03541
ˈқо:
כֹּ֚ה
Так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֣ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
08064
ға~шша:мˈайiм
הַ:שָּׁמַ֣יִם
_·небеса
[def-art~nmp-du]
|
03678
қiсъˈи
כִּסְאִ֔:י
престол·мой
[nms~1cs-sf]
|
0776
βә~ға:~ъˌа:рěц
וְ:הָ:אָ֖רֶץ
и·_·земля
[conj~def-art~nfs]
|
01916
ғаđˈо:м
הֲדֹ֣ם
подножие
[nms-cnst]
|
07272
раґљˈа:й
רַגְלָ֑:י
ног·моих
[nfvp-du~1cs-sf pausal]
|
0335
ъє-
אֵי־
где
[interr-adv]
|
02088
зˌěғ
זֶ֥ה
этот
[demons-pr-3ms]
|
01004
вˈайiτ
בַ֨יִת֙
дом
[nms]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
который
[rel-pr]
|
01129 8799
тiвнў-
תִּבְנוּ־
построите
[qal-impf-2mp]
|
љ~ˈи
לִ֔:י
_·мне
[prep~1cs-sf]
|
0335
βә~ъє-
וְ:אֵי־
и·где
[conj~interr-adv]
|
02088
зˌěғ
זֶ֥ה
это
[demons-pr-3ms]
|
04725
ма:кˌөм
מָק֖וֹם
место
[nms-cnst]
|
04496
мәнўха:τˈи
מְנוּחָתִֽ:י׃
покоя·моего
[nfs~1cs-sf]
|
|
1 |
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
И·_
[conj~dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
0428
ъˈэ:лљěғ
אֵ֨לֶּה֙
этих
[demons-pr-mp]
|
03027
йа:đˈи
יָדִ֣:י
рука·Моя
[nfs~1cs-sf]
|
06213 8804
ңа:çˈа:τа:
עָשָׂ֔תָה
сделала
[qal-pf-3fs]
|
01961 8799
βа~йъiғйˌў
וַ:יִּהְי֥וּ
и·будут
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
03605
кољ-
כָל־
все
[nms-cnst]
|
0428
ъˌэ:лљěғ
אֵ֖לֶּה
эти
[demons-pr-mp]
|
05002
нәъум-
נְאֻם־
возвещение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
0413
βә~ъěљ-
וְ:אֶל־
и·на
[conj~prep]
|
02088
зˈěғ
זֶ֣ה
этого
[demons-pr-3ms]
|
05027 8686
ъаббˈиҭ
אַבִּ֔יט
устремлю взор
[hiphil-impf-1cs]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
на
[prep]
|
06041
ңа:нˌи
עָנִי֙
угнетённого
[adj-ms]
|
05223
ў~нәкэ:-
וּ:נְכֵה־
и·сокрушённого
[conj~adj-ms-cnst]
|
07307
рˈўах
ר֔וּחַ
духом
[nfs]
|
02730
βә~ха:рˌэ:đ
וְ:חָרֵ֖ד
и·дрожащего
[conj~adj-ms]
|
05921
ңаљ-
עַל־
над
[prep]
|
01697
дәва:рˈи
דְּבָרִֽ:י׃
речением·моим
[nms~1cs-sf]
|
|
2 |
07819 8802
шөхˌэ:ҭ
שׁוֹחֵ֨ט
Режущий
[qal-ptc-act-ms]
|
07794
ға~шшˈөр
הַ:שּׁ֜וֹר
_·быка
[def-art~nms]
|
05221 8688
маққэ:-
מַכֵּה־
как бы поражает
[hiphil-ptc-ms-cnst]
|
0376
ъˈиш
אִ֗ישׁ
мужа
[nms]
|
02076 8802
зөвˈэ:ах
זוֹבֵ֤חַ
закалывающий
[qal-ptc-act-ms]
|
07716
ға~ççˌěғ
הַ:שֶּׂה֙
_·агнца
[def-art~nms]
|
06202 8802
ңˈо:рˈэ:ф
עֹ֣רֵֽף
как бы ломают шею
[qal-ptc-act-ms]
|
03611
қˈěљěв
כֶּ֔לֶב
псу
[nms]
|
05927 8688
маңаљˈэ:
מַעֲלֵ֤ה
возносящий
[hiphil-ptc-ms-cnst]
|
04503
мiнхˌа:
מִנְחָה֙
приношение
[nfs]
|
01818
дам-
דַּם־
как бы возносит кровь
[nms-cnst]
|
02386
хазˈир
חֲזִ֔יר
свиную
[nms]
|
02142 8688
мазқˌир
מַזְכִּ֥יר
воскуряющий
[hiphil-ptc-ms]
|
03828
љәво:нˌа:
לְבֹנָ֖ה
фимиам
[nfs]
|
01288 8764
мәвˈа:рˈэ:к
מְבָ֣רֵֽךְ
как бы благословляет
[piel-ptc-ms]
|
0205
