01697
ға~дда:вˈа:р
הַ:דָּבָ֛ר
_·Речение
[def-art~nms]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
которое
[rel-pr]
|
01961 8804
ға:йˌа:
הָיָ֥ה
было
[qal-pf-3ms]
|
0413
ъˈěљ-
אֶֽל־
к
[prep]
|
03414
йiрмәйˌа:ғў
יִרְמְיָ֖הוּ
Ирмеягу
[nm-pr]
|
0853
мэ:~ъˈэ:τ
מֵ:אֵ֣ת
от·_
[prep~dir-obj]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
03117
бi~ймˌє
בִּ:ימֵ֨י
в·дни
[prep~nmp-cnst]
|
03079
йәғөйа:кˈим
יְהוֹיָקִ֧ים
Йеоякима
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
02977
йо:шiйъˈа:ғў
יֹאשִׁיָּ֛הוּ
Йошиягу
[nm-pr]
|
04428
мˌěљěк
מֶ֥לֶךְ
царя
[nms-cnst]
|
03063
йәғўđˌа:
יְהוּדָ֖ה
Йеуды
[n-pr-loc]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹֽר׃
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
|
1 |
01980 8800
ға:љөк
הָלוֹךְ֮
Пойдя
[qal-inf-abs]
|
01004
бˈєτ
בֵּ֣ית
дому
[nms-cnst]
|
07394
ға:~рэ:ка:вим
הָ:רֵכָבִים֒
_·рехавитов
[def-art~adj-mp-pr-gent]
|
01696 8765
βә~điббартˈа:
וְ:דִבַּרְתָּ֣
и·скажешь
[conj~piel-pf-2ms]
|
0853
ъөτˈа:м
אוֹתָ֔:ם
_·им
[dir-obj~3mp-sf]
|
0935 8689
βа~ғавˈiъөτа:м
וַ:הֲבִֽאוֹתָ:ם֙
и·приведи·их
[conj-consec~hiphil-pf-2ms~3mp-sf]
|
01004
бˈєτ
בֵּ֣ית
в дом
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
0259
ъахˌаτ
אַחַ֖ת
один из
[adj-fs-num-cnst]
|
03957
ға~лљәша:кˈөτ
הַ:לְּשָׁכ֑וֹת
_·покоев
[def-art~nfp]
|
08248 8689
βә~ғiшкиτˌа:
וְ:הִשְׁקִיתָ֥
и·напои
[conj~hiphil-pf-2ms]
|
0853
ъөτˌа:м
אוֹתָ֖:ם
_·их
[dir-obj~3mp-sf]
|
03196
йˈа:йiн
יָֽיִן׃
вином
[nms pausal]
|
|
2 |
03947 8799
βа:~ъěккˈах
וָ:אֶקַּ֞ח
И·я взял
[conj-consec~qal-impf-1cs]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
02970
йаъазанйˈа:
יַאֲזַנְיָ֤ה
Яазанию
[nm-pr]
|
01121
вˈěн-
בֶֽן־
сына
[nms-cnst]
|
03414
йiрмәйˈа:ғў
יִרְמְיָ֨הוּ֙
Ирмеягу
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
02262
хаваццiнйˈа:
חֲבַצִּנְיָ֔ה
Хавациньи
[nm-pr]
|
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
и·_
[conj~dir-obj]
|
0251
ъěхˌа:йβ
אֶחָ֖י:ו
братьев·его
[nmp~3ms-sf]
|
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
и·_
[conj~dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
01121
ба:нˈа:йβ
בָּנָ֑י:ו
сыновей·его
[nmp~3ms-sf]
|
0853
βә~ъˌэ:τ
וְ:אֵ֖ת
и·_
[conj~dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
весь
[nms-cnst]
|
01004
бˌєτ
בֵּ֥ית
дом
[nms-cnst]
|
07394
ға:~рэ:ка:вˈим
הָ:רֵכָבִֽים׃
_·рехавитов
[def-art~adj-mp-pr-gent]
|
|
3 |
0935 8686
βа:~ъа:вˈi
וָ:אָבִ֤א
И·я привёл
[conj-consec~hiphil-impf-1cs]
|
0853
ъо:τˌа:м
אֹתָ:ם֙
_·их
[dir-obj~3mp-sf]
|
01004
бˈєτ
בֵּ֣ית
в дом
