]
|
G3870
παρακαλοῦμεν
Просим
[V-PAI-1P]
|
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
|
G4052
περισσεύειν
изобиловать
[V-PAN]
|
G3123
μᾶλλον,
более,
[ADV]
|
|
11 |
G5389
φιλοτιμεῖσθαι
любить честь
[V-PNN]
|
G2270
ἡσυχάζειν
быть спокойными
[V-PAN]
|
G4238
πράσσειν
делать
[V-PAN]
|
G2398
ἴδια
собственное
[A-APN]
|
G2038
ἐργάζεσθαι
работать
[V-PNN]
|
G2398
[ἰδίαις]
собственными
[A-DPF]
|
G5495
χερσὶν
руками
[N-DPF]
|
G5216
ὑμῶν,
вашими,
[P-2GP]
|
G3853
παρηγγείλαμεν,
мы приказали,
[V-AAI-1P]
|
|
12 |
G4043
περιπατῆτε
вы ходили
[V-PAS-2P]
|
G2156
εὐσχημόνως
благообразно
[ADV]
|
G3588
τοὺς
которых
[T-APM]
|
G3367
μηδενὸς
ни в чём
[A-GSN-N]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G2192
ἔχητε.
будете иметь.
[V-PAS-2P]
|
|
13 |
G2309
θέλομεν
желаем
[V-PAI-1P]
|
G50
ἀγνοεῖν,
не знающими оставить,
[V-PAN]
|
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
|
G2837
κοιμωμένων,
спящих,
[V-PPP-GPM]
|
G3076
λυπῆσθε
печалились вы
[V-PPS-2P]
|
G3062
λοιποὶ
остальные
[A-NPM]
|
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
|
G1680
ἐλπίδα.
надежду.
[N-ASF]
|
|
14 |
G4100
πιστεύομεν
верим
[V-PAI-1P]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G599
ἀπέθανεν
умер
[V-2AAI-3S]
|
G450
ἀνέστη,
воскрес,
[V-2AAI-3S]
|
G2837
κοιμηθέντας
усопших
[V-APP-APM]
|
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
|
G71
ἄξει
приведёт
[V-FAI-3S]
|
|
15 |
G3004
λέγομεν
говорим
[V-PAI-1P]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G2198
ζῶντες
живущие
[V-PAP-NPM]
|
G4035
περιλειπόμενοι
остающиеся
[V-POP-NPM]
|
G3952
παρουσίαν
пришествие
[N-ASF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G5348
φθάσωμεν
опередим
[V-AAS-1P]
|
G2837
κοιμηθέντας·
усопших;
[V-APP-APM]
|
|
16 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2752
κελεύσματι,
приказании,
[N-DSN]
|
G5456
φωνῇ
голосе
[N-DSF]
|
G743
ἀρχαγγέλου
архангела
[N-GSM]
|
G4536
σάλπιγγι
трубе
[N-DSF]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G2597
καταβήσεται
сойдёт
[V-FDI-3S]
|
G3772
οὐρανοῦ,
неба,
[N-GSM]
|
G3498
νεκροὶ
мёртвые
[A-NPM]
|
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
|
G450
ἀναστήσονται
воскреснут
[V-FMI-3P]
|
G4412
πρῶτον,
сначала,
[ADV-S]
|
|
17 |
G2198
ζῶντες
живущие
[V-PAP-NPM]
|
G4035
περιλειπόμενοι
остающиеся
[V-POP-NPM]
|
G726
ἁρπαγησόμεθα
будем схвачены
[V-2FPI-1P]
|
G3507
νεφέλαις
облаках
[N-DPF]
|
G529
ἀπάντησιν
встречу
[N-ASF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G109
ἀέρα·
воздух;
[N-ASM]
|
G3842
πάντοτε
всегда
[ADV]
|
G2962
κυρίῳ
Господом
[N-DSM]
|
G1510
ἐσόμεθα.
будем.
[V-FDI-1P]
|
|
18 |
G5620
Ὥστε
Так что
[CONJ]
|
G3870
παρακαλεῖτε
утешайте
[V-PAM-2P]
|
G240
ἀλλήλους
друг друга
[C-APM]
|
G3056
λόγοις
словах
[N-DPM]
|
G5125
τούτοις.
этих.
[D-DPM]
|
|