Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

07200 8799
βа~йъˈар
וַ:יַּ֣רְא
И·увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03290
йаңакˈо:в
יַעֲקֹ֔ב
Яаков
[nm-pr]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
03426
йěш-‎
יֶשׁ־
есть
[subst-cnst]
07668
шˌěвěр
שֶׁ֖בֶר
зерно
[nms]
04714
бә~мiцрˈа:йiм
בְּ:מִצְרָ֑יִם
в·Мицраиме
[prep~n-pr-loc pausal]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹב֙
Яаков
[nm-pr]
01121
љә~ва:нˈа:йβ
לְ:בָנָ֔י:ו
‎_·сыновьям·своим
[prep~nmp~3ms-sf]
04100
љˌа:~мма:‎
לָ֖:מָּה
‎_·зачем
[prep~interr-pr]
07200 8691
тiτра:ъˈў
תִּתְרָאֽוּ׃
вы переглядываетесь
[hithpael-impf-2mp pausal]
1
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
02009
ғiннˈэ:‎
הִנֵּ֣ה
вот
[demons-part]
08085 8804
ша:мˈаңти
שָׁמַ֔עְתִּי
я слышал
[qal-pf-1cs]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
03426
йěш-‎
יֶשׁ־
есть
[subst-cnst]
07668
шˌěвěр
שֶׁ֖בֶר
зерно
[nms]
04714
бә~мiцрˈа:йiм
בְּ:מִצְרָ֑יִם
в·Мицраиме
[prep~n-pr-loc]
03381 8798
рәđў-‎
רְדוּ־
спуститесь
[qal-impv-2mp]
08033
шˈа:мма:‎
שָׁ֨מָּ:ה֙
туда·_‎
[adv~dir-he]
07666 8798
βә~шiврў-‎
וְ:שִׁבְרוּ־
и·купите
[conj~qal-impv-2mp]
 
љˈа:~нў
לָ֣:נוּ
‎_·нам
[prep~1cp-sf]
08033
мi~шшˈа:м
מִ:שָּׁ֔ם
‎_·оттуда
[prep~adv]
02421 8799
βә~нiхйˌěғ
וְ:נִחְיֶ֖ה
и·будем жить
[conj~qal-impf-1cp]
03808
βә~љˌо:‎
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
04191 8799
на:мˈўτ
נָמֽוּת׃
умрём
[qal-impf-1cp]
2
03381 8799
βа~йъэ:рәđˌў
וַ:יֵּרְד֥וּ
И·спустились
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0251
ъахˈє-‎
אֲחֵֽי־
братья
[nmp-cnst]
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵ֖ף
Йосефа
[nm-pr]
06235
ңаçа:рˈа:‎
עֲשָׂרָ֑ה
десятеро
[nfs-num]
07666 8800
љi~шәббˌо:р
לִ:שְׁבֹּ֥ר
‎_·купить
[prep~qal-inf-cnst]
01250
бˌа:р
בָּ֖ר
зерна
[nms]
04714
мi~ммiцрˈа:йiм
מִ:מִּצְרָֽיִם׃
у·Мицраима
[prep~n-pr-loc pausal]
3
0853
βә~ъěτ-‎
וְ:אֶת־
И·_‎
[conj~dir-obj]
01144
бiнйа:мин
בִּנְיָמִין֙
Биньямина
[nm-pr]
0251
ъахˈи
אֲחִ֣י
брата
[nms-cnst]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосефа
[nm-pr]
03808
љо:-‎
לֹא־
не
[neg]
07971 8804
ша:љˌах
שָׁלַ֥ח
отослал
[qal-pf-3ms]
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹ֖ב
Яаков
[nm-pr]
0854
ъěτ-‎
אֶת־
с
[prep]
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָ֑י:ו
братьями·его
[nmp~3ms-sf]
03588
қˈи
כִּ֣י
ибо
[conj]
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֔ר
сказал
[qal-pf-3ms]
06435
пěн-‎
פֶּן־
как бы не
[conj]
07122 8799
йiкра:ъˌěннў
יִקְרָאֶ֖:נּוּ
постигла·его
[qal-impf-3ms~3ms-sf]
0611
ъа:сˈөн
אָסֽוֹן׃
беда
[nms]
4
0935 8799
βа~йъа:вˈо:ъў
וַ:יָּבֹ֨אוּ֙
И·пришли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сыны
[nmp-cnst]
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[nm-pr]
07666 8800
љi~шәббˌо:р
לִ:שְׁבֹּ֖ר
‎_·покупать
[prep~qal-inf-cnst]
08432
бә~τˈөк
בְּ:ת֣וֹךְ
в·среде
[prep~subst-ms-cnst]
0935 8802
ға~бба:ъˈим
הַ:בָּאִ֑ים
‎_·других пришедших
[def-art~qal-ptc-act-mp]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
ибо
[conj]
01961 8804
ға:йˌа:‎
הָיָ֥ה
был
[qal-pf-3ms]
07458
ға:~ра:ңˌа:в
הָ:רָעָ֖ב
‎_·голод
[def-art~nms]
0776
бә~ъˌěрěц
בְּ:אֶ֥רֶץ
на·земле
[prep~nfs-cnst]
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָֽעַן׃
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
5
03130
βә~йөсˈэ:ф
וְ:יוֹסֵ֗ף
И·Йосеф
[conj~nm-pr]
01931
ˈғў
ה֚וּא
он
[pers-pr-3ms]
07989
ға~шшалљˈиҭ
הַ:שַּׁלִּ֣יט
‎_·правитель
[def-art~adj-ms]
05921
ңаљ-‎
עַל־
над
[prep]
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֔רֶץ
‎_·этой землёй
[def-art~nfs]
01931
ғˌў
ה֥וּא
он
[pers-pr-3ms]
07666 8688
ға~ммашбˌир