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
03957
љiшқˈаτ
לִשְׁכַּ֗ת
покой
[nfs-cnst]
|
01121
бәнˈє
בְּנֵ֛י
сынов
[nmp-cnst]
|
02605
ха:нˌа:н
חָנָ֥ן
Ханана
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
03012
йiґдаљйˌа:ғў
יִגְדַּלְיָ֖הוּ
Игдалягу
[nm-pr]
|
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
человека
[nms-cnst]
|
0430
ға:~ъěљо:ғˈим
הָ:אֱלֹהִ֑ים
_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
что
[rel-pr]
|
0681
ъˈэ:цěљ
אֵ֨צֶל֙
рядом
[prep]
|
03957
љiшқˈаτ
לִשְׁכַּ֣ת
с покоем
[nfs-cnst]
|
08269
ға~ççа:рˈим
הַ:שָּׂרִ֔ים
_·предводителей
[def-art~nmp]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
который
[rel-pr]
|
04605
мi~ммˈаңаљ
מִ:מַּ֗עַל
_·над
[prep~prep]
|
03957
љә~љiшқˈаτ
לְ:לִשְׁכַּ֛ת
_·покоем
[prep~nfs-cnst]
|
04641
маңаçєˌа:ғў
מַעֲשֵׂיָ֥הוּ
Маасеягу
[nm-pr]
|
01121
вěн-
בֶן־
сына
[nms-cnst]
|
07967
шалљˌум
שַׁלֻּ֖ם
Шалума
[nm-pr]
|
08104 8802
шо:мˌэ:р
שֹׁמֵ֥ר
хранителя
[qal-ptc-act-ms-cnst]
|
05592
ға~ссˈаф
הַ:סַּֽף׃
_·утвари
[def-art~nms]
|
|
4 |
05414 8799
βа:~ъěттˈэ:н
וָ:אֶתֵּ֞ן
И·я поставил
[conj-consec~qal-impf-1cs]
|
06440
љi~фәнˈє
לִ:פְנֵ֣י׀
пред·лицом
[prep~nmp-cnst]
|
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сынов
[nmp-cnst]
|
01004
вєτ-
בֵית־
дома
[nms-cnst]
|
07394
ға:~рэ:ка:вˈим
הָ:רֵכָבִ֗ים
_·Рехава
[def-art~adj-mp-pr-gent]
|
01375
гәвiңˈим
גְּבִעִ֛ים
кубки
[nmp]
|
04392
мәљэ:ъˌим
מְלֵאִ֥ים
полные
[adj-mp]
|
03196
йˌайiн
יַ֖יִן
вина
[nms]
|
03563
βә~ко:сˈөτ
וְ:כֹס֑וֹת
и·чаши
[conj~nfp]
|
0559 8799
βа:~ъо:мˌар
וָ:אֹמַ֥ר
и·я сказал
[conj-consec~qal-impf-1cs]
|
0413
ъаљєғˌěм
אֲלֵי:הֶ֖ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
08354 8798
шәτў-
שְׁתוּ־
пейте
[qal-impv-2mp]
|
03196
йˈа:йiн
יָֽיִן׃
вино
[nms pausal]
|
|
5 |
0559 8799
βа~йъо:мәрˌў
וַ:יֹּאמְר֖וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
не
[neg]
|
08354 8799
нiштěғ-
נִשְׁתֶּה־
пьём мы
[qal-impf-1cp]
|
03196
йъˈа:йiн
יָּ֑יִן
вина
[nms pausal]
|
03588
қˌи
כִּי֩
ибо
[conj]
|
03122
йөна:đˌа:в
יוֹנָדָ֨ב
Йонадав
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сын
[nms-cnst]
|
07394
рэ:кˈа:в
רֵכָ֜ב
Рехава
[nm-pr]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִ֗י:נוּ
отец·наш
[nms~1cp-sf]
|
06680 8765
цiββˈа:
צִוָּ֤ה
заповедал
[piel-pf-3ms]
|
05921
ңа:љˈєнў
עָלֵ֨י:נוּ֙
_·нам
[prep~1cp-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
03808
љˈо:
לֹ֧א
не
[neg]
|
08354 8799
τiштў-
תִשְׁתּוּ־
пейте
[qal-impf-2mp]
|
03196
йˈайiн
יַ֛יִן
вина
[nms]
|
0859
ъаттˌěм
אַתֶּ֥ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