ъˈа:βěн
אָ֑וֶן
бедствие
[nms]
|
01571
гам-
גַּם־
также
[adv]
|
01992
ғˈэ:мма:
הֵ֗מָּה
они
[pers-pr-3mp]
|
0977 8804
бˈа:харў
בָּֽחֲרוּ֙
избрали
[qal-pf-3cp]
|
01870
бә~đарәкєғˈěм
בְּ:דַרְכֵי:הֶ֔ם
_·пути·свои
[prep~nmp~3mp-sf]
|
08251
ў~вә~шiккўцєғˌěм
וּ:בְ:שִׁקּוּצֵי:הֶ֖ם
и·_·скверных·их
[conj~prep~nmp~3mp-sf]
|
05315
нафшˌа:м
נַפְשָׁ֥:ם
душа·их
[nfs~3mp-sf]
|
02654 8804
ха:фˈэ:ца:
חָפֵֽצָה׃
хотела
[qal-pf-3fs pausal]
|
|
3 |
01571
гам-
גַּם־
Также
[adv]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֞י
я
[pers-pr-1cs]
|
0977 8799
ъěвхˈар
אֶבְחַ֣ר
изберу злое
[qal-impf-1cs]
|
08586
бә~τаңаљуљєғˈěм
בְּ:תַעֲלֻלֵי:הֶ֗ם
для·дел·их
[prep~nmp~3mp-sf]
|
04035
ў~мәґˈўро:τа:м
וּ:מְגֽוּרֹתָ:ם֙
и·устрашающее·их
[conj~nfp~3mp-sf]
|
0935 8686
ъа:вˈи
אָבִ֣יא
я доставлю
[hiphil-impf-1cs]
|
ља:~ғˈěм
לָ:הֶ֔ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03282
йˈаңан
יַ֤עַן
потому что
[conj]
|
07121 8804
ка:рˈа:τи
קָרָ֨אתִי֙
я звал
[qal-pf-1cs]
|
0369
βә~ъˈєн
וְ:אֵ֣ין
и·никто не
[conj~subst-cnst]
|
06030 8802
ңөнˈěғ
עוֹנֶ֔ה
ответил
[qal-ptc-act-ms]
|
01696 8765
дiббˌарти
דִּבַּ֖רְתִּי
я говорил
[piel-pf-1cs]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
|
08085 8804
ша:мˈэ:ңў
שָׁמֵ֑עוּ
слышали
[qal-pf-3cp pausal]
|
06213 8799
βа~йъаңаçˈў
וַ:יַּעֲשׂ֤וּ
и·они делали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
07451
ға:~рˌаң
הָ:רַע֙
_·зло
[def-art~nms]
|
05869
бә~ңєнˈай
בְּ:עֵינַ֔:י
в·глазах·моих
[prep~nfvp-du~1cs-sf]
|
0834
ў~ва~ъашˌěр
וּ:בַ:אֲשֶׁ֥ר
и·_·чего
[conj~prep~rel-pr]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
02654 8804
ха:фˌацти
חָפַ֖צְתִּי
хотел я
[qal-pf-1cs]
|
0977 8804
ба:хˈа:рў
בָּחָֽרוּ׃ ס
они избирали
[qal-pf-3cp pausal]
|
|
4 |
08085 8798
шiмңˌў
שִׁמְעוּ֙
Слушайте
[qal-impv-2mp]
|
01697
дәвар-
דְּבַר־
речение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
02730
ға~харэ:đˌим
הַ:חֲרֵדִ֖ים
_·дрожащие
[def-art~adj-mp]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
пред
[prep]
|
01697
дәва:рˈө
דְּבָר֑:וֹ
речением·его
[nms~3ms-sf]
|
0559 8804
ъа:мәрˌў
אָמְרוּ֩
сказали
[qal-pf-3cp]
|
0251
ъахєкˌěм
אֲחֵי:כֶ֨ם
братья·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
08130 8802
çо:нәъєкˈěм
שֹׂנְאֵי:כֶ֜ם
ненавидящие·вас
[qal-ptc-act-mp~2mp-sf]
|
05077 8764
мәнаддєкˈěм
מְנַדֵּי:כֶ֗ם
отторгающие·вас
[piel-ptc-mp~2mp-sf]
|
04616
љәмˈаңан
לְ:מַ֤עַן
_·ради
[prep~prep]
|
08034
шәмˌи
שְׁמִ:י֙
имени·моего
[nms~1cs-sf]
|
03513 8799
йiкбˈаđ
יִכְבַּ֣ד
тяжёл
[qal-impf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
07200 8799
βә~нiръˌěғ
וְ:נִרְאֶ֥ה
и·мы посмотрим
[conj~qal-impf-1cp]
|
08057
вә~çiмхаτәкˌěм
בְ:שִׂמְחַתְ:כֶ֖ם
на·радость·вашу
[prep~nfs~2mp-sf]
|
01992
βә~ғˌэ:м
