Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2504
Κἀγώ,
И я,
[P-1NS-K]
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1410
ἠδυνήθην
смог
[V-AOI-1S-ATT]
G2980
λαλῆσαι
произнести
[V-AAN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4152
πνευματικοῖς
духовным
[A-DPM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4560
σαρκίνοις,
плотским,
[A-DPM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3516
νηπίοις
младенцам
[A-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ.
Христе.
[N-DSM]
2
G1051
γάλα
Молоком
[N-ASN]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G4222
ἐπότισα,
я напоил,
[V-AAI-1S]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1033
βρῶμα,
пищей,
[N-ASN]
G3768
οὔπω
ещё не
[ADV-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1410
ἐδύνασθε.
могли вы.
[V-INI-2P]
G235
ἀλλ᾽
Но
[CONJ]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1410
δύνασθε,
можете,
[V-PNI-2P]
3
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4559
σαρκικοί
плотские
[A-NPM]
G1510
ἐστε.
вы есть.
[V-PAI-2P]
G3699
ὅπου
Когда
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1722
ἐν
у
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G2205
ζῆλος
ревность
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2054
ἔρις,
ссора,
[N-NSF]
G3780
οὐχὶ
разве не
[PRT-I]
G4559
σαρκικοί
плотские
[A-NPM]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G444
ἄνθρωπον
человеку
[N-ASM]
G4043
περιπατεῖτε;
хо́дите?
[V-PAI-2P]
4
G3752
ὅταν
Когда
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3004
λέγῃ
будет говорить
[V-PAS-3S]
G5100
τις,
кто-либо,
[X-NSM]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3303
μέν
ведь
[PRT]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G3972
Παύλου,
Павла,
[N-GSM]
G2087
ἕτερος
другой
[A-NSM]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G625
Ἀπολλῶ,
Аполла,
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G444
ἄνθρωποί
люди
[N-NPM]
G1510
ἐστε;
вы есть?
[V-PAI-2P]
5
G5100
τί
Что́
[I-NSN]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G625
Ἀπολλῶς;
Аполл?
[N-NSM]
G5100
τί
Что́
[I-NSN]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3972
Παῦλος;
Павел?
[N-NSM]
G1249
διάκονοι
Служители
[N-NPM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G3739
ὧν
которых
[R-GPM]
G4100
ἐπιστεύσατε,
вы поверили,
[V-AAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1538
ἑκάστῳ
каждому
[A-DSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1325
ἔδωκεν.
дал.
[V-AAI-3S]
6
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G5452
ἐφύτευσα,
посадил,
[V-AAI-1S]
G625
Ἀπολλῶς
Аполл
[N-NSM]
G4222
ἐπότισεν,
напоил,
[V-AAI-3S]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G837
ηὔξανεν·
растил;
[V-IAI-3S]
7
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G3588

_
[T-NSM]
G5452
φυτεύων
сажающий
[V-PAP-NSM]
G1510
ἐστίν
есть
[V-PAI-3S]
G5100
τι
что-нибудь
[X-NSN]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G3588

_
[T-NSM]
G4222
ποτίζων,
поящий,
[V-PAP-NSM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G837
αὐξάνων
растящий
[V-PAP-NSM]
G2316
θεός.
Бог.
[N-NSM]
8
G3588

_
[T-NSM]
G5452
φυτεύων
Сажающий
[V-PAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4222
ποτίζων
поящий
[V-PAP-NSM]
G1722
ἕν
одно
[A-NSN]
G1510
εἰσιν,
они есть,
[V-PAI-3P]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2398
ἴδιον
собственную
[A-ASM]
G3408
μισθὸν
плату
[N-ASM]
G2983
λήμψεται
получит
[V-FDI-3S]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2398
ἴδιον
собственному
[A-ASM]
G2873
κόπον.
труду.
[N-ASM]
9
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G1510
ἐσμεν
мы есть
[V-PAI-1P]
G4904
συνεργοί·
сотрудники;
[A-NPM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1091
γεώργιον,
пашня,
[N-NSN]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3619
οἰκοδομή
строение
[N-NSF]
G1510
ἐστε.
вы есть.
[V-PAI-2P]
10
G2596
Κατὰ
По
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благодати
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1325
δοθεῖσάν
данной
[V-APP-ASF]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4680
σοφὸς
мудрый
[A-NSM]
G753
ἀρχιτέκτων
зодчий
[N-NSM]
G2310
θεμέλιον
основание
[N-ASM]
G5087
ἔθηκα,
я положил,
[V-AAI-1S]
G243
ἄλλος
другой
[A-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2026
ἐποικοδομεῖ.
надстраивает.
[V-PAI-3S]
G1538
ἕκαστος
Каждый
[A-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G991
βλεπέτω
пусть смотрит
[V-PAM-3S]
G4459
πῶς
как
[ADV]
G2026
ἐποικοδομεῖ·
надстраивает;
[V-PAI-3S]
11
G2310
θεμέλιον
основание
[N-ASM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G243
ἄλλον
другое
[A-ASM]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
G5087
θεῖναι
положить
[V-2AAN]
G3844
παρὰ
помимо
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2749
κείμενον,
лежащего,
[V-PNP-ASM]
G3739
ὅς
который
[R-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G5547
Χριστός.
Христос.
[N-NSM]
12
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G2026
ἐποικοδομεῖ
надстраивает
[V-PAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2310
θεμέλιον
основание
[N-ASM]
G5557
χρυσόν,
золото,
[N-ASM]
G696
ἄργυρον,
серебро,
[N-ASM]
G3037
λίθους
камни
[N-APM]
G5093
τιμίους,
драгоценные,
[A-APM]
G3586
ξύλα,
до́ски,
[N-APN]
G5528
χόρτον,
траву,
[N-ASM]
G2562
καλάμην,
тростник,
[N-ASF]
13
G1538
ἑκάστου
каждого
[A-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2041
ἔργον
дело
[N-NSN]
G5318
φανερὸν
явное
[A-NSN]
G1096
γενήσεται,
сделается,
[V-FDI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G1213
δηλώσει·
сделает явным;
[V-FAI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4442
πυρὶ
огне
[N-DSN]
G601
ἀποκαλύπτεται,
открывается,
[V-PPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1538
ἑκάστου
каждого
[A-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2041
ἔργον
дело
[N-NSN]
G3697
ὁποῖόν
каково оно
[A-NSN]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4442
πῦρ
огонь
[N-NSN]
G846
[αὐτὸ]
его
[P-NSN]
G1381
δοκιμάσει.
испытает.
[V-FAI-3S]
14
G1487
εἴ
Если
[COND]
G5100
τινος
кого
[X-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2041
ἔργον
дело
[N-NSN]
G3306
μενεῖ
останется
[V-FAI-3S]
G3588