01121
ў~вәнєкˌěм
וּ:בְנֵי:כֶ֖ם
и·сыновья·ваши
[conj~nmp~2mp-sf]
|
05704
ңаđ-
עַד־
до
[prep]
|
05769
ңөљˈа:м
עוֹלָֽם׃
века
[nms]
|
|
6 |
01004
ў~вˈайiτ
וּ:בַ֣יִת
И·дома
[conj~nms]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
01129 8799
τiвнˈў
תִבְנ֗וּ
стройте
[qal-impf-2mp]
|
02233
βә~зˈěраң
וְ:זֶ֤רַע
и·семени
[conj~nms]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
02232 8799
τiзрˈа:ңў
תִזְרָ֨עוּ֙
сейте
[qal-impf-2mp]
|
03754
βә~кˈěрěм
וְ:כֶ֣רֶם
и·виноградника
[conj~nms]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
05193 8799
τiҭҭˈа:ңў
תִטָּ֔עוּ
насаждайте
[qal-impf-2mp]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
01961 8799
йˈiғйˌěғ
יִֽהְיֶ֖ה
будет такого
[qal-impf-3ms]
|
ља:~кˈěм
לָ:כֶ֑ם
у·вас
[prep~2mp-sf]
|
03588
қˌи
כִּ֠י
но
[conj]
|
0168
бо~ъᵒғољˈим
בָּ:אֳהָלִ֤ים
в·_·шатрах
[prep~def-art-vp~nmp]
|
03427 8799
тˈэ:шәвў
תֵּֽשְׁבוּ֙
селитесь
[qal-impf-2mp]
|
03605
қољ-
כָּל־
во все
[nms-cnst]
|
03117
йәмєкˈěм
יְמֵי:כֶ֔ם
дни·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
04616
љәмˌаңан
לְ:מַ֨עַן
_·чтобы
[prep~prep]
|
02421 8799
тˈiхйˈў
תִּֽחְי֜וּ
вы жили
[qal-impf-2mp]
|
03117
йа:мˈим
יָמִ֤ים
дней
[nmp]
|
07227
раббим
רַבִּים֙
много
[adj-mp]
|
05921
ңаљ-
עַל־
на
[prep]
|
06440
пәнˈє
פְּנֵ֣י
лице
[nmp-cnst]
|
0127
ға:~ъаđа:мˈа:
הָ:אֲדָמָ֔ה
_·земли
[def-art~nfs]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
где
[rel-pr]
|
0859
ъаттˌěм
אַתֶּ֖ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
01481 8802
га:рˌим
גָּרִ֥ים
проживаете
[qal-ptc-act-mp]
|
08033
шˈа:м
שָֽׁם׃
там
[adv]
|
|
7 |
08085 8799
βа~ннiшмˈаң
וַ:נִּשְׁמַ֗ע
И·мы вняли
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
06963
бә~кˌөљ
בְּ:ק֨וֹל
_·голосу
[prep~nms-cnst]
|
03082
йәғөна:đˈа:в
יְהוֹנָדָ֤ב
Йонадава
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
07394
рэ:кˌа:в
רֵכָב֙
Рехава
[nm-pr]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִ֔י:נוּ
отца·нашего
[nms~1cp-sf]
|
03605
љә~кˌо:љ
לְ:כֹ֖ל
во·всём
[prep~nms]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
что
[rel-pr]
|
06680 8765
цiββˈа:нў
צִוָּ֑:נוּ
он заповедал·нам
[piel-pf-3ms~1cp-sf]
|
01115
љә~вiљтˈи
לְ:בִלְתִּ֤י
чтобы·не
[prep~neg-part]
|
08354 8800
шәτˈөτ-
שְׁתֽוֹת־
пить
[qal-inf-cnst]
|
03196
йˈайiн
יַ֨יִן֙
вина
[nms]
|
03605
қољ-
כָּל־
во все
[nms-cnst]
|
03117
йа:мˈєнў
יָמֵ֔י:נוּ
дни·наши
[nmp~1cp-sf]
|
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֣חְנוּ
нам
[pers-pr-1cp]
|
0802
на:шˈєнў
נָשֵׁ֔י:נוּ
жёнам·нашим
[nfp~1cp-sf]
|
01121
ба:нˌєнў
