01697
ға~дда:вˈа:р
הַ:דָּבָ֗ר
_·Речение
[def-art~nms]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֤ר
которое
[rel-pr]
|
01696 8765
дiббˌěр
דִּבֶּר֙
сказал
[piel-pf-3ms]
|
03414
йiрмәйˈа:ғў
יִרְמְיָ֣הוּ
Ирмеягу
[nm-pr]
|
05030
ға~нна:вˈи
הַ:נָּבִ֔יא
_·пророк
[def-art~nms]
|
01263
ба:рˌўк
בָּר֖וּךְ
Баруху
[nm-pr]
|
01121
бˈěн-
בֶּֽן־
сыну
[nms-cnst]
|
05374
нˈэ:рiйъˈа:
נֵֽרִיָּ֑ה
Нерии
[nm-pr]
|
03789 8800
бә~ка:τәвˌө
בְּ:כָתְב:וֹ֩
когда·тот записывал·_
[prep~qal-inf-cnst~3ms-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01697
ға~ддәва:рˌим
הַ:דְּבָרִ֨ים
_·речения
[def-art~nmp]
|
0428
ға:~ъˈэ:лљěғ
הָ:אֵ֤לֶּה
_·эти
[def-art~demons-pr-p]
|
05921
ңаљ-
עַל־
в
[prep]
|
05612
сˈэ:фěр
סֵ֨פֶר֙
свиток
[nms]
|
06310
мi~ппˈи
מִ:פִּ֣י
из·уст
[prep~nms-cnst]
|
03414
йiрмәйˈа:ғў
יִרְמְיָ֔הוּ
Ирмеягу
[nm-pr]
|
08141
ба~_~шша:нˌа:
בַּ:שָּׁנָה֙
в·_·году
[prep~def-art-vp~nfs]
|
07243
ғˈа:~рәвiңˈиτ
הָֽ:רְבִעִ֔ית
_·четвёртом
[def-art~adj-fs-num-ord]
|
03079
љi~йғөйа:кˈим
לִ:יהוֹיָקִ֧ים
_·Йеоякима
[prep~nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
02977
йо:шiйъˈа:ғў
יֹאשִׁיָּ֛הוּ
Йошиягу
[nm-pr]
|
04428
мˌěљěк
מֶ֥לֶךְ
царя
[nms-cnst]
|
03063
йәғўđˌа:
יְהוּדָ֖ה
Йеуды
[n-pr-loc]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹֽר׃ ס
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
|
1 |
03541
қˈо:-
כֹּֽה־
Так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַ֥ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֖ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
0430
ъěљо:ғˈє
אֱלֹהֵ֣י
Элоим
[nmp-pr-dei-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֑ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
05921
ңа:љˌěйка:
עָלֶ֖י:ךָ
_·тебе
[prep~2ms-sf]
|
01263
ба:рˈўк
בָּרֽוּךְ׃
Барух
[nm-pr]
|
|
2 |
0559 8804
ъа:мˈарта:
אָמַ֨רְתָּ֙
Ты сказал
[qal-pf-2ms]
|
0188
ъˈөй-
אֽוֹי־
горе
[interj]
|
04994
нˈа:
נָ֣א
же
[part-of-entreaty]
|
љ~ˈи
לִ֔:י
_·мне
[prep~1cs-sf]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
03254 8804
йа:сˈаф
יָסַ֧ף
прибавил
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֛ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
03015
йа:ґˌөн
יָג֖וֹן
скорбь
[nms]
|
05921
ңаљ-
עַל־
к
[prep]
|
04341
макъо:вˈи
מַכְאֹבִ֑:י
боли·моей
[nms~1cs-sf]
|
03021 8804
йа:ґˈаңти
יָגַ֨עְתִּי֙
я утомился
[qal-pf-1cs]
|
0585
бә~ъанха:τˈи
בְּ:אַנְחָתִ֔:י
от·стона·моего
[prep~nfs~1cs-sf]
|
04496
ў~мәнўхˌа:
וּ:מְנוּחָ֖ה
и·покоя
