Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

05329 8764
ља~_~мәнаццˈэ:ах
לַ:מְנַצֵּ֗חַ
‎_·_·Управителю
[prep~def-art-vp~piel-ptc-ms]
01732
љә~đˈа:βˌiđ
לְ:דָוִ֥ד
от·Давида
[prep~nm-pr]
0559 8804
ъˈа:мˈар
אָ֘מַ֤ר
сказал
[qal-pf-3ms]
05036
на:вˈа:љ
נָבָ֣ל
негодный
[adj-ms]
03820
ˈбә~љiббˌө
בְּ֭:לִבּ:וֹ
в·сердце·своём
[prep~nms~3ms-sf]
0369
ъˈєн
אֵ֣ין
нет
[neg]
0430
ъěљо:ғˈим
אֱלֹהִ֑ים
Элоима
[nmp-pr-dei]
07843 8689
ғˈiшхˈиτў
הִֽשְׁחִ֗יתוּ
искажали
[hiphil-pf-3cp]
08581 8689
ғˈiτңˌивў
הִֽתְעִ֥יבוּ
совершали мерзкий
[hiphil-pf-3cp]
05949
ңаљиљˈа:‎
עֲלִילָ֗ה
поступок
[nfs]
0369
ъˈєн
אֵ֣ין
нет
[neg]
06213 8802
ңˈо:çэ:-‎
עֹֽשֵׂה־
делающего
[qal-ptc-act-ms]
02896
ҭˈөв
טֽוֹב׃
доброго
[adj-ms]
1
03068
йәˈғβˈа:ғ
יְֽהוָ֗ה
Сущий
[n-pr-dei]
08064
мi~шша:майiм
מִ:שָּׁמַיִם֮
с·небес
[prep~nmp-du]
08259 8689
ғiшкˈиф
הִשְׁקִ֪יף
взирает
[hiphil-pf-3ms]
05921
ңˈаљ-‎
עַֽל־
на
[prep]
01121
бәнє-‎
בְּנֵי־
сынов
[nmp-cnst]
0120
ъˈа:đˌа:м
אָדָ֥ם
Адама
[nms]
07200 8800
ˈљi~рәъөτ
לִ֭:רְאוֹת
чтобы·видеть
[prep~qal-inf-cnst]
03426
ға~йˈэ:ш
הֲ:יֵ֣שׁ
разве·есть
[interr~subst]
07919 8688
маçқˈиљ
מַשְׂכִּ֑יל
разумеющий
[hiphil-ptc-ms]
01875 8802
ˈдо:рэ:ш
דֹּ֝רֵשׁ
вопрошающий
[qal-ptc-act-ms]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0430
ъěљо:ғˈим
אֱלֹהִֽים׃
Элоима
[nmp-pr-dei]
2
03605
ға~ққˌо:љ
הַ:כֹּ֥ל
‎_·Всё
[def-art~nms]
05493 8804
сор
סָר֮
уклонилось
[qal-pf-3ms]
03162
йахдˈа:β
יַחְדָּ֪ו
вместе
[adv]
0444 8738
нˈěъěљˌа:хў
נֶאֱלָ֥חוּ
они себя осквернили
[niphal-pf-3cp pausal]
0369
ъˈєн
אֵ֤ין
нет
[neg]
06213 8802
ңˈо:çэ:-‎
עֹֽשֵׂה־
делающего
[qal-ptc-act-ms]
02896
ҭˈөв
ט֑וֹב
доброе
[adj-ms]
0369
ˈъˈєн
אֵ֝֗ין
нет
[neg]
01571
гам-‎
גַּם־
даже
[adv]
0259
ъěхˈа:đ
אֶחָֽד׃
единого
[adj-ms-num]
3
03808
ға~љˌо:‎
הֲ:לֹ֥א
Разве·не
[interr~neg]
03045 8804
йа:đәңˈў
יָדְעוּ֮
знали
[qal-pf-3cp]
03605
қољ-‎
כָּל־
все
[nms-cnst]
06466 8802
пˈо:ңаљˈє
פֹּ֪עֲלֵי
совершающие
[qal-ptc-act-mp-cnst]
0205
ъˌа:βěн
אָ֥וֶן
неправое
[nms]
0398 8802
ъо:кәљˈє
אֹכְלֵ֣י
поедающие
[qal-ptc-act-mp-cnst]
05971
ˈңамми
עַ֭מִּ:י
народ·мой
[nms~1cs-sf]
0398 8804
ъˈа:кәљў
אָ֣כְלוּ
поедающие
[qal-pf-3cp]
03899
љˈěхěм
לֶ֑חֶם
хлеб
[nms]
03068
ˈйғβˈа:ғ
יְ֝הוָ֗ה
Сущего
[n-pr-dei]
03808
љˈо:‎
לֹ֣א
не
[neg]
07121 8804
ка:рˈа:ъў
קָרָֽאוּ׃
призывали
[qal-pf-3cp pausal]
4
08033
шˈа:м
שָׁ֤ם׀
Там
[adv]
06342 8804
пˈа:хаđў
פָּ֣חֲדוּ
устрашатся
[qal-pf-3cp]
06343
фˈа:хаđ
פָ֑חַד
страхом
[nms pausal]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
ибо
[conj]
0430
ˈъěљо:ғˈим
אֱ֝לֹהִ֗ים
Элоим
[nmp-pr-dei]
01755
бә~đˈөр
בְּ:ד֣וֹר
в·роду
[prep~nms]
06662
цаддˈик
צַדִּֽיק׃
праведном
[adj-ms]
5
06098
ңацаτ-‎
עֲצַת־
Совет
[nfs-cnst]
06041
ңа:нˌи
עָנִ֥י
бедного
[adj-ms]
0954 8686
τа:вˈишў
תָבִ֑ישׁוּ
вы позорите
[hiphil-impf-2mp]
03588
қˌи
כִּ֖י
ибо
[conj]
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֣ה
Сущий
[n-pr-dei]
04268
махсˈэ:ғў
מַחְסֵֽ:הוּ׃
укрытие·его
[nms~3ms-sf]
6
04310
мˌи
מִ֥י
Кто бы
[interr-pr]
05414 8799
йiттˈэ:н
יִתֵּ֣ן
дал
[qal-impf-3ms]
06726
мi~ццiйъөн
מִ:צִּיּוֹן֮
с·Циона
[prep~n-pr-loc]
03444
йәшўңˈаτ
יְשׁוּעַ֪ת
спасение
[nfs-cnst]
03478
йiçрˈа:ъˌэ:љ
יִשְׂרָאֵ֥ל
Исраэля
[n-pr-gent]
07725 8800
бә~шˈўв
בְּ:שׁ֣וּב
когда·совершит возвращение
[prep~qal-inf-cnst]
03068
ˈйғβа:ғ
יְ֭הוָה
Сущий
[n-pr-dei]
07622
шәвˈўτ
שְׁב֣וּת
возвращаемого пленного
[nfs-cnst]
05971
ңаммˈө
עַמּ֑:וֹ
народа·своего
[nms~3ms-sf]
01523 8799
йа:ґˌэ:љ
יָגֵ֥ל
возликует
[qal-impf-3ms_apoc]
03290
ˈйаңакˈо:в
יַ֝עֲקֹ֗ב
Яаков
[nm-pr]
08055 8799
йiçмˌах
יִשְׂמַ֥ח
возрадуется
[qal-impf-3ms]
03478
йiçрˈа:ъэ:љ
יִשְׂרָֽאֵל׃
Исраэль
[n-pr-gent]
7