בָּנֵ֖י:נוּ
сыновьям·нашим
[nmp~1cp-sf]
|
01323
ў~вәно:τˈєнў
וּ:בְנֹתֵֽי:נוּ׃
и·дочерям·нашим
[conj~nfp~1cp-sf]
|
|
8 |
01115
ў~љә~вiљтˈи
וּ:לְ:בִלְתִּ֛י
И·чтобы·не
[conj~prep~neg-part]
|
01129 8800
бәнˌөτ
בְּנ֥וֹת
строить
[qal-inf-cnst]
|
01004
ба:ттˌим
בָּתִּ֖ים
домов
[nmp]
|
03427 8800
љә~шiвтˈэ:нў
לְ:שִׁבְתֵּ֑:נוּ
для·обитания·нашего
[prep~qal-inf-cnst~1cp-sf]
|
03754
βә~кˈěрěм
וְ:כֶ֧רֶם
и·виноградника
[conj~nms]
|
07704
βә~çа:đˈěғ
וְ:שָׂדֶ֛ה
и·поля
[conj~nms]
|
02233
βа:~зˌěраң
וָ:זֶ֖רַע
и·посева
[conj~nms]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
01961 8799
йˈiғйěғ-
יִֽהְיֶה־
будет
[qal-impf-3ms]
|
лљˈа:~нў
לָּֽ:נוּ׃
у·нас
[prep~1cp-sf]
|
|
9 |
03427 8799
βа~ннˌэ:шěв
וַ:נֵּ֖שֶׁב
И·мы селимся
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
0168
бˈа:~_~ъᵒғољˈим
בָּֽ:אֳהָלִ֑ים
в·_·шатрах
[prep~def-art-vp~nmp]
|
08085 8799
βа~ннiшмˈаң
וַ:נִּשְׁמַ֣ע
и·мы слушаем
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
06213 8799
βа~ннˈаңаç
וַ:נַּ֔עַשׂ
и·делаем
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
03605
қә~кˌо:љ
כְּ:כֹ֥ל
по·всему
[prep~nms]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
как
[rel-pr]
|
06680 8765
цiββˌа:нў
צִוָּ֖:נוּ
заповедал·нам
[piel-pf-3ms~1cp-sf]
|
03122
йөна:đˌа:в
יוֹנָדָ֥ב
Йонадав
[nm-pr]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִֽי:נוּ׃
отец·наш
[nms~1cp-sf]
|
|
10 |
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֗י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05927 8800
ба~ңаљˌөτ
בַּ:עֲל֨וֹת
когда·поднялся
[prep~qal-inf-cnst]
|
05019
нәвўкаđрěццˌар
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
Невухадрецар
[nm-pr]
|
04428
мˈěљěк-
מֶֽלֶךְ־
царь
[nms-cnst]
|
0894
ба:вěљ
בָּבֶל֮
Бавеля
[n-pr-loc]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
против
[prep]
|
0776
ға:~ъа:рˌěц
הָ:אָרֶץ֒
_·земли
[def-art~nfs]
|
0559 8799
βа~ннˈо:мěр
וַ:נֹּ֗אמֶר
и·мы сказали
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
0935 8798
ˈбо:ъў
בֹּ֚אוּ
пойдём
[qal-impv-2mp]
|
0935 8799
βә~на:вˈө
וְ:נָב֣וֹא
и·войдём
[conj~qal-impf-1cp]
|
03389
йәрўша:љˈаiм
יְרוּשָׁלִַ֔ם
в Йерушалаим
[n-pr-loc]
|
06440
мi~ппәнˌє
מִ:פְּנֵי֙
от·лица
[prep~nmp-cnst]
|
02428
хˈєљ
חֵ֣יל
рати
[nms-cnst]
|
03778
ға~ққаçдˈим
הַ:כַּשְׂדִּ֔ים
_·Касдима
[def-art~np-pr-gent]
|
06440
ў~мi~ппәнˌє
וּ:מִ:פְּנֵ֖י
и·от·лица
[conj~prep~nmp-cnst]
|
02428
хˈєљ
חֵ֣יל
рати
[nms-cnst]
|
0758
ъарˈа:м
אֲרָ֑ם
Арама
[nm-pr-gent]
|
03427 8799
βа~ннˌэ:шěв
וַ:נֵּ֖שֶׁב
и·мы поселились
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