הַ:מַּשְׁבִּ֖יר
‎_·продаёт
[def-art~hiphil-ptc-ms]
03605
љә~кољ-‎
לְ:כָל־
‎_·всему
[prep~nms-cnst]
05971
ңˈам
עַ֣ם
народу
[nms-cnst]
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֑רֶץ
‎_·земли
[def-art~nfs]
0935 8799
βа~йъа:вˈо:ъў
וַ:יָּבֹ֨אוּ֙
и·пришли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0251
ъахˈє
אֲחֵ֣י
братья
[nmp-cnst]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосефа
[nm-pr]
07812 8691
βа~йъiштˈахаβў-‎
וַ:יִּשְׁתַּֽחֲווּ־
и·поклонились
[conj-consec~hithpael-impf-3mp]
 
љ~ˌө
ל֥:וֹ
‎_·ему
[prep~3ms-sf]
0639
ъаппˌайiм
אַפַּ֖יִם
лицом
[nmp-du]
0776
ъˈа:рәца:‎
אָֽרְצָ:ה׃
до земли·_‎
[nfs~dir-he]
6
07200 8799
βа~йъˌар
וַ:יַּ֥רְא
И·увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֛ף
Йосеф
[nm-pr]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0251
ъěхˌа:йβ
אֶחָ֖י:ו
братьев·своих
[nmp~3ms-sf]
05234 8686
βа~йъаққiрˈэ:м
וַ:יַּכִּרֵ֑:ם
и·узнал·их
[conj-consec~hiphil-impf-3ms~3mp-sf]
05234 8691
βа~йъiτнаққˌэ:р
וַ:יִּתְנַכֵּ֨ר
и·притворился чужим
[conj-consec~hithpael-impf-3ms]
0413
ъаљєғˈěм
אֲלֵי:הֶ֜ם
пред·ними
[prep~3mp-sf]
01696 8762
βа~йәđаббˈэ:р
וַ:יְדַבֵּ֧ר
и·говорил
[conj-consec~piel-impf-3ms]
0854
ъiттˈа:м
אִתָּ֣:ם
с·ними
[prep~3mp-sf]
07186
ка:шˈөτ
קָשׁ֗וֹת
сурово
[adj-fp]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
‎_·им
[prep~3mp-sf]
0370
мэ:~ъˈайiн
מֵ:אַ֣יִן
‎_·откуда
[prep~interr-adv]
0935 8804
ба:τˈěм
בָּאתֶ֔ם
вы пришли
[qal-pf-2mp]
0559 8799
βа~йъˈо:мәрˈў
וַ:יֹּ֣אמְר֔וּ
и·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0776
мэ:~ъˌěрěц
מֵ:אֶ֥רֶץ
из·земли
[prep~nfs-cnst]
03667
қәнˌаңан
כְּנַ֖עַן
Кенаана
[n-pr-loc]
07666 8800
љi~шәббор-‎
לִ:שְׁבָּר־
‎_·купить
[prep~qal-inf-cnst]
0400
ъˈо:кěљ
אֹֽכֶל׃
съестного
[nms]
7
05234 8686
βа~йъаққˌэ:р
וַ:יַּכֵּ֥ר
И·узнал
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵ֖ף
Йосеф
[nm-pr]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָ֑י:ו
братьев·своих
[nmp~3ms-sf]
01992
βә~ғˌэ:м
וְ:הֵ֖ם
и·они
[conj~pers-pr-3mp]
03808
љˌо:‎
לֹ֥א
не
[neg]
05234 8689
ғiққiрˈуғў
הִכִּרֻֽ:הוּ׃
узнали·его
[hiphil-pf-3mp~3ms-sf]
8
02142 8799
βа~йъiзқˈо:р
וַ:יִּזְכֹּ֣ר
И·вспомнил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосеф
[nm-pr]
0853
ˈъэ:τ
אֵ֚ת
_
[dir-obj]
02472
ға~хаљо:мˈөτ
הַ:חֲלֹמ֔וֹת
‎_·сны
[def-art~nmp]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
которые
[rel-pr]
02492 8804
ха:љˌам
חָלַ֖ם
он видел
[qal-pf-3ms]
 
ља:~ғˈěм
לָ:הֶ֑ם
о·них
[prep~3mp-sf]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
‎_·им
[prep~3mp-sf]
07270 8764
мәраггәљˈим
מְרַגְּלִ֣ים
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֔ם
вы
[pers-pr-2mp]
07200 8800
љi~рәъˈөτ
לִ:רְא֛וֹת
‎_·высмотреть
[prep~qal-inf-cnst]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
06172
ңěрβˌаτ
עֶרְוַ֥ת
наготу
[nfs-cnst]
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
‎_·земли
[def-art~nfs]
0935 8804
ба:τˈěм
בָּאתֶֽם׃
вы пришли
[qal-pf-2mp]
9
0559 8799
βа~йъо:мәрˌў
וַ:יֹּאמְר֥וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0413
ъэ:љˌа:йβ
אֵלָ֖י:ו
‎_·ему
[prep~3ms-sf]
03808
љˈо:‎
לֹ֣א
нет
[neg]
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֑:י
господин·мой
[nms~1cs-sf]
05650
βа~ңава:đˌěйка:‎
וַ:עֲבָדֶ֥י:ךָ
и·слуги·твои
[conj~nmp~2ms-sf]
0935 8804
бˌа:ъў
בָּ֖אוּ
пришли
[qal-pf-3cp]
07666 8800
љi~шәббор-‎
לִ:שְׁבָּר־
‎_·купить
[prep~qal-inf-cnst]
0400
ъˈо:кěљ
אֹֽכֶל׃
съестное
[nms]
10
03605
қулљˈа:нў
כֻּלָּ֕:נוּ
Все·мы
[nms~1cp-sf]
01121
бәнˌє
בְּנֵ֥י
сыновья
[nmp-cnst]
0376
ъиш-‎
אִישׁ־
мужа
[nms]
0259
ъěхˌа:đ
אֶחָ֖ד
одного
[adj-ms-num]
05168
нˈа:хәнў
נָ֑חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp pausal]