וְ:הֵ֥ם
и·они
[conj~pers-pr-3mp]
|
0954 8799
йэ:вˈо:шў
יֵבֹֽשׁוּ׃
будут пристыжены
[qal-impf-3mp]
|
|
5 |
06963
кˈөљ
ק֤וֹל
Голос
[nms-cnst]
|
07588
ша:ъөн
שָׁאוֹן֙
рокочущий
[nms]
|
05892
мэ:~ңˈир
מֵ:עִ֔יר
из·города
[prep~nfs]
|
06963
кˌөљ
ק֖וֹל
голос
[nms]
|
01964
мˈэ:~ғєкˈа:љ
מֵֽ:הֵיכָ֑ל
из·чертога
[prep~nms]
|
06963
кˈөљ
ק֣וֹל
голос
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
07999 8764
мәшалљˌэ:м
מְשַׁלֵּ֥ם
он воздаёт
[piel-ptc-ms]
|
01576
гәмˌўљ
גְּמ֖וּל
по делу
[nms]
|
0341 8802
љә~ъо:йәвˈа:йβ
לְ:אֹיְבָֽי:ו׃
_·врагам·своим
[prep~qal-ptc-act-mp~3ms-sf]
|
|
6 |
02962
бә~ҭˌěрěм
בְּ:טֶ֥רֶם
_·Ещё до
[prep~adv]
|
02342 8799
та:хˌиљ
תָּחִ֖יל
содрогания
[qal-impf-3fs]
|
03205 8804
йа:љˈа:đа:
יָלָ֑דָה
родила
[qal-pf-3fs pausal]
|
02962
бә~ҭˌěрěм
בְּ:טֶ֨רֶם
_·ещё не
[prep~adv]
|
0935 8799
йа:вˌө
יָב֥וֹא
пришла
[qal-impf-3ms]
|
02256
хˈэ:вěљ
חֵ֛בֶל
потуга
[nms]
|
љˌа:~ғ
לָ֖:הּ
к·ней
[prep~3fs-sf]
|
04422 8689
βә~ғiмљˌиҭа:
וְ:הִמְלִ֥יטָה
и·она разрешилась
[conj~hiphil-pf-3fs]
|
02145
за:кˈа:р
זָכָֽר׃
мальчиком
[nms]
|
|
7 |
04310
мˈи-
מִֽי־
Кто
[interr-pr]
|
08085 8804
ша:мˈаң
שָׁמַ֣ע
слышал
[qal-pf-3ms]
|
02063
қа:~зˈо:τ
כָּ:זֹ֗את
_·такое
[prep~demons-pr-3fs]
|
04310
мˈи
מִ֤י
кто
[interr-pr]
|
07200 8804
ра:ъˌа:
רָאָה֙
видел
[qal-pf-3ms]
|
0428
қа:~ъˈэ:лљěғ
כָּ:אֵ֔לֶּה
_·_·таких
[prep~def-art-vp~demons-pr-mp]
|
02342 8714
ға~йˈўхаљ
הֲ:י֤וּחַל
разве·будет содрогаться
[interr~hophal-impf-3ms]
|
0776
ъˈěрěц
אֶ֨רֶץ֙
земля
[nfs]
|
03117
бә~йˈөм
בְּ:י֣וֹם
в·день
[prep~nms]
|
0259
ъěхˈа:đ
אֶחָ֔ד
один
[adj-ms-num]
|
0518
ъiм-
אִם־
неужели
[hypoth-part]
|
03205 8735
йiββˌа:љˈэ:đ
יִוָּ֥לֵֽד
родится
[niphal-impf-3ms]
|
01471
гˌөй
גּ֖וֹי
племя
[nms]
|
06471
пˈаңам
פַּ֣עַם
махом
[nfs]
|
0259
ъěхˈа:τ
אֶחָ֑ת
одним
[adj-fs-num]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
ибо
[conj]
|
02342 8804
хˈа:ља:
חָ֛לָה
содрогалась
[qal-pf-3fs]
|
01571
гам-
גַּם־
также
[adv]
|
03205 8804
йа:љәđˌа:
יָלְדָ֥ה
родила
[qal-pf-3fs]
|
06726
цiйъˌөн
צִיּ֖וֹן
дочь Циона
[n-pr-loc]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01121
ба:нˈěйға:
בָּנֶֽי:הָ׃
сыновей·своих
[nmp~3fs-sf]
|
|
8 |
0589
ға~ъанˌи
הַ:אֲנִ֥י
Разве·я
[interr~pers-pr-1cs]
|
07665 8686
ъашбˈир
אַשְׁבִּ֛יר
я доведу до прорыва
[hiphil-impf-1cs]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
03205 8686
ъөљˌиđ
אוֹלִ֖יד
дам родить
[hiphil-impf-1cs]
|
0559 8799
йо:мˈар
יֹאמַ֣ר
сказал
[qal-impf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֧י
я
[pers-pr-1cs]
|
03205 8688
ға~ммөљˈиđ
הַ:מּוֹלִ֛יד
_·дающий родить
[interr~hiphil-ptc-ms]
|
06113 8804
βә~ңа:цˌарти
וְ:עָצַ֖רְתִּי
и·я остановлю