03389
бi~йрўша:љˈа:iм
בִּ:ירוּשָׁלִָֽם׃ פ
в·Йерушалаиме
[prep~n-pr-loc pausal]
|
|
11 |
01961 8799
βˈа~йәғˌи
וַֽ:יְהִי֙
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01697
дәвар-
דְּבַר־
речение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
0413
ъˈěљ-
אֶֽל־
к
[prep]
|
03414
йiрмәйˌа:ғў
יִרְמְיָ֖הוּ
Ирмеягу
[nm-pr]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹֽר׃
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
|
12 |
03541
қˈо:-
כֹּֽה־
Так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֞ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֤ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
06635
цәва:ъөτ
צְבָאוֹת֙
воинств
[nmp]
|
0430
ъěљо:ғˈє
אֱלֹהֵ֣י
Элоим
[nmp-pr-dei-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
01980 8800
ға:љˈо:к
הָלֹ֤ךְ
иди
[qal-inf-abs]
|
0559 8804
βә~ъˈа:марта:
וְ:אָֽמַרְתָּ֙
и·скажи
[conj~qal-pf-2ms]
|
0376
љә~ъˈиш
לְ:אִ֣ישׁ
_·мужам
[prep~nms-cnst]
|
03063
йәғўđˈа:
יְהוּדָ֔ה
Йеуды
[n-pr-loc]
|
03427 8802
ў~љә~йˈөшәвˌє
וּ:לְ:יֽוֹשְׁבֵ֖י
и·_·населяющим
[conj~prep~qal-ptc-act-mp-cnst]
|
03389
йәрˈўша:љˈа:iм
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Йерушалаим
[n-pr-loc pausal]
|
03808
ға~љˌө
הֲ:ל֨וֹא
неужели·не
[interr~neg]
|
03947 8799
τiкхˌў
תִקְח֥וּ
примите
[qal-impf-2mp]
|
04148
мўсˈа:р
מוּסָ֛ר
назидание
[nms]
|
08085 8800
љi~шәмˌо:аң
לִ:שְׁמֹ֥עַ
чтобы·услышать
[prep~qal-inf-cnst]
|
01697
дәва:рˌай
דְּבָרַ֖:י
речения·мои
[nmvp~1cs-sf]
|
05002
нәъум-
נְאֻם־
возвещение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущего
[n-pr-dei]
|
|
13 |
06965 8717
ғўкˈам
הוּקַ֡ם
Состоялись
[hophal-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01697
дiврˈє
דִּבְרֵ֣י
речения
[nmp-cnst]
|
03082
йәғөна:đˈа:в
יְהוֹנָדָ֣ב
Йонадава
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
07394
рэ:кˌа:в
רֵ֠כָב
Рехава
[nm-pr]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
который
[rel-pr]
|
06680 8765
цiββˌа:
צִוָּ֨ה
заповедал
[piel-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01121
ба:нˈа:йβ
בָּנָ֜י:ו
сынам·своим
[nmp~3ms-sf]
|
01115
љә~вiљтˈи
לְ:בִלְתִּ֣י
_·не
[prep~neg-part]
|
08354 8800
шәτˈөτ-
שְׁתֽוֹת־
пить
[qal-inf-cnst]
|
03196
йˈайiн
יַ֗יִן
вина
[nms]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֤א
и·не
[conj~neg]
|
08354 8804
ша:τˌў
שָׁתוּ֙
пили они
[qal-pf-3cp]
|
05704
ңаđ-
עַד־
до
[prep]
|
03117
ға~йъˈөм
הַ:יּ֣וֹם
_·дня
[def-art~nms]
|
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּ֔ה
_·этого
[def-art~demons-pr-3ms]
|
08085 8804
шˈа:мәңˈў