03651
қэ:нˈим
כֵּנִ֣ים
честны
[adj-mp]
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֔חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
03808
љо:-‎
לֹא־
никогда не
[neg]
01961 8804
ға:йˌў
הָי֥וּ
были
[qal-pf-3cp]
05650
ңава:đˌěйка:‎
עֲבָדֶ֖י:ךָ
слуги·твои
[nmp~2ms-sf]
07270 8764
мәраггәљˈим
מְרַגְּלִֽים׃
соглядатаями
[piel-ptc-mp]
11
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֖אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֑ם
‎_·им
[prep~3mp-sf]
03808
љˈо:‎
לֹ֕א
нет
[neg]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
однако
[conj]
06172
ңěрβˌаτ
עֶרְוַ֥ת
наготу
[nfs-cnst]
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
‎_·земли
[def-art~nfs]
0935 8804
ба:τˌěм
בָּאתֶ֥ם
вы пришли
[qal-pf-2mp]
07200 8800
љi~рәъˈөτ
לִ:רְאֽוֹת׃
‎_·высмотреть
[prep~qal-inf-cnst]
12
0559 8799
βа~йъо:мәрˈў
וַ:יֹּאמְר֗וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
08147
шәнˈєм
שְׁנֵ֣ים
нас две
[nmp-du-num]
06240
ңа:çˌа:р
עָשָׂר֩
надцать
[nms-num]
05650
ңава:đˌěйка:‎
עֲבָדֶ֨י:ךָ
рабов·твоих
[nmp~2ms-sf]
0251
ъахˈим
אַחִ֧ים׀
братья
[nmp]
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֛חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
01121
бәнˌє
בְּנֵ֥י
сыновья
[nmp-cnst]
0376
ъиш-‎
אִישׁ־
мужа
[nms]
0259
ъěхˌа:đ
אֶחָ֖ד
одного
[adj-ms-num]
0776
бә~ъˈěрěц
בְּ:אֶ֣רֶץ
на·земле
[prep~nfs-cnst]
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָ֑עַן
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
02009
βә~ғiннˌэ:‎
וְ:הִנֵּ֨ה
и·вот
[conj~demons-part]
06996
ға~кка:ҭˈо:н
הַ:קָּטֹ֤ן
‎_·младший
[def-art~adj-ms]
0854
ъěτ-‎
אֶת־
с
[prep]
01
ъа:вˈинў
אָבִ֨י:נוּ֙
отцом·нашим
[nms~1cp-sf]
03117
ға~йъˈөм
הַ:יּ֔וֹם
‎_·сегодня
[def-art~nms]
0259
βә~ға:~ъěхˌа:đ
וְ:הָ:אֶחָ֖ד
и·_·одного
[conj~def-art~adj-ms-num]
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶֽ:נּוּ׃
нет·_‎
[subst~3ms-sf]
13
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֥אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶ֖ם
‎_·им
[prep~3mp-sf]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֑ף
Йосеф
[nm-pr]
01931
ғˈў
ה֗וּא
это
[pers-pr-3ms]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
о чём
[rel-pr]
01696 8765
дiббˈарти
דִּבַּ֧רְתִּי
я говорил
[piel-pf-1cs]
0413
ъаљэ:кˈěм
אֲלֵ:כֶ֛ם
‎_·вам
[prep~2mp-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˌо:р
לֵ:אמֹ֖ר
‎_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
07270 8764
мәраггәљˌим
מְרַגְּלִ֥ים
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּֽם׃
вы
[pers-pr-2mp]
14
02063
бә~зˌо:τ
בְּ:זֹ֖את
‎_·Этим
[prep~demons-pr-3fs]
0974 8735
тiбба:хˈэ:нў
תִּבָּחֵ֑נוּ
будете испытаны
[niphal-impf-2mp pausal]
02416
хˈє
חֵ֤י
клянусь жизнью
[adj-ms-cnst]
06547
фарңˌо:‎
פַרְעֹה֙
Паро
[nm-pr]
0518
ъiм-‎
אִם־
если
[hypoth-part]
03318 8799
тэ:цәъˈў
תֵּצְא֣וּ
выйдете
[qal-impf-2mp]
02088
мi~ззˈěғ
מִ:זֶּ֔ה
из·этого места
[prep~demons-pr-3ms]
03588
қˈи
כִּ֧י
то
[conj]
0518
ъiм-‎
אִם־
только
[hypoth-part]
0935 8800
бә~вˈө
בְּ:ב֛וֹא
по·приходе
[prep~qal-inf-cnst]
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶ֥ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
06996
ға~кка:ҭˌо:н
הַ:קָּטֹ֖ן
‎_·младшего
[def-art~adj-ms]
02008
ғˈэ:нна:‎
הֵֽנָּה׃
сюда
[adv]
15
07971 8798
шiљхˌў
שִׁלְח֨וּ
Пошлите
[qal-impv-2mp]
 
мiққˈěм
מִ:כֶּ֣ם
из·вас
[prep~2mp-sf]
0259
ъěха:đ
אֶחָד֮
одного
[adj-ms-num]
03947 8799
βә~йiккˈах
וְ:יִקַּ֣ח
и·он возьмёт
[conj~qal-impf-3ms]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶם֒
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
0859
βә~ъаттˌěм
וְ:אַתֶּם֙
и·вы же
