1 |
G4100
πιστεύων
верующий
[V-PAP-NSM]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
|
G1080
γεγέννηται,
родился,
[V-RPI-3S]
|
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
|
G1080
γεννήσαντα
Родившего
[V-AAP-ASM]
|
G25
ἀγαπᾷ
любит
[V-PAI-3S]
|
G1080
γεγεννημένον
Рождённого
[V-RPP-ASM]
|
G846
αὐτοῦ.
Него.
[P-GSM]
|
|
2 |
G1097
γινώσκομεν
узнаём
[V-PAI-1P]
|
G25
ἀγαπῶμεν
мы любим
[V-PAI-1P]
|
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G25
ἀγαπῶμεν
мы любим
[V-PAS-1P]
|
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
|
G4160
ποιῶμεν.
исполняем.
[V-PAS-1P]
|
|
3 |
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
|
G5083
τηρῶμεν·
исполняли;
[V-PAS-1P]
|
G1785
ἐντολαὶ
заповеди
[N-NPF]
|
G926
βαρεῖαι
тяжёлые
[A-NPF]
|
G1510
εἰσίν,
есть,
[V-PAI-3P]
|
|
4 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1080
γεγεννημένον
рождённое
[V-RPP-NSN]
|
G3528
νικᾷ
побеждает
[V-PAI-3S]
|
G2889
κόσμον·
мир;
[N-ASM]
|
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3529
νίκη
победа
[N-NSF]
|
G3528
νικήσασα
победившая
[V-AAP-NSF]
|
G2889
κόσμον,
мир,
[N-ASM]
|
G4102
πίστις
вера
[N-NSF]
|
G2257
ἡμῶν.
наша.
[P-1GP]
|
|
5 |
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3528
νικῶν
победившие
[V-PAP-NSM]
|
G4100
πιστεύων
верящие
[V-PAP-NSM]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2316
θεοῦ;
Бога?
[N-GSM]
|
|
6 |
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
|
G5204
ὕδατος
воду
[N-GSN]
|
G129
αἵματος,
кровь,
[N-GSN]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G5547
Χριστός·
Христос;
[N-NSM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3140
μαρτυροῦν,
свидетельствующий,
[V-PAP-NSN]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G225
ἀλήθεια.
истина.
[N-NSF]
|
|
7 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
|
G3140
μαρτυροῦντες,
свидетельствующие,
[V-PAP-NPM]
|
|
8 |
G129
αἷμα,
кровь,
[N-NSN]
|
G1510
εἰσιν.
есть.
[V-PAI-3P]
|
|
9 |
G3141
μαρτυρίαν
свидетельство
[N-ASF]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G2983
λαμβάνομεν,
принимаем,
[V-PAI-1P]
|
G3141
μαρτυρία
свидетельство
[N-NSF]
|
G3187
μείζων
больше
[A-NSF-C]
|
G1510
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3141
μαρτυρία
свидетельство
[N-NSF]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G3140
μεμαρτύρηκεν
свидетельствует
[V-RAI-3S]
|
G846
αὐτοῦ.
Своём.
[P-GSM]
|
|
10 |
G4100
πιστεύων
Верующий
[V-PAP-NSM]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G3141
μαρτυρίαν
свидетельство
[N-ASF]
|
G1438
ἑαυτῷ·
себе самом;
[F-3DSM]
|
G4100
πιστεύων
верующий
[V-PAP-NSM]
|
G5583
ψεύστην
лжецом
[N-ASM]
|
G4160
πεποίηκεν
сделал
[V-RAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4100
πεπίστευκεν
поверил
[V-RAI-3S]
|
G3141
μαρτυρίαν
свидетельство
[N-ASF]
|
G3140
μεμαρτύρηκεν
засвидетельствовал
[V-RAI-3S]
|
G846
αὐτοῦ.
Своём.
[P-GSM]
|
|
11 |
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3141
μαρτυρία,
свидетельство,
[N-NSF]
|
G166
αἰώνιον
вечную
[A-ASF]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|
12 |
G2192
ἔχων
Имеющий
[V-PAP-NSM]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G2222
ζωήν·
жизнь;
[N-ASF]
|
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
|
G2192
ἔχει.
имеет.