שָֽׁמְע֔וּ
слушая
[qal-pf-3cp]
|
0853
ъˌэ:τ
אֵ֖ת
_
[dir-obj]
|
04687
мiцβˈаτ
מִצְוַ֣ת
заповедь
[nfs-cnst]
|
01
ъавиғˈěм
אֲבִי:הֶ֑ם
отца·своего
[nms~3mp-sf]
|
0595
βә~ъˌа:но:кˈи
וְ:אָ֨נֹכִ֜י
и·я
[conj~pers-pr-1cs]
|
01696 8765
дiббˈарти
דִּבַּ֤רְתִּי
я говорил
[piel-pf-1cs]
|
0413
ъаљєкˌěм
אֲלֵי:כֶם֙
_·вам
[prep~2mp-sf]
|
07925 8687
ғашқˈэ:м
הַשְׁכֵּ֣ם
вставая рано
[hiphil-inf-abs]
|
01696 8763
βә~đаббˈэ:р
וְ:דַבֵּ֔ר
и·изрекая
[conj~piel-inf-abs]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
08085 8804
шәмаңтˌěм
שְׁמַעְתֶּ֖ם
слушали вы
[qal-pf-2mp]
|
0413
ъэ:љˈа:й
אֵלָֽ:י׃
_·меня
[prep~1cs-sf pausal]
|
|
14 |
07971 8799
βа:~ъěшљˈах
וָ:אֶשְׁלַ֣ח
И·я посылал
[conj-consec~qal-impf-1cs]
|
0413
ъаљєкˈěм
אֲלֵי:כֶ֣ם
к·вам
[prep~2mp-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
05650
ңава:đˈай
עֲבָדַ֣:י
рабов·моих
[nmvp~1cs-sf]
|
05030
ға~ннәвiъˈим
הַ:נְּבִאִ֣ים׀
_·пророков
[def-art~nmp]
|
07925 8687
ғашқˈєм
הַשְׁכֵּ֣ים
вставая рано
[hiphil-inf-abs]
|
07971 8800
βә~ша:љˈо:ах
וְ:שָׁלֹ֣חַ׀
и·посылал
[conj~qal-inf-abs]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֡ר
_·сказать
[prep~qal-inf-cnst]
|
07725 8798
шувў-
שֻׁבוּ־
возвратитесь
[qal-impv-2mp]
|
04994
нˈа:
נָ֡א
же
[part-of-entreaty]
|
0376
ъиш
אִישׁ֩
каждый
[nms]
|
01870
мi~ддарқˌө
מִ:דַּרְכּ֨:וֹ
с·пути·своего
[prep~nms~3ms-sf]
|
07451
ға:~ра:ңˈа:
הָ:רָעָ֜ה
_·плохого
[def-art~adj-fs]
|
03190 8685
βә~ғєҭˈивў
וְ:הֵיטִ֣יבוּ
и·делайте добрыми
[conj~hiphil-impv-2mp]
|
04611
мˈаңалљєкˈěм
מַֽעַלְלֵי:כֶ֗ם
дела·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
0408
βә~ъаљ-
וְ:אַל־
и·не
[conj~adv-neg]
|
03212 8799
тˌэ:љәкˈў
תֵּ֨לְכ֜וּ
ходите
[qal-impf-2mp]
|
0310
ъахарˌє
אַחֲרֵ֨י
вслед
[prep-cnst]
|
0430
ъěљо:ғˈим
אֱלֹהִ֤ים
Элоимов
[nmp]
|
0312
ъахэ:рим
אֲחֵרִים֙
чужих
[adj-mp]
|
05647 8800
љә~ңа:вәđˈа:м
לְ:עָבְדָ֔:ם
чтобы·служить·им
[prep~qal-inf-cnst~3mp-sf]
|
03427 8798
ў~шәвˌў
וּ:שְׁבוּ֙
и·будете населять
[conj~qal-impv-2mp]
|
0127
ғˈа:~ъаđа:мˈа:
הָ֣:אֲדָמָ֔ה
_·землю
[def-art~nfs]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
которую
[rel-pr]
|
05414 8804
на:τˌатти
נָתַ֥תִּי
я дал
[qal-pf-1cs]
|
ља:~кˌěм
לָ:כֶ֖ם
_·вам
[prep~2mp-sf]
|
01
βә~ља~ъавˈо:τєкˈěм
וְ:לַ:אֲבֹֽתֵי:כֶ֑ם
и·_·отцам·вашим
[conj~prep~nmp~2mp-sf]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֤א
и·не
[conj~neg]
|
05186 8689
ғiҭҭиτˌěм
הִטִּיתֶם֙
приклонили вы
[hiphil-pf-2mp]
|
0853
ъˈěτ-
אֶֽת־
_
[dir-obj]
|
0241
ъознәкˈěм
אָזְנְ:כֶ֔ם
ухо·ваше
[nfs~2mp-sf]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
