1 |
G659
Ἀποθέμενοι
Отложившие
[V-2AMP-NPM]
|
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
|
G2549
κακίαν
злобу
[N-ASF]
|
G1388
δόλον
хитрость
[N-ASM]
|
G5272
ὑποκρίσεις
притворства
[N-APF]
|
G5355
φθόνους
зависти
[N-APM]
|
G2636
καταλαλιάς,
наговоры,
[N-APF]
|
|
2 |
G738
ἀρτιγέννητα
новорождённые
[A-NPN]
|
G1025
βρέφη
младенцы
[N-NPN]
|
G3050
λογικὸν
словесное
[A-ASN]
|
G97
ἄδολον
бесхитростное
[A-ASN]
|
G1051
γάλα
молоко
[N-ASN]
|
G1971
ἐπιποθήσατε,
возжаждите,
[V-AAM-2P]
|
G837
αὐξηθῆτε
вы были выращены
[V-APS-2P]
|
G4991
σωτηρίαν,
спасение,
[N-ASF]
|
|
3 |
G1089
ἐγεύσασθε
вы вкусили
[V-ADI-2P]
|
G5543
χρηστὸς
добр
[A-NSM]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
4 |
G3739
ὃν
Которому
[R-ASM]
|
G4334
προσερχόμενοι,
подходящие,
[V-PNP-NPM]
|
G3037
λίθον
камню
[N-ASM]
|
G2198
ζῶντα,
живущему,
[V-PAP-ASM]
|
G444
ἀνθρώπων
людьми
[N-GPM]
|
G593
ἀποδεδοκιμασμένον
отверженному
[V-RPP-ASM]
|
G1588
ἐκλεκτὸν
выбранному
[A-ASM]
|
G1784
ἔντιμον,
драгоценному,
[A-ASM]
|
|
5 |
G3037
λίθοι
камни
[N-NPM]
|
G2198
ζῶντες
живущие
[V-PAP-NPM]
|
G3618
οἰκοδομεῖσθε
будьте строимые
[V-PPI-2P]
|
G3624
οἶκος
домом
[N-NSM]
|
G4152
πνευματικὸς
духовным
[A-NSM]
|
G2406
ἱεράτευμα
священство
[N-ASN]
|
G40
ἅγιον,
святое,
[A-ASN]
|
G399
ἀνενέγκαι
чтобы вознести
[V-AAN]
|
G4152
πνευματικὰς
духовные
[A-APF]
|
G2378
θυσίας
жертвы
[N-APF]
|
G2144
εὐπροσδέκτους
благоприятные
[A-APF]
|
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
|
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
|
|
6 |
G1360
διότι
Потому что
[CONJ]
|
G4023
περιέχει
содержится
[V-PAI-3S]
|
G1124
γραφῇ,
Писании,
[N-DSF]
|
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G5087
τίθημι
кладу
[V-PAI-1S]
|
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
|
G204
ἀκρογωνιαῖον
краеугольный
[A-ASM]
|
G1588
ἐκλεκτὸν
выбранный
[A-ASM]
|
G1784
ἔντιμον,
драгоценный,
[A-ASM]
|
G4100
πιστεύων
верящий
[V-PAP-NSM]
|
G2617
καταισχυνθῇ.
будет пристыжён.
[V-APS-3S]
|
|
7 |
G4100
πιστεύουσιν·
верящим;
[V-PAP-DPM]
|
G569
ἀπιστοῦσιν
неверящим
[V-PAP-DPM]
|
G3037
λίθος
камень
[N-NSM]
|
G593
ἀπεδοκίμασαν
отвергли
[V-AAI-3P]
|
G3618
οἰκοδομοῦντες
строящие дом
[V-PAP-NPM]
|
G1096
ἐγενήθη
сделался
[V-AOI-3S]
|
G2776
κεφαλὴν
главе
[N-ASF]
|
G1137
γωνίας
угла
[N-GSF]
|
|
8 |
G3037
λίθος
камень
[N-NSM]
|
G4348
προσκόμματος
спотыкания
[N-GSN]
|
G4073
πέτρα
скала
[N-NSF]
|
G4625
σκανδάλου·
падения;
[N-GSN]
|
G4350
προσκόπτουσιν
спотыкаются
[V-PAI-3P]
|
G544
ἀπειθοῦντες,
не покоряющиеся,
[V-PAP-NPM]
|
G5087
ἐτέθησαν.
они были положены.