[conj~pers-pr-2mp]
0631 8734
ғэ:ъˈа:сәрˈў
הֵאָ֣סְר֔וּ
будете заключены
[niphal-impv-2mp]
0974 8735
βә~йiббˈа:ханў
וְ:יִבָּֽחֲנוּ֙
и·будут испытаны
[conj~niphal-impf-3mp]
01697
дiврєкˈěм
דִּבְרֵי:כֶ֔ם
речения·ваши
[nmp~2mp-sf]
0571
ғˈа~ъěмˌěτ
הַֽ:אֱמֶ֖ת
действительно ли·истина
[interr~nfs]
0854
ъiттәкˈěм
אִתְּ:כֶ֑ם
у·вас
[prep~2mp-sf]
0518
βә~ъiм-‎
וְ:אִם־
и·если
[conj~hypoth-part]
03808
љˈо:‎
לֹ֕א
нет
[neg]
02416
хˈє
חֵ֣י
клянусь жизнью
[adj-ms-cnst]
06547
фарңˈо:‎
פַרְעֹ֔ה
Паро
[nm-pr]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
07270 8764
мәраггәљˌим
מְרַגְּלִ֖ים
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּֽם׃
вы
[pers-pr-2mp]
16
0622 8799
βа~йъěъěсˌо:ф
וַ:יֶּאֱסֹ֥ף
И·он взял вместе
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0853
ъо:τˈа:м
אֹתָ֛:ם
‎_·их
[dir-obj~3mp-sf]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
под
[prep]
04929
мiшмˌа:р
מִשְׁמָ֖ר
стражу
[nms]
07969
шәљˌо:шěτ
שְׁלֹ֥שֶׁת
на три
[nfs-num-cnst]
03117
йа:мˈим
יָמִֽים׃
дня
[nmp]
17
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֨אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֤ם
‎_·им
[prep~3mp-sf]
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵף֙
Йосеф
[nm-pr]
03117
ба~_~йъˈөм
בַּ:יּ֣וֹם
на·_·день
[prep~def-art-vp~nms]
07992
ға~шшәљишˈи
הַ:שְּׁלִישִׁ֔י
‎_·третий
[def-art~adj-ms-num-ord]
02063
зˌо:τ
זֹ֥את
это
[demons-pr-3fs]
06213 8798
ңаçˌў
עֲשׂ֖וּ
делайте
[qal-impv-2mp]
02421 8798
βˈi~хәйˈў
וִֽ:חְי֑וּ
и·будете живы
[conj~qal-impv-2mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0430
ға:~ъěљо:ғˌим
הָ:אֱלֹהִ֖ים
‎_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
0589
ъанˌи
אֲנִ֥י
я
[pers-pr-1cs]
03373
йа:рˈэ:‎
יָרֵֽא׃
боюсь
[adj-ms]
18
0518
ъiм-‎
אִם־
Если
[hypoth-part]
03651
қэ:нˈим
כֵּנִ֣ים
честны
[adj-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֔ם
вы
[pers-pr-2mp]
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֣ם
брат·ваш
[nms~2mp-sf]
0259
ъěхˈа:đ
אֶחָ֔ד
один
[adj-ms-num]
0631 8735
йэ:ъа:сˌэ:р
יֵאָסֵ֖ר
пусть будет заключён
[niphal-impf-3ms]
01004
бә~вˈєτ
בְּ:בֵ֣ית
в·доме
[prep~nms-cnst]
04929
мiшмарәкˈěм
מִשְׁמַרְ:כֶ֑ם
стражи·_‎
[nms~2mp-sf]
0859
βә~ъаттˌěм
וְ:אַתֶּם֙
и·вы
[conj~pers-pr-2mp]
03212 8798
љәкˈў
לְכ֣וּ
идите
[qal-impv-2mp]
0935 8685
ға:вˈиъў
הָבִ֔יאוּ
доставьте
[hiphil-impv-2mp]
07668
шˌěвěр
שֶׁ֖בֶר
зерно
[nms]
07459
раңавˌөн
רַעֲב֥וֹן
из-за голода
[nms-cnst]
01004
ба:ттєкˈěм
בָּתֵּי:כֶֽם׃
домов·ваших
[nmp~2mp-sf]
19
0853
βә~ъěτ-‎
וְ:אֶת־
И·_‎
[conj~dir-obj]
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֤ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
06996
ға~кка:ҭˌо:н
הַ:קָּטֹן֙
‎_·младшего
[def-art~adj-ms]
0935 8686
та:вˈиъў
תָּבִ֣יאוּ
доставьте
[hiphil-impf-2mp]
0413
ъэ:љˈай
אֵלַ֔:י
ко·мне
[prep~1cs-sf]
0539 8735
βә~йэ:ъа:мәнˌў
וְ:יֵאָמְנ֥וּ
и·оправдаются
[conj~niphal-impf-3mp]
01697
điврєкˌěм
דִבְרֵי:כֶ֖ם
речи·ваши
[nmp~2mp-sf]
03808
βә~љˈо:‎
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
04191 8799
τа:мˈўτў
תָמ֑וּתוּ
умрёте
[qal-impf-2mp]
06213 8799
βа~йъаңаçў-‎
וַ:יַּעֲשׂוּ־
и·сделали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
03651
кˈэ:н
כֵֽן׃
так
[adv]
20
0559 8799
βа~йъо:мәрˈў
וַ:יֹּאמְר֞וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
муж
[nms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
_
[prep]
0251
ъа:хˈiйβ
אָחִ֗י:ו
брату·своему
[nms~3ms-sf]
061
ъава:љ
אֲבָל֮
однако
[adv]
0818
ъашэ:мˈим
אֲשֵׁמִ֣ים׀
виновны
[adj-mp]
0587
ъанахнˈў
אֲנַחְנוּ֮
мы
[pers-pr-1cp]
05921
ңаљ-‎
עַל־
за
[prep]
0251
ъа:хинˌў
אָחִי:נוּ֒
брата·нашего
[nms~1cp-sf]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