08085 8804
шәмаңтˌěм
שְׁמַעְתֶּ֖ם
слушали вы
[qal-pf-2mp]
|
0413
ъэ:љˈа:й
אֵלָֽ:י׃
_·меня
[prep~1cs-sf pausal]
|
|
15 |
03588
қˈи
כִּ֣י
Ведь
[conj]
|
06965 8689
ғэ:кˈимў
הֵקִ֗ימוּ
установили
[hiphil-pf-3cp]
|
01121
бәнˌє
בְּנֵי֙
сыновья
[nmp-cnst]
|
03082
йәғөна:đˈа:в
יְהוֹנָדָ֣ב
Йеонадава
[nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
07394
рэ:кˈа:в
רֵכָ֔ב
Рехава
[nm-pr]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
04687
мiцβˌаτ
מִצְוַ֥ת
заповедь
[nfs-cnst]
|
01
ъавиғˌěм
אֲבִי:הֶ֖ם
отца·своего
[nms~3mp-sf]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
которую
[rel-pr]
|
06680 8765
цiββˈа:м
צִוָּ֑:ם
он заповедывал·им
[piel-pf-3ms~3mp-sf]
|
05971
βә~ға:~ңˈа:м
וְ:הָ:עָ֣ם
и·_·народ
[conj~def-art~nms]
|
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּ֔ה
_·этот
[def-art~demons-pr-3ms]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
08085 8804
ша:мәңˌў
שָׁמְע֖וּ
слушали они
[qal-pf-3cp]
|
0413
ъэ:љˈа:й
אֵלָֽ:י׃ ס
_·меня
[prep~1cs-sf pausal]
|
|
16 |
03651
ља:~кˌэ:н
לָ֠:כֵן
_·Потому
[prep~adv]
|
03541
қˈо:-
כֹּֽה־
так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַ֨ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֜ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
0430
ъěљо:ғˈє
אֱלֹהֵ֤י
Элоим
[nmp-pr-dei-cnst]
|
06635
цәва:ъөτ
צְבָאוֹת֙
воинств
[nmp]
|
0430
ъěљо:ғˈє
אֱלֹהֵ֣י
Элоим
[nmp-pr-dei-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
02005
ғiннˈи
הִנְ:נִ֧י
вот·я
[demons-adv~1cs-sf]
|
0935 8688
мэ:вˈи
מֵבִ֣יא
наводящий
[hiphil-ptc-ms]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
на
[prep]
|
03063
йәғўđˈа:
יְהוּדָ֗ה
Йеуду
[n-pr-loc]
|
0413
βә~ъˈěљ
וְ:אֶ֤ל
и·на
[conj~prep]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
03427 8802
йˈөшәвє
יֽוֹשְׁבֵי֙
населяющих
[qal-ptc-act-mp-cnst]
|
03389
йәрˈўша:љˈаiм
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Йерушалаим
[n-pr-loc]
|
0853
ˈъэ:τ
אֵ֚ת
_
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всё
[nms-cnst]
|
07451
ғˈа:~ра:ңˈа:
הָ֣:רָעָ֔ה
_·зло
[def-art~nfs]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
что
[rel-pr]
|
01696 8765
дiббˌарти
דִּבַּ֖רְתִּי
я сказал
[piel-pf-1cs]
|
05921
ңаљєғˈěм
עֲלֵי:הֶ֑ם
о·них
[prep~3mp-sf]
|
03282
йˈаңан
יַ֣עַן
потому что
[conj]
|
01696 8765
дiббˈарти
דִּבַּ֤רְתִּי
я говорил
[piel-pf-1cs]
|
0413
ъаљєғˌěм
אֲלֵי:הֶם֙
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
|
08085 8804
ша:мˈэ:ңў
שָׁמֵ֔עוּ
слушали они
[qal-pf-3cp pausal]
|
07121 8799
βа:~ъěкрˌа:
וָ:אֶקְרָ֥א
и·я взывал