которое
[R-ASN]
G2026
ἐποικοδόμησεν,
он построил,
[V-AAI-3S]
G3408
μισθὸν
плату
[N-ASM]
G2983
λήμψεται·
получит;
[V-FDI-3S]
15
G1487
εἴ
если
[COND]
G5100
τινος
кого
[X-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2041
ἔργον
дело
[N-NSN]
G2618
κατακαήσεται,
будет сожжено,
[V-2FPI-3S]
G2210
ζημιωθήσεται,
потерпит убыток,
[V-FPI-3S]
G846
αὐτὸς
сам
[P-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4982
σωθήσεται,
будет спасён,
[V-FPI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4442
πυρός.
огонь.
[N-GSN]
16
G3756
οὐκ
Разве не
[PRT-N]
G1492
οἴδατε
знаете
[V-RAI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3485
ναὸς
храм
[N-NSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3611
οἰκεῖ
живёт
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν;
вас?
[P-2DP]
17
G1487
εἴ
Если
[COND]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3485
ναὸν
храм
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5351
φθείρει,
повреждает,
[V-PAI-3S]
G5351
φθερεῖ
повредит
[V-FAI-3S]
G5126
τοῦτον
этого
[D-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός·
Бог;
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3485
ναὸς
храм
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G40
ἅγιός
святой
[A-NSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3748
οἵτινές
которые
[R-NPM]
G1510
ἐστε
есть
[V-PAI-2P]
G5210
ὑμεῖς.
вы.
[P-2NP]
18
G3367
Μηδεὶς
Никто
[A-NSM-N]
G1438
ἑαυτὸν
самого себя
[F-3ASM]
G1818
ἐξαπατάτω·
пусть обманывает;
[V-PAM-3S]
G1536
εἴ
если
[COND]
G1536
τις
кто-либо
[X-NSM]
G1380
δοκεῖ
кажется
[V-PAI-3S]
G4680
σοφὸς
мудр
[A-NSM]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G1722
ἐν
у
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G165
αἰῶνι
веке
[N-DSM]
G5129
τούτῳ,
этом,
[D-DSM]
G3474
μωρὸς
глупый
[A-NSM]
G1096
γενέσθω,
пусть сделается,
[V-2ADM-3S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1096
γένηται
он сделался
[V-2ADS-3S]
G4680
σοφός.
мудр.
[A-NSM]
19
G1510

_
[T-NSF]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G4678
σοφία
мудрость
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
G3472
μωρία
глупость
[N-NSF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Бога
[N-DSM]
G1510
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
G1063
γάρ,
ведь,
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G1405
δρασσόμενος
Хватающий
[V-PNP-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4680
σοφοὺς
мудрых
[A-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3834
πανουργίᾳ
коварстве
[N-DSF]
G846
αὐτῶν·
их;
[P-GPM]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3825
πάλιν,
опять,
[ADV]
G2962
Κύριος
Господь
[N-NSM]
G1097
γινώσκει
знает
[V-PAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1261
διαλογισμοὺς
рассуждения
[N-APM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4680
σοφῶν
мудрых
[A-GPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1510
εἰσὶν
они есть
[V-PAI-3P]
G3152
μάταιοι.
суетны.
[A-NPM]
21
G5620
ὥστε
Так что
[CONJ]
G3367
μηδεὶς
никто
[A-NSM-N]
G2744
καυχάσθω
пусть гордится
[V-PNM-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G444
ἀνθρώποις·
людях;
[N-DPM]
G3956
πάντα
всё
[A-NPN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5216
ὑμῶν
ваше
[P-2GP]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
22
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G625
Ἀπολλῶς
Аполл
[N-NSM]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G2786
Κηφᾶς
Кифа
[N-NSM]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G2222
ζωὴ
жизнь
[N-NSF]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G2288
θάνατος
смерть
[N-NSM]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G1764
ἐνεστῶτα
настоящее
[V-RAP-NPN]
G1535
εἴτε
и если
[CONJ]
G3195
μέλλοντα,
готовящееся,
[V-PAP-NPN]
G3956
πάντα
всё
[A-NPN]
G5216
ὑμῶν,
ваше,
[P-2GP]
23
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]