Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G27
Ἀγαπητοί,
Любимые,
[A-VPM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3956
παντὶ
всякому
[A-DSN]
G4151
πνεύματι
духу
[N-DSN]
G4100
πιστεύετε,
верьте,
[V-PAM-2P]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1381
δοκιμάζετε
распознавайте
[V-PAM-2P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4151
πνεύματα
ду́хов
[N-APN]
G1487
εἰ
если
[COND]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G5578
ψευδοπροφῆται
лжепророки
[N-NPM]
G1831
ἐξεληλύθασιν
вышли
[V-2RAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2889
κόσμον.
мир.
[N-ASM]
2
G1722
ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G1097
γινώσκετε
узнаете
[V-PAI-2P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ·
Бога;
[N-GSM]
G3956
πᾶν
всякий
[A-NSN]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-NSN]
G3588

который
[R-NSN]
G3670
ὁμολογεῖ
признаёт
[V-PAI-3S]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G2064
ἐληλυθότα
пришедшего
[V-2RAP-ASM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякий
[A-NSN]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-NSN]
G3588

который
[R-NSN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3670
ὁμολογεῖ
признаёт
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5124
τοῦτό
это
[D-NSN]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G500
ἀντιχρίστου,
антихристов,
[N-GSM]
G3588

о котором
[R-NSN]
G191
ἀκηκόατε
вы слышали
[V-2RAI-2P-ATT]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2064
ἔρχεται,
приходит,
[V-PNI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
ныне
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2889
κόσμῳ
мире
[N-DSM]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
 
ἤδη.
уже́
[ADV]
4
G5210
ὑμεῖς
Вы
[P-2NP]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστε,
есть,
[V-PXI-2P]
G5040
τεκνία,
детки,
[N-VPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3528
νενικήκατε
побеждаете
[V-RAI-2P]
G846
αὐτούς,
их,
[P-APM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3187
μείζων
больший
[A-NSM-C]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G1510

чем
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2889
κόσμῳ.
миру.
[N-DSM]
5
G846
αὐτοὶ
Они
[P-NPM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G1510
εἰσίν·
есть;
[V-PAI-3P]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G2980
λαλοῦσιν
говорят
[V-PAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G191
ἀκούει.
слушает.
[V-PAI-3S]
6
G2249
ἡμεῖς
Мы
[P-1NP]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐσμεν·
есть;
[V-PAI-1P]
G3588

_
[T-NSM]
G1097
γινώσκων
познавший
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G191
ἀκούει
слушает
[V-PAI-3S]
G2257
ἡμῶν,
нас,
[P-1GP]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G191
ἀκούει
слушает
[V-PAI-3S]
G2257
ἡμῶν.
нас.
[P-1GP]
G1537
ἐκ
Через
[PREP]
G5127
τούτου
это
[D-GSN]
G1097
γινώσκομεν
узнаём
[V-PAI-1P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G225
ἀληθείας
истины
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4106
πλάνης.
заблуждения.
[N-GSF]
7
G27
Ἀγαπητοί,
Любимые,
[A-VPM]
G25
ἀγαπῶμεν
будем любить
[V-PAS-1P]
G240
ἀλλήλους,
друг друга,
[C-APM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1080
γεγέννηται
родился
[V-RPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1097
γινώσκει
знает
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν.
Бога.
[N-ASM]
8
G3588