[conj-consec~qal-impf-1cs]
|
ља:~ғˌěм
לָ:הֶ֖ם
к·ним
[prep~3mp-sf]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
06030 8804
ңа:нˈў
עָנֽוּ׃
отвечали они
[qal-pf-3cp]
|
|
17 |
01004
ў~љә~вˌєτ
וּ:לְ:בֵ֨ית
И·_·дому
[conj~prep~nms-cnst]
|
07394
ға:~рэ:ка:вˈим
הָ:רֵכָבִ֜ים
_·рехавитов
[def-art~adj-mp-pr-gent]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֣ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03414
йiрмәйˈа:ғў
יִרְמְיָ֗הוּ
Ирмеягу
[nm-pr]
|
03541
қˈо:-
כֹּֽה־
так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֞ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֤ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
06635
цәва:ъөτ
צְבָאוֹת֙
воинств
[nmp]
|
0430
ъěљо:ғˈє
אֱלֹהֵ֣י
Элоим
[nmp-pr-dei-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
03282
ˈйаңан
יַ֚עַן
за то что
[conj]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
_
[rel-pr]
|
08085 8804
шәмаңтˈěм
שְׁמַעְתֶּ֔ם
вы слушали
[qal-pf-2mp]
|
05921
ңаљ-
עַל־
_
[prep]
|
04687
мiцβˌаτ
מִצְוַ֖ת
заповедь
[nfs-cnst]
|
03082
йәғөна:đˈа:в
יְהוֹנָדָ֣ב
Йонадава
[nm-pr]
|
01
ъавикˈěм
אֲבִי:כֶ֑ם
отца·вашего
[nms~2mp-sf]
|
08104 8799
βˈа~ттiшмәрˌў
וַֽ:תִּשְׁמְרוּ֙
и·вы соблюдали
[conj-consec~qal-impf-2mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
все
[nms-cnst]
|
04687
мiцβо:τˈа:йβ
מִצְוֹתָ֔י:ו
заповеди·его
[nfp~3ms-sf]
|
06213 8799
βˈа~ттаңаçˈў
וַֽ:תַּעֲשׂ֔וּ
и·вы делали
[conj-consec~qal-impf-2mp]
|
03605
қә~кˌо:љ
כְּ:כֹ֥ל
по·всему
[prep~nms]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
как
[rel-pr]
|
06680 8765
цiββˌа:
צִוָּ֖ה
он заповедовал
[piel-pf-3ms]
|
0853
ъěτәкˈěм
אֶתְ:כֶֽם׃ ס
_·вам
[dir-obj~2mp-sf]
|
|
18 |
03651
ља:~кˈэ:н
לָ:כֵ֗ן
_·Потому
[prep~adv]
|
03541
қˌо:
כֹּ֥ה
так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֛ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֥ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
06635
цәва:ъˌөτ
צְבָא֖וֹת
воинств
[nmp]
|
0430
ъěљо:ғˈє
אֱלֹהֵ֣י
Элоим
[nmp-pr-dei-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֑ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
03772 8735
йiққа:рˌэ:τ
יִכָּרֵ֨ת
истребится
[niphal-impf-3ms]
|
0376
ъˈиш
אִ֜ישׁ
муж
[nms]
|
03122
љә~йөна:đˈа:в
לְ:יוֹנָדָ֧ב
у·Йонадава
[prep~nm-pr]
|
01121
бěн-
בֶּן־
сына
[nms-cnst]
|
07394
рэ:кˈа:в
רֵכָ֛ב
Рехава
[nm-pr]
|
05975 8802
ңо:мˌэ:đ
עֹמֵ֥ד
стоящий
[qal-ptc-act-ms]
|
06440
љә~фа:нˌай
לְ:פָנַ֖:י
пред·лицом·моим
[prep~nmp~1cs-sf]
|
03605
қољ-
כָּל־
во все
[nms-cnst]
|
03117
ға~йъа:мˈим
הַ:יָּמִֽים׃ פ
_·дни
[def-art~nmp]
|
|
19 |