[conj~qal-pf-1cs]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַ֥ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
0430
ъěљо:ғˈа:йiк
אֱלֹהָֽיִ:ךְ׃ ס
Элоим·твой
[nmp-pr-dei~2fs-sf pausal]
|
|
9 |
08055 8798
çiмхˈў
שִׂמְח֧וּ
Радуйтесь
[qal-impv-2mp]
|
0854
ъěτ-
אֶת־
вместе с
[prep]
|
03389
йәрўша:љˈаiм
יְרוּשָׁלִַ֛ם
Йерушалаимом
[n-pr-loc]
|
01523 8798
βә~ґˌиљў
וְ:גִ֥ילוּ
и·ликуйте
[conj~qal-impv-2mp]
|
вˌа:~ғ
בָ֖:הּ
о·нём
[prep~3fs-sf]
|
03605
қољ-
כָּל־
все
[nms-cnst]
|
0157 8802
ъо:ғавˈěйға:
אֹהֲבֶ֑י:הָ
любящие·его
[qal-ptc-act-mp~3fs-sf]
|
07797 8798
çˈиçў
שִׂ֤ישׂוּ
веселитесь
[qal-impv-2mp]
|
0854
ъiттˌа:ғ
אִתָּ:הּ֙
вместе с·ним
[prep~3fs-sf]
|
04885
ма:çˈөç
מָשׂ֔וֹשׂ
весельем
[nms]
|
03605
қољ-
כָּל־
все
[nms-cnst]
|
056 8693
ға~ммˈiτъаббәљˌим
הַ:מִּֽתְאַבְּלִ֖ים
_·скорбевшие
[def-art~hithpael-ptc-mp]
|
05921
ңа:љˈěйға:
עָלֶֽי:הָ׃
о·нём
[prep~3fs-sf]
|
|
10 |
04616
љәмˈаңан
לְ:מַ֤עַן
_·Чтобы
[prep~prep]
|
03243 8799
тˈинәкў
תִּֽינְקוּ֙
вы кормились
[qal-impf-2mp]
|
07646 8804
ў~çәваңтˈěм
וּ:שְׂבַעְתֶּ֔ם
и·насыщались
[conj~qal-pf-2mp]
|
07699
мi~шшˌо:đ
מִ:שֹּׁ֖ד
_·грудью
[prep~nms-cnst]
|
08575
танхумˈěйға:
תַּנְחֻמֶ֑י:הָ
утешений·его
[nmp~3fs-sf]
|
04616
љәмˈаңан
לְ:מַ֧עַן
_·чтобы
[prep~prep]
|
04711 8799
та:мˈо:ццў
תָּמֹ֛צּוּ
сосали
[qal-impf-2mp]
|
06026 8694
βә~ғiτңаннаґтˌěм
וְ:הִתְעַנַּגְתֶּ֖ם
и·наслаждались
[conj~hithpael-pf-2mp]
|
02123
мi~ззˌиз
מִ:זִּ֥יז
_·сиянием
[prep~nms-cnst]
|
03519
қәвөđˈа:ғ
כְּבוֹדָֽ:הּ׃ ס
славы·его
[nms~3fs-sf]
|
|
11 |
03588
қˈи-
כִּֽי־
Ибо
[conj]
|
03541
кˈо:
כֹ֣ה׀
так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֣ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֗ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
02005
ғiннˈи
הִנְ:נִ֣י
вот·я
[interj~1cs-sf]
|
05186 8802
но:ҭˈěғ-
נֹטֶֽה־
я устремлю
[qal-ptc-act-ms]
|
0413
ъэ:љěйғˌа:
אֵ֠לֶי:הָ
к·нему
[prep~3fs-sf]
|
05104
қә~на:ғˌа:р
כְּ:נָהָ֨ר
как·реку
[prep~nms]
|
07965
ша:љˈөм
שָׁל֜וֹם
мир
[nms]
|
05158
ў~кә~нˈахаљ
וּ:כְ:נַ֧חַל
и·как·потоком
[conj~prep~nms]
|
07857 8802
шөҭˈэ:ф
שׁוֹטֵ֛ף
смывающий
[qal-ptc-act-ms]
|
03519
қәвˌөđ
כְּב֥וֹד
тяжёлое
[nms-cnst]
|
01471
гөйˌiм
גּוֹיִ֖ם
достояние племён
[nmp]
|
03243 8804
βˈi~йнактˈěм
וִֽ:ינַקְתֶּ֑ם
и·вы будете кормиться
[conj~qal-pf-2mp]
|
05921
ңаљ-
עַל־
на
[prep]
|
06654
цˌаđ
צַד֙
боку
[nmp-du]
|
05375 8735
тiнна:çˈэ:ъў
תִּנָּשֵׂ֔אוּ
будут носить вас
[niphal-impf-2mp]
|
05921
βә~ңаљ-
וְ:עַל־
и·на
[conj~prep]
|
01290
бiрқˌайiм
בִּרְכַּ֖יִם
коленях
[nfp-du]
|
08173 8746
тәшоңᵒшˈа:ңў
תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃
забавлять вас
[pulpal-impf-2mp]
|
|
12 |
0376
қә~ъˈиш
כְּ:אִ֕ישׁ
Как·муж
[prep~nms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
которого
[rel-pr]
|
0517