_
[T-NSM]
G3361
μὴ
Не
[PRT-N]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1097
ἔγνω
познал
[V-2AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G1510
ἐστίν.
есть.
[V-PAI-3S]
9
G1722
ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G5319
ἐφανερώθη
является
[V-API-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν,
нас,
[P-1DP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3439
μονογενῆ
Единородного
[A-ASM]
G649
ἀπέσταλκεν
послал
[V-RAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2889
κόσμον
мир
[N-ASM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2198
ζήσωμεν
были живы
[V-AAS-1P]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
Него.
[P-GSM]
10
G1722
ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη,
любовь,
[N-NSF]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G25
ἠγαπήκαμεν
полюбили
[V-RAI-1P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G846
αὐτὸς
Он
[P-NSM]
G25
ἠγάπησεν
полюбил
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G649
ἀπέστειλεν
послал
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
своего
[P-GSM]
G2434
ἱλασμὸν
умилостивление
[N-ASM]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
G2257
ἡμῶν.
наших.
[P-1GP]
11
G27
Ἀγαπητοί,
Любимые,
[A-VPM]
G1487
εἰ
если
[COND]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G25
ἠγάπησεν
полюбил
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-1AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G3784
ὀφείλομεν
должны
[V-PAI-1P]
G240
ἀλλήλους
друг друга
[C-APM]
G25
ἀγαπᾶν.
любить.
[V-PAN]
12
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
G4455
πώποτε
никогда
[ADV]
G2300
τεθέαται·
видел;
[V-RNI-3S]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G25
ἀγαπῶμεν
мы любим
[V-PAS-1P]
G240
ἀλλήλους,
друг друга,
[C-APM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν
нас
[P-1DP]
G3306
μένει
остаётся
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν
нас
[P-1DP]
G5048
τετελειωμένη
достигающая совершенства
[V-RPP-NSF]
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
13
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G1097
γινώσκομεν
узнаём
[V-PAI-1P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ
Нём
[P-DSM]
G3306
μένομεν
остаёмся
[V-PAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
Он
[P-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν,
нас,
[P-1DP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
духа
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1325
δέδωκεν
дал
[V-RAI-3S]
G2254
ἡμῖν.
нам.
[P-1DP]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G2300
τεθεάμεθα
видели
[V-RNI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3140
μαρτυροῦμεν
свидетельствуем
[V-PAI-1P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G649
ἀπέσταλκεν
послал
[V-RAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G4990
σωτῆρα
спасителем
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου.
миру.
[N-GSM]
15
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G3670
ὁμολογήσῃ
признаёт
[V-AAS-3S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ
нём
[P-DSM]
G3306
μένει
пребывает
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[P-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ.
Боге.
[N-DSM]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G1097
ἐγνώκαμεν
узнали
[V-RAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4100
πεπιστεύκαμεν
поверили
[V-RAI-1P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G26
ἀγάπην
любовь
[N-ASF]
G3739
ἣν
которую
[R-ASF]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν.
нас.
[P-1DP]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G1510
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3306
μένων
остающийся
[V-PAP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ
любви
[N-DSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Боге
[N-DSM]
G3306
μένει
остаётся
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ
нём
[P-DSM]
G3306
μένει.
остаётся.
[V-PAI-3S]
17
G1722
ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G5048
τετελείωται
достигла совершенства
[V-RPI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G2257
ἡμῶν,
нами,
[P-1GP]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3954
παρρησίαν
смелость
[N-ASF]
G2192
ἔχωμεν
имели
[V-PAS-1P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2920
κρίσεως,
суда,
[N-GSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1565
ἐκεῖνός
Тот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G1510
ἐσμεν
есть
[V-PAI-1P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2889
κόσμῳ
мире
[N-DSM]
G5129
τούτῳ.
этом.
[D-DSM]
18
G5401
φόβος
Страх
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ,
любви,
[N-DSF]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5046
τελεία
совершенная
[A-NSF]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G1854
ἔξω
вон
[ADV]
G906
βάλλει
помещает
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5401
φόβον,
страх,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G2851
κόλασιν
наказание
[N-ASF]
G2192
ἔχει,
имеет,
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5399
φοβούμενος
боящийся
[V-PNP-NSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G5048
τετελείωται
достиг совершенства
[V-RPI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ.
любви.
[N-DSF]
19
G2249
ἡμεῖς
Мы
[P-1NP]
G25
ἀγαπῶμεν,
любим,
[V-PAI-1P]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G846
αὐτὸς
Он
[P-NSM]
G4413
πρῶτος
первый
[A-NSM-S]
G25
ἠγάπησεν
полюбил
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς.
нас.
[P-1AP]
20
G1437
ἐάν
Если
[COND]
G5100
τις
кто
[X-NSM]
G2036
εἴπῃ
скажет
[V-2AAS-3S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G25
Ἀγαπῶ
Люблю
[V-PAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
своего
[P-GSM]
G3404
μισῇ,
ненавидит,
[V-PAS-3S]
G5583
ψεύστης
лжец
[N-NSM]
G1510
ἐστίν·
есть;
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
своего
[P-GSM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G3708
ἑώρακεν,
видит,
[V-RAI-3S-ATT]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G3708
ἑώρακεν
видел
[V-RAI-3S-ATT]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
G25
ἀγαπᾶν.
любить.
[V-PAN]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3778
ταύτην
эту
[D-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1785
ἐντολὴν
заповедь
[N-ASF]
G2192
ἔχομεν
имеем
[V-PAI-1P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
Него,
[P-GSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G25
ἀγαπᾷ
любил
[V-PAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ.
своего.
[P-GSM]