в том что
[rel-pr]
07200 8804
ра:ъˈинў
רָאִ֜ינוּ
видели
[qal-pf-1cp]
06869
ца:рˌаτ
צָרַ֥ת
беду
[nfs-cnst]
05315
нафшˈө
נַפְשׁ֛:וֹ
души·его
[nfs~3ms-sf]
02603 8692
бә~ғiτхˈаннˌө
בְּ:הִתְחַֽנְנ֥:וֹ
когда·он умолял·_‎
[prep~hithpael-inf-cnst~3ms-sf]
0413
ъэ:љˌєнў
אֵלֵ֖י:נוּ
‎_·нас
[prep~1cp-sf]
03808
βә~љˈо:‎
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
08085 8804
ша:мˈа:ңәнў
שָׁמָ֑עְנוּ
слушали
[qal-pf-1cp pausal]
05921
ңаљ-‎
עַל־
_
[prep]
03651
қˌэ:н
כֵּן֙
потому
[adv]
0935 8804
бˈа:ъа:‎
בָּ֣אָה
постигла
[qal-pf-3fs]
0413
ъэ:љˈєнў
אֵלֵ֔י:נוּ
‎_·нас
[prep~1cp-sf]
06869
ға~цца:рˌа:‎
הַ:צָּרָ֖ה
‎_·беда
[def-art~nfs]
02063
ға~ззˈо:τ
הַ:זֹּֽאת׃
‎_·эта
[def-art~demons-pr-3fs]
21
06030 8799
βа~йъаңˌан
וַ:יַּעַן֩
И·отвечал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
07205
рәъўвˌэ:н
רְאוּבֵ֨ן
Реувен
[nm-pr]
0853
ъо:τˈа:м
אֹתָ֜:ם
‎_·им
[dir-obj~3mp-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֗ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
03808
ға~љө
הֲ:לוֹא֩
разве·не
[interr~neg]
0559 8804
ъа:мˌарти
אָמַ֨רְתִּי
говорил я
[qal-pf-1cs]
0413
ъаљєкˈěм
אֲלֵי:כֶ֧ם׀
‎_·вам
[prep~2mp-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֛ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
0408
ъаљ-‎
אַל־
не
[adv-neg]
02398 8799
тěхěҭъˌў
תֶּחֶטְא֥וּ
согрешите
[qal-impf-2mp]
03206
ва~_~йъˌěљěđ
בַ:יֶּ֖לֶד
против·_·ребёнка
[prep~def-art-vp~nms]
03808
βә~љˈо:‎
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
08085 8804
шәмаңтˈěм
שְׁמַעְתֶּ֑ם
слушали вы
[qal-pf-2mp]
01571
βә~ґам-‎
וְ:גַם־
и·также
[conj~adv]
01818
да:мˌө
דָּמ֖:וֹ
за кровь·его
[nms~3ms-sf]
02009
ғiннˌэ:‎
הִנֵּ֥ה
вот
[demons-part]
01875 8737
нiđрˈа:ш
נִדְרָֽשׁ׃
взыскивается
[niphal-ptc-ms]
22
01992
βә~ғˌэ:м
וְ:הֵם֙
И·они
[conj~pers-pr-3mp]
03808
љˈо:‎
לֹ֣א
не
[neg]
03045 8804
йˈа:đәңˈў
יָֽדְע֔וּ
знали
[qal-pf-3cp]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
08085 8802
шо:мˌэ:аң
שֹׁמֵ֖עַ
понимает
[qal-ptc-act-ms]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֑ף
Йосеф
[nm-pr]
03588
қˌи
כִּ֥י
ибо
[conj]
03887 8688
ға~ммэ:љˌиц
הַ:מֵּלִ֖יץ
‎_·толмач
[def-art~hiphil-ptc-ms]
0996
бєно:τˈа:м
בֵּינֹתָֽ:ם׃
между·ними
[prep~3mp-sf]
23
05437 8735
βа~йъiссˌо:в
וַ:יִּסֹּ֥ב
И·он отстранился
[conj-consec~niphal-impf-3ms]
05921
мˈэ:~ңаљєғˌěм
מֵֽ:עֲלֵי:הֶ֖ם
от·_·них
[prep~prep~3mp-sf]
01058 8799
βа~йъˈэ:вқ
וַ:יֵּ֑בְךְּ
и·заплакал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
07725 8799
βа~йъˈа:шов
וַ:יָּ֤שָׁב
и·он возвратился
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
к·ним
[prep~3mp-sf]
01696 8762
βа~йәđаббˈэ:р
וַ:יְדַבֵּ֣ר
и·говорил
[conj-consec~piel-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֔ם
с·ними
[prep~3mp-sf]
03947 8799
βа~йъiккˈах
וַ:יִּקַּ֤ח
и·он взял
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0854
мˈэ:~ъiттˌа:м
מֵֽ:אִתָּ:ם֙
из·_·них
[prep~prep~3mp-sf]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
08095
шiмңˈөн
שִׁמְע֔וֹן
Шимона
[nm-pr]
0631 8799
βа~йъěъěсˌо:р
וַ:יֶּאֱסֹ֥ר
и·заключил в темницу
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0853
ъо:τˌө
אֹת֖:וֹ
‎_·его
[dir-obj~3ms-sf]
05869
љә~ңєнєғˈěм
לְ:עֵינֵי:הֶֽם׃
на·глазах у·них
[prep~nfp-du~3mp-sf]
24
06680 8762
βа~йәцˈаβ
וַ:יְצַ֣ו
И·повелел
[conj-consec~piel-impf-3ms]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֗ף
Йосеф
[nm-pr]
04390 8762
βа~йәмаљъˈў
וַ:יְמַלְא֣וּ
и·наполнили
[conj-consec~piel-impf-3mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
03627
қәљєғěм
כְּלֵי:הֶם֮
короба·их
[nmp~3mp-sf]
01250
бˌа:р
בָּר֒
зерном
[nms pausal]
07725 8687
ў~љә~ға:шˈив