[conj~nfs]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
04672 8804
ма:цˈа:τи
מָצָֽאתִי׃ ס
нашёл
[qal-pf-1cs pausal]
|
|
3 |
03541
қˈо:
כֹּ֣ה׀
Так
[demons-adv]
|
0559 8799
то:мˈар
תֹּאמַ֣ר
скажи
[qal-impf-2ms]
|
0413
ъэ:љˈа:йβ
אֵלָ֗י:ו
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
03541
ˈқо:
כֹּ֚ה
так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֣ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
02009
ғiннˈэ:
הִנֵּ֤ה
вот
[demons-part]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
то что
[rel-pr]
|
01129 8804
ба:нˈиτи
בָּנִ֨יתִי֙
построил
[qal-pf-1cs]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֣י
я
[pers-pr-1cs]
|
02040 8802
ғо:рˈэ:с
הֹרֵ֔ס
разрушу
[qal-ptc-act-ms]
|
0853
βә~ъˌэ:τ
וְ:אֵ֥ת
и·_
[conj~dir-obj]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
то что
[rel-pr]
|
05193 8804
на:ҭˌаңти
נָטַ֖עְתִּי
насадил
[qal-pf-1cs]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֣י
я
[pers-pr-1cs]
|
05428 8802
но:τˈэ:ш
נֹתֵ֑שׁ
искореню
[qal-ptc-act-ms]
|
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
и·_
[conj~dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всю
[nms-cnst]
|
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
_·землю
[def-art~nfs]
|
01931
ғˈи
הִֽיא׃
ту
[pers-pr-3fs]
|
|
4 |
0859
βә~ъаттˈа:
וְ:אַתָּ֛ה
И·ты
[conj~pers-pr-2ms]
|
01245 8762
тәваккěш-
תְּבַקֶּשׁ־
ты просишь
[piel-impf-2ms]
|
љә~кˌа:
לְ:ךָ֥
для·себя
[prep~2ms-sf]
|
01419
ґәđо:љˌөτ
גְדֹל֖וֹת
великих
[subst-fp]
|
0408
ъаљ-
אַל־
не
[adv-neg]
|
01245 8762
тәваккˈэ:ш
תְּבַקֵּ֑שׁ
проси
[piel-impf-2ms]
|
03588
қˈи
כִּ֡י
ибо
[conj]
|
02005
ғiннˌи
הִנְ:נִי֩
вот·_
[demons-adv~1cs-sf]
|
0935 8688
мэ:вˌи
מֵבִ֨יא
я наведу
[hiphil-ptc-ms]
|
07451
ра:ңˈа:
רָעָ֤ה
зло
[nfs]
|
05921
ңаљ-
עַל־
на
[prep]
|
03605
қољ-
כָּל־
всякую
[nms-cnst]
|
01320
ба:çˌа:р
בָּשָׂר֙
плоть
[nms]
|
05002
нәъум-
נְאֻם־
возвещение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
05414 8804
βә~на:τаттˌи
וְ:נָתַתִּ֨י
и·я дам
[conj~qal-pf-1cs]
|
љә~кˈа:
לְ:ךָ֤
_·тебе
[prep~2ms-sf]
|
0853
ъˈěτ-
אֶֽת־
_
[dir-obj]
|
05315
нафшәкˌа:
נַפְשְׁ:ךָ֙
душу·твою
[nfs~2ms-sf]
|
07998
љә~ша:љˈа:љ
לְ:שָׁלָ֔ל
_·добычей
[prep~nms]
|
05921
ңˌаљ
עַ֥ל
во
[prep]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
04725
ға~ммәко:мˌөτ
הַ:מְּקֹמ֖וֹת
_·местах
[def-art~nmp]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
куда
[rel-pr]
|
03212 8799
тˈэ:љěк-
תֵּֽלֶךְ־
ты пойдёшь
[qal-impf-2ms]
|
08033
шˈа:м
שָֽׁם׃ ס
туда
[adv]
|
|
5 |