ъiммˌө
אִמּ֖:וֹ
мать·его
[nfs~3ms-sf]
|
05162 8762
тәнахамˈěннў
תְּנַחֲמֶ֑:נּוּ
утешает·его
[piel-impf-3fs~3ms-sf]
|
03651
қˈэ:н
כֵּ֤ן
так
[adv]
|
0595
ъˈа:но:ки
אָֽנֹכִי֙
я
[pers-pr-1cs]
|
05162 8762
ъанˈахěмәкˈěм
אֲנַ֣חֶמְ:כֶ֔ם
я утешу·вас
[piel-impf-1cs~2mp-sf]
|
03389
ў~вi~йрˈўша:љˌаiм
וּ:בִ:ירֽוּשָׁלִַ֖ם
и·в·Йерушалаиме
[conj~prep~n-pr-loc]
|
05162 8792
тәнухˈа:мў
תְּנֻחָֽמוּ׃
вы будете утешены
[pual-impf-2mp]
|
|
13 |
07200 8804
ў~рәъиτˌěм
וּ:רְאִיתֶם֙
И·увидите
[conj~qal-pf-2mp]
|
07797 8804
βә~çˈа:ç
וְ:שָׂ֣שׂ
и·обрадуется
[conj~qal-pf-3ms]
|
03820
љiббәкˈěм
לִבְּ:כֶ֔ם
сердце·ваше
[nms~2mp-sf]
|
06106
βә~ңацмөτєкˌěм
וְ:עַצְמוֹתֵי:כֶ֖ם
и·кости·ваши
[conj~nfp~2mp-sf]
|
01877
қа~_~ддˈěшě
כַּ:דֶּ֣שֶׁא
как·_·трава
[prep~def-art-vp~nms]
|
06524 8799
τiфрˈахна:
תִפְרַ֑חְנָה
расцветут
[qal-impf-3fp]
|
03045 8738
βә~нөđәңˈа:
וְ:נוֹדְעָ֤ה
и·будет познана
[conj~niphal-pf-3fs]
|
03027
йаđ-
יַד־
рука
[nfs-cnst]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָה֙
Сущего
[n-pr-dei]
|
0854
ъěτ-
אֶת־
вместе с
[prep]
|
05650
ңава:đˈа:йβ
עֲבָדָ֔י:ו
рабами·его
[nmp~3ms-sf]
|
02194 8804
βә~за:ңˌам
וְ:זָעַ֖ם
и·он будет негодовать
[conj~qal-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
на
[dir-obj]
|
0341 8802
ъо:йәвˈа:йβ
אֹיְבָֽי:ו׃
врагов·своих
[qal-ptc-act-mp~3ms-sf]
|
|
14 |
03588
қˈи-
כִּֽי־
Ибо
[conj]
|
02009
ғiннˈэ:
הִנֵּ֤ה
вот
[demons-part]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָה֙
Сущий
[n-pr-dei]
|
0784
ба:~_~ъˈэ:ш
בָּ:אֵ֣שׁ
в·_·огне
[prep~def-art-vp~nfs]
|
0935 8799
йа:вˈө
יָב֔וֹא
придёт
[qal-impf-3ms]
|
05492
βә~ка~_~ссўфˌа:
וְ:כַ:סּוּפָ֖ה
и·как·_·ураган
[conj~prep~def-art-vp~nfs]
|
04818
марқәво:τˈа:йβ
מַרְכְּבֹתָ֑י:ו
колесницы·его
[nfp~3ms-sf]
|
07725 8687
љә~ға:шˈив
לְ:הָשִׁ֤יב
чтобы·сменить
[prep~hiphil-inf-cnst]
|
02534
бә~хэ:мˌа:
בְּ:חֵמָה֙
_·пылом
[prep~nfs]
|
0639
ъаппˈө
אַפּ֔:וֹ
гнев·свой
[nms~3ms-sf]
|
01606
βә~ґаңара:τˌө
וְ:גַעֲרָת֖:וֹ
и·обличение·Своё
[conj~nfs~3ms-sf]
|
03851
бә~љағавє-
בְּ:לַהֲבֵי־
_·полыханиями
[prep~nmp-cnst]
|
0784
ъˈэ:ш
אֵֽשׁ׃
огня
[nfs]
|
|
15 |
03588
қˈи
כִּ֤י
Ибо
[conj]
|
0784
ва:~_~ъˌэ:ш
בָ:אֵשׁ֙
в·_·огне
[prep~def-art-vp~nfs]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֣ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
08199 8737
нiшпˈа:ҭ
נִשְׁפָּ֔ט
будет судиться
[niphal-ptc-ms]
|
02719
ў~вә~харбˌө
וּ:בְ:חַרְבּ֖:וֹ
и·_·мечом·его
[conj~prep~nfs~3ms-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
со
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всякой
[nms-cnst]
|
01320
ба:çˈа:р
בָּשָׂ֑ר
плотью
[nms]
|
07231 8804
βә~раббˌў
וְ:רַבּ֖וּ
и·будут многочисленны
[conj~qal-pf-3cp]
|
02491
хˈалљˌє
חַֽלְלֵ֥י
сражённые