וּ:לְ:הָשִׁ֤יב
и·_·он повелел возвратить
[conj~prep~hiphil-inf-cnst]
03701
қаспєғˌěм
כַּסְפֵּי:הֶם֙
серебро·их
[nmp~3mp-sf]
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
каждому
[nms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
в
[prep]
08242
çаккˈө
שַׂקּ֔:וֹ
суму·его
[nms~3ms-sf]
05414 8800
βә~ља:~τˌэ:τ
וְ:לָ:תֵ֥ת
и·_·дать
[conj~prep~qal-inf-cnst]
 
ља:~ғˈěм
לָ:הֶ֛ם
‎_·им
[prep~3mp-sf]
06720
цэ:đˌа:‎
צֵדָ֖ה
припас
[nfs]
01870
ља~_~ддˈа:рěк
לַ:דָּ֑רֶךְ
на·_·дорогу
[prep~def-art-vp~nms pausal]
06213 8799
βа~йъˌаңаç
וַ:יַּ֥עַשׂ
и·сделали
[conj-consec~qal-impf-3ms]
 
ља:~ғˌěм
לָ:הֶ֖ם
‎_·им
[prep~3mp-sf]
03651
қˈэ:н
כֵּֽן׃
так
[adv]
25
05375 8799
βа~йъiçъˌў
וַ:יִּשְׂא֥וּ
И·они погрузили
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
07668
шiврˌа:м
שִׁבְרָ֖:ם
зерно·своё
[nms~3mp-sf]
05921
ңаљ-‎
עַל־
на
[prep]
02543
хамо:рєғˈěм
חֲמֹרֵי:הֶ֑ם
ослов·своих
[nmp~3mp-sf]
03212 8799
βа~йъэ:љәкˌў
וַ:יֵּלְכ֖וּ
и·они пошли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
08033
мi~шшˈа:м
מִ:שָּֽׁם׃
‎_·оттуда
[prep~adv]
26
06605 8799
βа~йъiфтˌах
וַ:יִּפְתַּ֨ח
И·открыл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0259
ға:~ъěхˈа:đ
הָ:אֶחָ֜ד
‎_·один
[def-art~adj-ms-num]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
08242
çаккˈө
שַׂקּ֗:וֹ
муму·свою
[nms~3ms-sf]
05414 8800
ља:~τˌэ:τ
לָ:תֵ֥ת
чтобы·дать
[prep~qal-inf-cnst]
04554
мiспˈө
מִסְפּ֛וֹא
корм
[nms]
02543
ља~хамо:рˌө
לַ:חֲמֹר֖:וֹ
‎_·ослу·своему
[prep~nms~3ms-sf]
04411
ба~_~мма:љˈөн
בַּ:מָּל֑וֹן
на·_·ночлеге
[prep~def-art-vp~nms]
07200 8799
βа~йъар
וַ:יַּרְא֙
и·он увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
03701
қаспˈө
כַּסְפּ֔:וֹ
серебро·своё
[nms~3ms-sf]
02009
βә~ғiннэ:-‎
וְ:הִנֵּה־
и·вот
[conj~demons-part]
01931
ғˌў
ה֖וּא
оно
[pers-pr-3ms]
06310
бә~фˌи
בְּ:פִ֥י
при·отверстии
[prep~nms-cnst]
0572
ъамтахтˈө
אַמְתַּחְתּֽ:וֹ׃
кошеля·его
[nfs~3ms-sf]
27
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
_
[prep]
0251
ъěха:йβ
אֶחָי:ו֙
братьям·своим
[nmp~3ms-sf]
07725 8717
ғўшˈав
הוּשַׁ֣ב
возвращено
[hophal-pf-3ms]
03701
қаспˈи
כַּסְפִּ֔:י
серебро·моё
[nms~1cs-sf]
01571
βә~ґˌам
וְ:גַ֖ם
и·также
[conj~adv]
02009
ғiннˈэ:‎
הִנֵּ֣ה
вот оно
[demons-part]
0572
вә~ъамтахтˈи
בְ:אַמְתַּחְתִּ֑:י
в·кошеле·моём
[prep~nfs~1cs-sf]
03318 8799
βа~йъэ:цˈэ:‎
וַ:יֵּצֵ֣א
и·метнулось
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03820
љiббˈа:м
לִבָּ֗:ם
сердце·их
[nms~3mp-sf]
02729 8799
βа~йъˈěхěрәđˈў
וַ:יֶּֽחֶרְד֞וּ
и·вострепетали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0376
ъˈиш
אִ֤ישׁ
муж
[nms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
к
[prep]
0251
ъа:хiйβ
אָחִי:ו֙
брату·своему
[nms~3ms-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
‎_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
04100
мағ-‎
מַה־
что
[interr-pr]
02063
ззˈо:τ
זֹּ֛את
это
[demons-pr-3fs]
06213 8804
ңа:çˌа:‎
עָשָׂ֥ה
содеял
[qal-pf-3ms]
0430
ъěљо:ғˌим
אֱלֹהִ֖ים
Элоим
[nmp-pr-dei]
 
љˈа:~нў
לָֽ:נוּ׃
‎_·нам
[prep~1cp-sf]
28
0935 8799
βа~йъа:вˈо:ъў
וַ:יָּבֹ֛אוּ
И·они пришли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
к
[prep]
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹ֥ב
Яакову
[nm-pr]
01
ъавиғˌěм
אֲבִי:הֶ֖ם
отцу·своему
[nms~3mp-sf]
0776
ъˈарца:‎
אַ֣רְצָ:ה
на землю·_‎
[nfs-cnst~dir-he]
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָ֑עַן
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
05046 8686
βа~йъаггˈиđў
וַ:יַּגִּ֣ידוּ
и·они поведали
[conj-consec~hiphil-impf-3mp]
 
љ~ˈө
ל֔:וֹ
‎_·ему
[prep~3ms-sf]
0853
ъˈэ:τ
אֵ֛ת
_
[dir-obj]
03605
қољ-‎
כָּל־
всё
[nms-cnst]
07136 8802
ға~кко:рˌо:τ