[V-API-3P]
|
|
9 |
G1588
ἐκλεκτόν,
выбранный,
[A-NSN]
|
G934
βασίλειον
царское
[A-NSN]
|
G2406
ἱεράτευμα,
священство,
[N-NSN]
|
G1484
ἔθνος
племя
[N-NSN]
|
G40
ἅγιον,
святое,
[A-NSN]
|
G4047
περιποίησιν,
отделения,
[N-ASF]
|
G703
ἀρετὰς
совершенства
[N-APF]
|
G1804
ἐξαγγείλητε
вы возвестили
[V-AAS-2P]
|
G4655
σκότους
тьмы
[N-GSN]
|
G2564
καλέσαντος
Призвавшего
[V-AAP-GSM]
|
G2298
θαυμαστὸν
удивительный
[A-ASN]
|
|
10 |
G4218
ποτε
когда-то
[PRT]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G1653
ἠλεημένοι
помилованные
[V-RPP-NPM]
|
G1653
ἐλεηθέντες.
помилованные.
[V-APP-NPM]
|
|
11 |
G27
Ἀγαπητοί,
Любимые,
[A-VPM]
|
G3870
παρακαλῶ
прошу
[V-PAI-1S]
|
G3941
παροίκους
поселенцев
[A-APM]
|
G3927
παρεπιδήμους
постояльцев
[A-APM]
|
G567
ἀπέχεσθαι
удерживаться
[V-PMN]
|
G4559
σαρκικῶν
от плотских
[A-GPF]
|
G1939
ἐπιθυμιῶν,
желаний,
[N-GPF]
|
G3748
αἵτινες
тех, которые
[R-NPF]
|
G4754
στρατεύονται
сражаются
[V-PMI-3P]
|
|
12 |
G391
ἀναστροφὴν
поведение
[N-ASF]
|
G1484
ἔθνεσιν
язычников
[N-DPN]
|
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
|
G2570
καλήν,
хорошее,
[A-ASF]
|
G2635
καταλαλοῦσιν
оговаривают
[V-PAI-3P]
|
G2555
κακοποιῶν,
злодеев,
[A-GPM]
|
G2570
καλῶν
хороших
[A-GPN]
|
G2029
ἐποπτεύοντες
рассматривающие
[V-PAP-NPM]
|
G1392
δοξάσωσιν
они прославили
[V-AAS-3P]
|
G1984
ἐπισκοπῆς.
посещения.
[N-GSF]
|
|
13 |
G5293
Ὑποτάγητε
Будьте подчинены
[V-2APM-2P]
|
G3956
πάσῃ
всякому
[A-DSF]
|
G442
ἀνθρωπίνῃ
человеческому
[A-DSF]
|
G2937
κτίσει
созданию
[N-DSF]
|
G2962
κύριον·
Го́спода;
[N-ASM]
|
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
|
G5242
ὑπερέχοντι,
преобладающему,
[V-PAP-DSM]
|
|
14 |
G2232
ἡγεμόσιν
вождям
[N-DPM]
|
G3992
πεμπομένοις
посылаемым
[V-PPP-DPM]
|
G1557
ἐκδίκησιν
наказания
[N-ASF]
|
G2555
κακοποιῶν
злодеев
[A-GPM]
|
G1868
ἔπαινον
хвалящих
[N-ASM]
|
G17
ἀγαθοποιῶν·
делающих добро;
[A-GPM]
|
|
15 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2307
θέλημα
воля
[N-NSN]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G15
ἀγαθοποιοῦντας
делающими добро
[V-PAP-APM]
|
G5392
φιμοῦν
заставлять молчать
[V-PAN]
|
G878
ἀφρόνων
неразумных
[A-GPM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G56
ἀγνωσίαν·
невежество;
[N-ASF]
|
|
16 |
G1658
ἐλεύθεροι,
свободные,
[A-NPM]
|
G1942
ἐπικάλυμμα
прикрытием
[N-ASN]
|
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
|
G2549
κακίας
злобы
[N-GSF]
|
G1657
ἐλευθερίαν,
свободу,
[N-ASF]
|
G1401
δοῦλοι.
рабы.
[N-NPM]
|
|
17 |
G3956
πάντας
Всех
[A-APM]
|
G5091
τιμήσατε,
почтите,
[V-AAM-2P]
|
G81
ἀδελφότητα
братство
[N-ASF]
|
G25
ἀγαπᾶτε,
люби́те,
[V-PAM-2P]
|
G5399
φοβεῖσθε,
бойтесь,
[V-PNM-2P]
|
G935
βασιλέα
царя
[N-ASM]
|
G5091
τιμᾶτε.