[nmp-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущим
[n-pr-dei]
|
|
16 |
06942 8693
ға~ммiτкаддәшˌим
הַ:מִּתְקַדְּשִׁ֨ים
_·Освящающие себя
[def-art~hithpael-ptc-mp]
|
02891 8693
βә~ға~ммˈiҭҭағарˈим
וְ:הַ:מִּֽטַּהֲרִ֜ים
и·_·очищающие себя
[conj~def-art~hithpael-ptc-mp]
|
01593
ға~гганнˈөτ
הַ:גַּנּ֗וֹת
_·садах
[def-art~nfp]
|
0310
ъахˈар
אַחַ֤ר
за
[prep]
|
0259
_
**אֶחָד**
{_}
[adj-ms-num-cnst]
|
0259
ъахˌаτ
//אַחַת֙//
[одним]
[adj-fs-num-cnst]
|
08432
ба~_~ттˈа:βěк
בַּ:תָּ֔וֶךְ
_·_·посреди сада
[prep~def-art-vp~subst-ms]
|
0398 8802
ъˈо:кәљє
אֹֽכְלֵי֙
поедающие
[qal-ptc-act-mp-cnst]
|
01320
бәçˈар
בְּשַׂ֣ר
мясо
[nms-cnst]
|
02386
ға~хазˈир
הַ:חֲזִ֔יר
_·свиное
[def-art~nms]
|
08263
βә~ға~шшˌěкěц
וְ:הַ:שֶּׁ֖קֶץ
и·_·скверное
[conj~def-art~nms]
|
05909
βә~ға:~ңакбˈа:р
וְ:הָ:עַכְבָּ֑ר
и·_·мышь
[conj~def-art~nms]
|
03162
йахдˌа:β
יַחְדָּ֥ו
вместе
[adv]
|
05486 8799
йа:сˌуфў
יָסֻ֖פוּ
они придут к концу
[qal-impf-3mp]
|
05002
нәъум-
נְאֻם־
возвещение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущего
[n-pr-dei]
|
|
17 |
0595
βә~ъа:но:кˈи
וְ:אָנֹכִ֗י
И·я
[conj~pers-pr-1cs]
|
04639
маңаçєғˌěм
מַעֲשֵׂי:הֶם֙
с делами·их
[nmp~3mp-sf]
|
04284
ў~махшәвˈо:τєғˈěм
וּ:מַחְשְׁבֹ֣תֵי:הֶ֔ם
и·помыслами·их
[conj~nfp~3mp-sf]
|
0935 8802
ба:ъˈа:
בָּאָ֕ה
наступает время
[qal-ptc-act-fs]
|
06908 8763
љә~каббˌэ:ц
לְ:קַבֵּ֥ץ
_·собрать
[prep~piel-inf-cnst]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
все
[nms-cnst]
|
01471
ға~ггөйˌiм
הַ:גּוֹיִ֖ם
_·племена
[def-art~nmp]
|
03956
βә~ға~лљәшо:нˈөτ
וְ:הַ:לְּשֹׁנ֑וֹת
и·_·языки
[conj~def-art~nmp]
|
0935 8804
ў~вˌа:ъў
וּ:בָ֖אוּ
и·они придут
[conj~qal-pf-3cp]
|
07200 8804
βә~ра:ъˌў
וְ:רָא֥וּ
и·увидят
[conj~qal-pf-3cp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03519
қәвөđˈи
כְּבוֹדִֽ:י׃
славу·Мою
[nms~1cs-sf]
|
|
18 |
07760 8804
βә~çамтˌи
וְ:שַׂמְתִּ֨י
И·я вложу
[conj~qal-pf-1cs]
|
ва:~ғˈěм
בָ:הֶ֜ם
в·них
[prep~3mp-sf]
|
0226
ъˈөτ
א֗וֹת
знамение
[nms]
|
07971 8765
βә~шiлљахтˈи
וְ:שִׁלַּחְתִּ֣י
и·отпущу
[conj~piel-pf-1cs]
|
мэ:ғˈěм
מֵ:הֶ֣ם׀
из·них
[prep~3mp-sf]
|
06412
пәљєҭим
פְּ֠לֵיטִים
спасшихся бегством
[nmp]
|
0413
ъˈěљ-
אֶֽל־
к
[prep]
|
01471
ға~ггөйˈiм
הַ:גּוֹיִ֞ם
_·племенам
[def-art~nmp]
|
08659
таршˌиш
תַּרְשִׁ֨ישׁ
Таршиш
[n-pr-loc]
|
06322
пˌўљ
פּ֥וּל
Пул
[n-pr-loc]
|
03865
βә~љˈўđ
וְ:ל֛וּד
и·Луд
[conj~n-pr-loc]
|
04900 8802
мˌо:шәкє
מֹ֥שְׁכֵי
_
[qal-ptc-act-mp-cnst]
|
07198
кˌěшěτ
קֶ֖שֶׁת
лучникам
[nfs]
|
08422
тувˈаљ
תֻּבַ֣ל
Тувал
[n-pr-loc]
|
03120
βә~йа:βˈа:н
וְ:יָוָ֑ן
и·Яван
[conj~n-pr-loc]
|
0339
ға:~ъiйъˈим
הָ:אִיִּ֣ים
_·на острова
[def-art~nmp]
|
07350
ға:~рәхо:кˈим
הָ:רְחֹקִ֗ים
_·дальние
[def-art~adj-mp]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