[V-PAI-3S]
|
|
13 |
G1125
ἔγραψα
написал
[V-AAI-1S]
|
G1492
εἰδῆτε
знали
[V-RAS-2P]
|
G2192
ἔχετε
имеете
[V-PAI-2P]
|
G166
αἰώνιον,
вечную,
[A-ASF]
|
G4100
πιστεύουσιν
верующие
[V-PAP-DPM]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
14 |
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3954
παρρησία
уверенность
[N-NSF]
|
G2192
ἔχομεν
имеем
[V-PAI-1P]
|
G846
αὐτόν,
Нему,
[P-ASM]
|
G154
αἰτώμεθα
попросим
[V-PMS-1P]
|
G2307
θέλημα
воле
[N-ASN]
|
G191
ἀκούει
слушает
[V-PAI-3S]
|
|
15 |
G1492
οἴδαμεν
знаем
[V-RAI-1P]
|
G191
ἀκούει
слушает
[V-PAI-3S]
|
G154
αἰτώμεθα,
попросим,
[V-PMS-1P]
|
G1492
οἴδαμεν
знаем
[V-RAI-1P]
|
G2192
ἔχομεν
имеем
[V-PAI-1P]
|
G155
αἰτήματα
просимое
[N-APN]
|
G154
ᾐτήκαμεν
попросили
[V-RAI-1P]
|
G846
αὐτοῦ.
Него.
[P-GSM]
|
|
16 |
G1492
ἴδῃ
увидит
[V-2AAS-3S]
|
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
|
G846
αὐτοῦ
своего
[P-GSM]
|
G264
ἁμαρτάνοντα
согрешающим
[V-PAP-ASM]
|
G266
ἁμαρτίαν
грехом
[N-ASF]
|
G2288
θάνατον,
смерти,
[N-ASM]
|
G154
αἰτήσει,
попросит,
[V-FAI-3S]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G2222
ζωήν,
жизнь,
[N-ASF]
|
G264
ἁμαρτάνουσιν
согрешающему
[V-PAP-DPM]
|
G2288
θάνατον.
смерти.
[N-ASM]
|
G1510
ἔστιν
Есть
[V-PAI-3S]
|
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
|
G2288
θάνατον·
смерти;
[N-ASM]
|
G1565
ἐκείνης
том
[D-GSF]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G2065
ἐρωτήσῃ.
просили.
[V-AAS-3S]
|
|
17 |
G3956
πᾶσα
Всякая
[A-NSF]
|
G93
ἀδικία
неправедность
[N-NSF]
|
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
|
G1510
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
|
G2288
θάνατον.
смерти.
[N-ASM]
|
|
18 |
G1492
Οἴδαμεν
Знаем
[V-RAI-1P]
|
G1080
γεγεννημένος
родившийся
[V-RPP-NSM]
|
G264
ἁμαρτάνει,
согрешает,
[V-PAI-3S]
|
G1080
γεννηθεὶς
родившийся
[V-APP-NSM]
|
G5083
τηρεῖ
соблюдает
[V-PAI-3S]
|
G846
αὐτόν,
себя,
[P-ASM]
|
G4190
πονηρὸς
злой
[A-NSM]
|
G680
ἅπτεται
касается
[V-PMI-3S]
|
|
19 |
G1492
οἴδαμεν
Знаем
[V-RAI-1P]
|
G1510
ἐσμεν,
мы есть,
[V-PAI-1P]
|
G2749
κεῖται.
лежит.
[V-PNI-3S]
|
|
20 |
G1492
οἴδαμεν
Знаем
[V-RAI-1P]
|
G2240
ἥκει,
пришёл,
[V-PAI-3S]
|
G1325
δέδωκεν
дал
[V-RAI-3S]
|
G1271
διάνοιαν
разумение
[N-ASF]
|
G1097
γινώσκωμεν
знали
[V-PAS-1P]
|
G228
ἀληθινόν·
Истинного;
[A-ASM]
|
G1510
ἐσμὲν
мы есть
[V-PAI-1P]
|
G228
ἀληθινῷ,
Истинном,
[A-DSM]
|
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
|
G5547
Χριστῷ.
Христе.
[N-DSM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G228
ἀληθινὸς
истинный
[A-NSM]
|
G166
αἰώνιος.
вечная.
[A-NSF]
|
|
21 |
G5040
Τεκνία,
Детки,
[N-VPN]
|
G5442
φυλάξατε
сохраняйте
[V-AAM-2P]
|
G1438
ἑαυτὰ
себя
[F-2APN]
|
G1497
εἰδώλων.
идолов.
[N-GPN]
|
|