почитайте.
[V-PAM-2P]
|
|
18 |
G3610
οἰκέται
Слу́ги
[N-NPM]
|
G5293
ὑποτασσόμενοι
подчиняйтесь
[V-PPP-NPM]
|
G3956
παντὶ
всяком
[A-DSM]
|
G5401
φόβῳ
страхе
[N-DSM]
|
G1203
δεσπόταις,
хозяевам,
[N-DPM]
|
G18
ἀγαθοῖς
добрым
[A-DPM]
|
G1933
ἐπιεικέσιν
снисходительным
[A-DPM]
|
G4646
σκολιοῖς.
неправым.
[A-DPM]
|
|
19 |
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
|
G4893
συνείδησιν
сознания
[N-ASF]
|
G5297
ὑποφέρει
переносит
[V-PAI-3S]
|
G3077
λύπας
печали
[N-APF]
|
G3958
πάσχων
претерпевающий страдание
[V-PAP-NSM]
|
G95
ἀδίκως.
несправедливо.
[ADV]
|
|
20 |
G4169
ποῖον
Какая
[I-NSN]
|
G2811
κλέος
слава
[N-NSN]
|
G264
ἁμαρτάνοντες
грешащие
[V-PAP-NPM]
|
G2852
κολαφιζόμενοι
избиваемые
[V-PPP-NPM]
|
G5278
ὑπομενεῖτε;
выстоите?
[V-FAI-2P]
|
G15
ἀγαθοποιοῦντες
делающие добро
[V-PAP-NPM]
|
G3958
πάσχοντες
претерпевающие страдание
[V-PAP-NPM]
|
G5278
ὑπομενεῖτε,
выстоите,
[V-FAI-2P]
|
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
|
|
21 |
G2564
ἐκλήθητε,
вы были призваны,
[V-API-2P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
|
G3958
ἔπαθεν
претерпел страдание
[V-2AAI-3S]
|
G5277
ὑπολιμπάνων
оставляющий
[V-PAP-NSM]
|
G5261
ὑπογραμμὸν
образец
[N-ASM]
|
G1872
ἐπακολουθήσητε
вы пошли по
[V-AAS-2P]
|
G2487
ἴχνεσιν
следам
[N-DPN]
|
|
22 |
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G2147
εὑρέθη
найдена
[V-API-3S]
|
G1388
δόλος
хитрость
[N-NSM]
|
G4750
στόματι
устах
[N-DSN]
|
|
23 |
G3058
λοιδορούμενος
ругаемый
[V-PPP-NSM]
|
G486
ἀντελοιδόρει,
ругал в ответ,
[V-IAI-3S]
|
G3958
πάσχων
претерпевающий страдание
[V-PAP-NSM]
|
G546
ἠπείλει,
угрожал,
[V-IAI-3S]
|
G3860
παρεδίδου
передавал
[V-IAI-3S]
|
G2919
κρίνοντι
Судящему
[V-PAP-DSM]
|
G1346
δικαίως·
справедливо;
[ADV]
|
|
24 |
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-APF]
|
G399
ἀνήνεγκεν
вознёс
[V-AAI-3S]
|
G4983
σώματι
теле
[N-DSN]
|
G3586
ξύλον,
древо,
[N-ASN]
|
G266
ἁμαρτίαις
от грехов
[N-DPF]
|
G581
ἀπογενόμενοι
отошедшие
[V-2ADP-NPM]
|
G1343
δικαιοσύνῃ
праведно
[N-DSF]
|
G2198
ζήσωμεν·
мы начали жить;
[V-AAS-1P]
|
G3739
οὗ
Которого
[R-GSM]
|
G3468
μώλωπι
раной
[N-DSM]
|
G2390
ἰάθητε.
вы были исцелены.
[V-API-2P]
|
|
25 |
G1510
ἦτε
Вы были
[V-IAI-2P]
|
G4263
πρόβατα
о́вцы
[N-NPN]
|
G4105
πλανώμενοι,
блуждающие,
[V-PPP-NPM]
|
G1994
ἐπεστράφητε
вы были обращены
[V-2API-2P]
|
G4166
ποιμένα
Пастуху
[N-ASM]
|
G1985
ἐπίσκοπον
Блюстителю
[N-ASM]
|
G5216
ὑμῶν.
ваших.
[P-2GP]
|
|