הַ:קֹּרֹ֥ת
‎_·случившееся
[def-art~qal-ptc-act-fp]
0853
ъо:τˌа:м
אֹתָ֖:ם
с·ними
[dir-obj~3mp-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹֽר׃
‎_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
29
01696 8765
дiббˌěр
דִּ֠בֶּר
Говорил
[piel-pf-3ms]
0376
ға:~ъˌиш
הָ:אִ֨ישׁ
‎_·муж
[def-art~nms]
0113
ъаđо:нˌє
אֲדֹנֵ֥י
господин
[nmp-cnst]
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֛רֶץ
‎_·той земли
[def-art~nfs]
0854
ъiттˌа:нў
אִתָּ֖:נוּ
с·нами
[prep~1cp-sf]
07186
ка:шˈөτ
קָשׁ֑וֹת
сурово
[adj-fp]
05414 8799
βа~йъiттˈэ:н
וַ:יִּתֵּ֣ן
и·он представил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0853
ъо:τˈа:нў
אֹתָ֔:נוּ
‎_·нас
[dir-obj~1cp-sf]
07270 8764
қˈi~мәраггәљˌим
כִּֽ:מְרַגְּלִ֖ים
как·высматривающих
[prep~piel-ptc-mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָֽרֶץ׃
‎_·землю
[def-art~nfs]
30
0559 8799
βа~ннˌо:мěр
וַ:נֹּ֥אמֶר
И·мы сказали
[conj-consec~qal-impf-1cp]
0413
ъэ:љˌа:йβ
אֵלָ֖י:ו
‎_·ему
[prep~3ms-sf]
03651
қэ:нˈим
כֵּנִ֣ים
честны
[adj-mp]
0587
ъанˈа:хәнў
אֲנָ֑חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp pausal]
03808
љˌо:‎
לֹ֥א
не
[neg]
01961 8804
ға:йˌинў
הָיִ֖ינוּ
были мы
[qal-pf-1cp]
07270 8764
мәраггәљˈим
מְרַגְּלִֽים׃
соглядатаями
[piel-ptc-mp]
31
08147
шәнєм-‎
שְׁנֵים־
Две
[nmp-du-num]
06240
ңа:çˌа:р
עָשָׂ֥ר
надцать
[nms-num]
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֛חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
0251
ъахˌим
אַחִ֖ים
братья
[nmp]
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сыновья
[nmp-cnst]
01
ъа:вˈинў
אָבִ֑י:נוּ
отца·нашего
[nms~1cp-sf]
0259
ға:~ъěхˈа:đ
הָ:אֶחָ֣ד
‎_·один
[def-art~adj-ms-num]
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶ֔:נּוּ
нет·его
[subst~3ms-sf]
06996
βә~ға~кка:ҭˌо:н
וְ:הַ:קָּטֹ֥ן
и·_·младший
[conj~def-art~adj-ms]
03117
ға~йъˈөм
הַ:יּ֛וֹם
‎_·сегодня
[def-art~nms]
0854
ъěτ-‎
אֶת־
с
[prep]
01
ъа:вˌинў
אָבִ֖י:נוּ
отцом·нашим
[nms~1cp-sf]
0776
бә~ъˌěрěц
בְּ:אֶ֥רֶץ
на·земле
[prep~nfs-cnst]
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָֽעַן׃
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
32
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъэ:љˈєнў
אֵלֵ֗י:נוּ
‎_·нам
[prep~1cp-sf]
0376
ға:~ъиш
הָ:אִישׁ֙
‎_·муж
[def-art~nms]
0113
ъаđо:нˈє
אֲדֹנֵ֣י
господин
[nmp-cnst]
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֔רֶץ
‎_·той земли
[def-art~nfs]
02063
бә~зˈо:τ
בְּ:זֹ֣את
по·сему
[prep~demons-pr-3fs]
03045 8799
ъэ:đˈаң
אֵדַ֔ע
буду знать
[qal-impf-1cs]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
03651
кэ:нˌим
כֵנִ֖ים
честны
[adj-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֑ם
вы
[pers-pr-2mp]
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֤ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
0259
ғˈа:~ъěхˌа:đ
הָֽ:אֶחָד֙
‎_·одного
[def-art~adj-ms-num]
03240 8685
ғаннˈихў
הַנִּ֣יחוּ
оставьте
[hiphil-impv-2mp]
0854
ъiттˈи
אִתִּ֔:י
при·мне
[prep~1cs-sf]
0853
βә~ъěτ-‎
וְ:אֶת־
и·_‎
[conj~dir-obj]
07459
раңавˌөн
רַעֲב֥וֹן
голод
[nms-cnst]
01004
ба:ттєкˌěм
בָּתֵּי:כֶ֖ם
домов·ваших
[nmp~2mp-sf]
03947 8798
кәхˌў
קְח֥וּ
возьмите
[qal-impv-2mp]
03212 8798
βа:~љˈэ:кў
וָ:לֵֽכוּ׃
и·идите
[conj~qal-impv-2mp pausal]
33
0935 8685
βә~ға:виъˌў
וְ֠:הָבִיאוּ
И·приведите
[conj~hiphil-impv-2mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֣ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
06996
ға~кка:ҭо:н
הַ:קָּטֹן֮
‎_·младшего
[def-art~adj-ms]
0413
ъэ:љˌай
אֵלַ:י֒
ко·мне
[prep~1cs-sf]
03045 8799
βә~ъˈэ:đәңˈа:‎
וְ:אֵֽדְעָ֗ה
и·буду знать
[conj~qal-impf-1cs]
03588
қˈи
כִּ֣י
что
[conj]
03808
љˈо:‎
לֹ֤א
не
[neg]
07270 8764
мәраггәљим