_
[rel-pr]
|
03808
љо:-
לֹא־
не
[neg]
|
08085 8804
ша:мәңˈў
שָׁמְע֤וּ
слышавшие
[qal-pf-3cp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
08088
шiмңˌи
שִׁמְעִ:י֙
слуха обо·мне
[nms~1cs-sf]
|
03808
βә~љо:-
וְ:לֹא־
и·не
[conj~neg]
|
07200 8804
ра:ъˈў
רָא֣וּ
видевшие
[qal-pf-3cp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03519
қәвөđˈи
כְּבוֹדִ֔:י
славы·Моей
[nms~1cs-sf]
|
05046 8689
βә~ғiггˌиđў
וְ:הִגִּ֥ידוּ
и·они сообщат
[conj~hiphil-pf-3cp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
о
[dir-obj]
|
03519
қәвөđˌи
כְּבוֹדִ֖:י
славе·Моей
[nms~1cs-sf]
|
01471
ба~_~ггөйˈiм
בַּ:גּוֹיִֽם׃
между·_·племён
[prep~def-art-vp~nmp]
|
|
19 |
0935 8689
βә~ғэ:вˈиъў
וְ:הֵבִ֣יאוּ
И·доставят
[conj~hiphil-pf-3cp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
0251
ъахєкˈěм
אֲחֵי:כֶ֣ם
братьев·ваших
[nmp~2mp-sf]
|
03605
мi~ққољ-
מִ:כָּל־
из·всех
[prep~nms-cnst]
|
01471
ға~ггөйˈiм
הַ:גּוֹיִ֣ם׀
_·племён
[def-art~nmp]
|
04503
мiнхˈа:
מִנְחָ֣ה׀
в дар
[nfs]
|
03068
љˈа~йғβˈа:ғ
לַֽ:יהוָ֡ה
_·Сущему
[prep~n-pr-dei]
|
05483
ба~_~ссўсˈим
בַּ:סּוּסִ֡ים
на·_·конях
[prep~def-art-vp~nmp]
|
07393
ў~ва:~_~рěкˌěв
וּ֠:בָ:רֶכֶב
и·на·_·колесницах
[conj~prep~def-art-vp~nms]
|
06632
ў~ва~_~ццаббˌим
וּ:בַ:צַּבִּ֨ים
и·в·_·крытых повозках
[conj~prep~def-art-vp~nmp]
|
06505
ў~ва~_~ппәра:đˈим
וּ:בַ:פְּרָדִ֜ים
и·на·_·мулах
[conj~prep~def-art-vp~nmp]
|
03753
ў~ва~_~ққiрқа:рˈөτ
וּ:בַ:כִּרְכָּר֗וֹת
и·на·_·скакунах
[conj~prep~def-art-vp~nfp]
|
05921
ңˈаљ
עַ֣ל
на
[prep]
|
02022
ғˌар
הַ֥ר
гору
[nms-cnst]
|
06944
коđшˈи
קָדְשִׁ֛:י
Святыни·Моей
[nms~1cs-sf]
|
03389
йәрўша:љˌаiм
יְרוּשָׁלִַ֖ם
в Йерушалаим
[n-pr-loc]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֣ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
0834
қа~ъашˈěр
כַּ:אֲשֶׁ֣ר
как·_
[prep~rel-pr]
|
0935 8686
йа:виъˌў
יָבִיאוּ֩
доставляют
[hiphil-impf-3mp]
|
01121
вәнˌє
בְנֵ֨י
сыны
[nmp-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֧ל
Исраэля
[n-pr-gent]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
04503
ға~ммiнхˈа:
הַ:מִּנְחָ֛ה
_·дар
[def-art~nfs]
|
03627
бi~кәљˌи
בִּ:כְלִ֥י
в·сосуде
[prep~nms]
|
02889
ҭа:ғˌөр
טָה֖וֹר
чистом
[adj-ms]
|
01004
бˌєτ
בֵּ֥ית
в дом
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущего
[n-pr-dei]
|
|
20 |
01571
βә~ґам-
וְ:גַם־
И·также
[conj~adv]
|
01992
мэ:ғˌěм
מֵ:הֶ֥ם
из·них
[prep~pers-pr-3mp]
|
03947 8799
ъěккˈах
אֶקַּ֛ח
я возьму
[qal-impf-1cs]
|
03548
ља~_~ққо:ғанˌим
לַ:כֹּהֲנִ֥ים
в·_·священнослужители
[prep~def-art-vp~nmp]
|
03881
ља~_~љәβiйъˌiм
לַ:לְוִיִּ֖ם
в·_·левиты
[prep~def-art-vp~adj-mp-pr-gent]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַ֥ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущий
