1 |
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
|
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
|
G2064
ἦλθον
пришёл
[V-2AAI-1S]
|
G5247
ὑπεροχὴν
превосходству
[N-ASF]
|
G3056
λόγου
сло́ва
[N-GSM]
|
G4678
σοφίας
мудрости
[N-GSF]
|
G2605
καταγγέλλων
возвещающий
[V-PAP-NSM]
|
G3466
μυστήριον
тайну
[N-ASN]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
2 |
G2919
ἔκρινά
рассудил я
[V-AAI-1S]
|
G5100
τι
что-нибудь
[X-ASN]
|
G1492
εἰδέναι
знать
[V-RAN]
|
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
|
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
|
G5126
τοῦτον
Этого
[D-ASM]
|
G4717
ἐσταυρωμένον.
распятого.
[V-RPP-ASM]
|
|
3 |
G769
ἀσθενείᾳ
слабости
[N-DSF]
|
G5401
φόβῳ
страхе
[N-DSM]
|
G5156
τρόμῳ
дрожи
[N-DSM]
|
G4183
πολλῷ
многой
[A-DSM]
|
G1096
ἐγενόμην
сделался
[V-2ADI-1S]
|
|
4 |
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
|
G2782
κήρυγμά
проповедь
[N-NSN]
|
G3981
πειθοῖ[ς]
убедительных
[A-DPM]
|
G4678
σοφίας
мудрости
[N-GSF]
|
G3056
[λόγοις]
словах
[N-DPM]
|
G585
ἀποδείξει
указании
[N-DSF]
|
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
|
G1411
δυνάμεως,
силы,
[N-GSF]
|
|
5 |
G4102
πίστις
вера
[N-NSF]
|
G4678
σοφίᾳ
мудрости
[N-DSF]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G1411
δυνάμει
силе
[N-DSF]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
6 |
G4678
Σοφίαν
Мудрость
[N-ASF]
|
G2980
λαλοῦμεν
произносим
[V-PAI-1P]
|
G5046
τελείοις,
совершенных,
[A-DPM]
|
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
|
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
|
G758
ἀρχόντων
начальников
[N-GPM]
|
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
|
G2673
καταργουμένων·
упраздняющихся;
[V-PPP-GPM]
|
|
7 |
G2980
λαλοῦμεν
произносим
[V-PAI-1P]
|
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
|
G3466
μυστηρίῳ,
тайне,
[N-DSN]
|
G613
ἀποκεκρυμμένην,
о скрытой,
[V-RPP-ASF]
|
G4309
προώρισεν
предопределил
[V-AAI-3S]
|
G165
αἰώνων
веков
[N-GPM]
|
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
|
G2257
ἡμῶν·
нашу;
[P-1GP]
|
|
8 |
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
|
G758
ἀρχόντων
из начальников
[N-GPM]
|
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
|
G1097
ἔγνωκεν,
узнал,
[V-RAI-3S]
|
G1097
ἔγνωσαν,
узнали бы,
[V-2AAI-3P]
|
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
|
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
|
G4717
ἐσταύρωσαν.
они распяли бы.
[V-AAI-3P]
|
|
9 |
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
|
G3788
ὀφθαλμὸς
глаз
[N-NSM]
|
G1492
εἶδεν
увидел
[V-2AAI-3S]
|
G191
ἤκουσεν
услышало
[V-AAI-3S]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G305
ἀνέβη,
взошло,
[V-2AAI-3S]
|
G2090
ἡτοίμασεν
приготовил
[V-AAI-3S]
|
G25
ἀγαπῶσιν
любящим
[V-PAP-DPM]
|
|
10 |
G601
ἀπεκάλυψεν
открыл
[V-AAI-3S]
|
G4151
πνεύματος·
Духа;
[N-GSN]
|
G2045
ἐραυνᾷ,
исследует,
[V-PAI-3S]
|
G899
βάθη
глуби́ны
[N-APN]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
11 |
G1492
οἶδεν
знает
[V-RAI-3S]
|
G444
ἀνθρώπων
из людей
[N-GPM]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
|
G1097
ἔγνωκεν
узнал
[V-RAI-3S]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
12 |
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
|
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
|
G2983
ἐλάβομεν
взяли
[V-2AAI-1P]
|
G4151
πνεῦμα
Духа
[N-ASN]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G1492
εἰδῶμεν
мы знали
[V-RAS-1P]
|
G5483
χαρισθέντα
дарованное
[V-APP-APN]
|
|
13 |
G2980
λαλοῦμεν
произносим
[V-PAI-1P]
|
G1318
διδακτοῖς
учёных
[A-DPM]
|
G442
ἀνθρωπίνης
человеческой
[A-GSF]
|
G4678
σοφίας
мудрости
[N-GSF]
|
G3056
λόγοις
словах
[N-DPM]
|
G1318
διδακτοῖς
учёных
[A-DPM]
|
G4151
πνεύματος,
Духа,
[N-GSN]
|
G4152
πνευματικοῖς
с духовным
[A-DPN]
|
G4152
πνευματικὰ
духовное
[A-APN]
|
G4793
συγκρίνοντες.
сопоставляющие.
[V-PAP-NPM]
|
|
14 |
G5591
ψυχικὸς
Душевный
[A-NSM]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G1209
δέχεται
принимает
[V-PNI-3S]
|
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G3472
μωρία
глупость
[N-NSF]
|
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
|
G1097
γνῶναι,
познать,
[V-2AAN]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4153
πνευματικῶς
духовно
[ADV]
|
G350
ἀνακρίνεται·
обсуждается;
[V-PPI-3S]
|
|
15 |
G4152
πνευματικὸς
духовный
[A-NSM]
|
G350
ἀνακρίνει
обсуждает
[V-PAI-3S]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3762
οὐδενὸς
никого
[A-GSM]
|
G350
ἀνακρίνεται.
обсуждается.
[V-PPI-3S]
|
|
16 |
G1097
ἔγνω
узнал
[V-2AAI-3S]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G4822
συμβιβάσει
наставит
[V-FAI-3S]
|
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
|
G2192
ἔχομεν.
имеем.
[V-PAI-1P]
|
|