[n-pr-dei]
|
|
21 |
03588
қˈи
כִּ֣י
Ибо
[conj]
|
0834
ка~ъашˈěр
כַ:אֲשֶׁ֣ר
как·_
[prep~rel-pr]
|
08064
ға~шша:мˈайiм
הַ:שָּׁמַ֣יִם
_·небеса
[def-art~nmp-du]
|
02319
ға~хᵒđа:шим
הַ֠:חֳדָשִׁים
_·новые
[def-art~adj-mp]
|
0776
βә~ға:~ъˌа:рěц
וְ:הָ:אָ֨רֶץ
и·_·земля
[conj~def-art~nfs]
|
02319
ға~хаđа:шˈа:
הַ:חֲדָשָׁ֜ה
_·новая
[def-art~adj-fs]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
которые
[rel-pr]
|
0589
ъанˌи
אֲנִ֥י
я
[pers-pr-1cs]
|
06213 8802
ңо:çˈěғ
עֹשֶׂ֛ה
созидаю
[qal-ptc-act-ms]
|
05975 8802
ңо:мәđˌим
עֹמְדִ֥ים
стоят
[qal-ptc-act-mp]
|
06440
љә~фа:нˌай
לְ:פָנַ֖:י
пред·лицом·моим
[prep~nmp~1cs-sf]
|
05002
нәъум-
נְאֻם־
возвещение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
03651
қˈэ:н
כֵּ֛ן
так
[adv]
|
05975 8799
йаңамˌо:đ
יַעֲמֹ֥ד
будет стоять
[qal-impf-3ms]
|
02233
зарңакˌěм
זַרְעֲ:כֶ֖ם
семя·ваше
[nms~2mp-sf]
|
08034
βә~шiмәкˈěм
וְ:שִׁמְ:כֶֽם׃
и·имя·ваше
[conj~nms~2mp-sf]
|
|
22 |
01961 8804
βә~ға:йˈа:
וְ:הָיָ֗ה
И·будет
[conj~qal-pf-3ms]
|
01767
мˈi~ддє-
מִֽ:דֵּי־
из·_
[prep~subst-cnst]
|
02320
хˈо:đěш
חֹ֨דֶשׁ֙
месяца
[nms]
|
02320
бә~хоđшˈө
בְּ:חָדְשׁ֔:וֹ
в·месяц·его
[prep~nms~3ms-sf]
|
01767
ў~мi~ддˌє
וּ:מִ:דֵּ֥י
и·из·_
[conj~prep~subst-cnst]
|
07676
шаббˌа:τ
שַׁבָּ֖ת
субботы
[nfs]
|
07676
бә~шаббаттˈө
בְּ:שַׁבַּתּ֑:וֹ
в·субботу·её
[prep~nfs~3ms-sf]
|
0935 8799
йа:вˈө
יָב֧וֹא
придёт
[qal-impf-3ms]
|
03605
кољ-
כָל־
всякая
[nms-cnst]
|
01320
ба:çˈа:р
בָּשָׂ֛ר
плоть
[nms]
|
07812 8692
љә~ғiштахаβˌо:τ
לְ:הִשְׁתַּחֲוֹ֥ת
_·простереться ниц
[prep~hithpael-inf-cnst]
|
06440
љә~фа:нˌай
לְ:פָנַ֖:י
пред·лицом·моим
[prep~nmp~1cs-sf]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַ֥ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущий
[n-pr-dei]
|
|
23 |
03318 8804
βә~йа:цәъˈў
וְ:יָצְא֣וּ
И·они выйдут
[conj~qal-pf-3cp]
|
07200 8804
βә~ра:ъˈў
וְ:רָא֔וּ
и·увидят
[conj~qal-pf-3cp]
|
06297
бә~фiґрˌє
בְּ:פִגְרֵי֙
_·трупы
[prep~nmp-cnst]
|
0582
ға:~ъана:шˈим
הָ:אֲנָשִׁ֔ים
_·людей
[def-art~nmp]
|
06586 8802
ға~ппо:шәңˌим
הַ:פֹּשְׁעִ֖ים
_·восставших
[def-art~qal-ptc-act-mp]
|
б~ˈи
בִּ֑:י
против·меня
[prep~1cs-sf]
|
03588
қˈи
כִּ֣י
ибо
[conj]
|
08438
τөљаңтˈа:м
תוֹלַעְתָּ֞:ם
червь·их
[nfs~3mp-sf]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
не
[neg]
|
04191 8799
τа:мˈўτ
תָמ֗וּת
умрёт
[qal-impf-3fs]
|
0784
βә~ъiшшˌа:м
וְ:אִשָּׁ:ם֙
и·огонь·их
[conj~nfs~3mp-sf]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
не
[neg]
|
03518 8799
τiкбˈěғ
תִכְבֶּ֔ה
погаснет
[qal-impf-3fs]
|
01961 8804
βә~ға:йˌў
וְ:הָי֥וּ
и·они станут
[conj~qal-pf-3cp]
|
01860
đэ:ра:ъˌөн
דֵרָא֖וֹן
мерзостью
[nms]
|
03605
љә~кољ-
לְ:כָל־
для·всякой
[prep~nms-cnst]
|
01320
ба:çˈа:р
בָּשָֽׂר׃
плоти
[nms]
|
|
24 |