מְרַגְּלִים֙
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֔ם
вы
[pers-pr-2mp]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
03651
кэ:нˌим
כֵנִ֖ים
честны
[adj-mp]
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֑ם
вы
[pers-pr-2mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶם֙
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
05414 8799
ъěттˈэ:н
אֶתֵּ֣ן
я отдам
[qal-impf-1cs]
 
ља:~кˈěм
לָ:כֶ֔ם
‎_·вам
[prep~2mp-sf]
0853
βә~ъěτ-‎
וְ:אֶת־
и·_‎
[conj~dir-obj]
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
‎_·эту землю
[def-art~nfs]
05503 8799
тiсхˈа:рў
תִּסְחָֽרוּ׃
будете объезжать
[qal-impf-2mp pausal]
34
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֗י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
01992
ˈғэ:м
הֵ֚ם
они
[pers-pr-3mp]
07324 8688
мәрикˈим
מְרִיקִ֣ים
опорожняли
[hiphil-ptc-mp]
08242
çаккєғˈěм
שַׂקֵּי:הֶ֔ם
сумы·свои
[nmp~3mp-sf]
02009
βә~ғiннэ:-‎
וְ:הִנֵּה־
и·вот
[conj~demons-part]
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
у каждого
[nms]
06872
цәрөр-‎
צְרוֹר־
узел
[nms-cnst]
03701
қаспˌө
כַּסְפּ֖:וֹ
с серебром·его
[nms~3ms-sf]
08242
бә~çаккˈө
בְּ:שַׂקּ֑:וֹ
в·суме·его
[prep~nms~3ms-sf]
07200 8799
βа~йъiръˈў
וַ:יִּרְא֞וּ
и·они увидели
[conj-consec~qal-impf-3mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
06872
цәро:рˈөτ
צְרֹר֧וֹת
узлы
[nmp-cnst]
03701
қаспєғˈěм
כַּסְפֵּי:הֶ֛ם
с серебром·своим
[nmp~3mp-sf]
01992
ғˌэ:мма:‎
הֵ֥מָּה
они
[pers-pr-3mp]
01
βа~ъавиғˌěм
וַ:אֲבִי:הֶ֖ם
и·отец·их
[conj~nms~3mp-sf]
03372 8799
βа~йъирˈа:ъў
וַ:יִּירָֽאוּ׃
и·устрашились
[conj-consec~qal-impf-3mp pausal]
35
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
‎_·им
[prep~3mp-sf]
03290
йаңакˈо:в
יַעֲקֹ֣ב
Яаков
[nm-pr]
01
ъавиғˈěм
אֲבִי:הֶ֔ם
отец·их
[nms~3mp-sf]
0853
ъо:τˌи
אֹתִ֖:י
‎_·меня
[dir-obj~1cs-sf]
07921 8765
шiққаљтˈěм
שִׁכַּלְתֶּ֑ם
вы лишили детей
[piel-pf-2mp]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֤ף
Йосефа
[nm-pr]
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶ֨:נּוּ֙
нет·_‎
[subst~3ms-sf]
08095
βә~шiмңˈөн
וְ:שִׁמְע֣וֹן
и·Шимона
[conj~nm-pr]
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶ֔:נּוּ
нет·_‎
[subst~3ms-sf]
0853
βә~ъěτ-‎
וְ:אֶת־
и·_‎
[conj~dir-obj]
01144
бiнйа:мˈiн
בִּנְיָמִ֣ן
Биньямина
[nm-pr]
03947 8799
тiккˈа:хў
תִּקָּ֔חוּ
возьмёте
[qal-impf-2mp pausal]
05921
ңа:љˌай
עָלַ֖:י
на·мне
[prep~1cs-sf]
01961 8804
ға:йˌў
הָי֥וּ
было
[qal-pf-3cp]
03605
кулљˈа:на:‎
כֻלָּֽ:נָה׃
всё·это
[nms~3fp-sf]
36
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
07205
рәъўвˌэ:н
רְאוּבֵן֙
Реувен
[nm-pr]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
_
[prep]
01
ъа:вˈiйβ
אָבִ֣י:ו
отцу·своему
[nms~3ms-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
08147
шәнˈє
שְׁנֵ֤י
двух
[nmp-du-num-cnst]
01121
ва:нˌай
בָנַ:י֙
сынов·моих
[nmvp~1cs-sf]
04191 8686
та:мˈиτ
תָּמִ֔ית
умертви
[hiphil-impf-2ms]
0518
ъiм-‎
אִם־
если
[hypoth-part]
03808
љˌо:‎
לֹ֥א
не
[neg]
0935 8686
ъавиъˌěннў
אֲבִיאֶ֖:נּוּ
приведу·его
[hiphil-impf-1cs~3ms-sf]
0413
ъэ:љˈěйка:‎
אֵלֶ֑י:ךָ
к·тебе
[prep~2ms-sf]
05414 8798
тәнˈа:‎
תְּנָ֤ה
дай
[qal-impv-2ms]
0853
ъо:τˌө
אֹת:וֹ֙
‎_·его
[dir-obj~3ms-sf]
05921
ңаљ-‎
עַל־
в
[prep]
03027
йа:đˈи
יָדִ֔:י
руки·мои
[nfs~1cs-sf]
0589
βа~ъанˌи
וַ:אֲנִ֖י
и·я
[conj~pers-pr-1cs]
07725 8686
ъашивˌěннў
אֲשִׁיבֶ֥:נּוּ
возвращу·его
[hiphil-impf-1cs~3ms-sf]
0413
ъэ:љˈěйка:‎
אֵלֶֽי:ךָ׃
‎_·тебе
[prep~2ms-sf]
37
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03808
љˈо:-‎
לֹֽא־
не
[neg]
03381 8799
йэ:рˌэ:đ
יֵרֵ֥ד
сойдёт
[qal-impf-3ms]
01121
бәнˌи
בְּנִ֖:י
сын·мой
[nms~1cs-sf]
05973
ңiмма:кˈěм
עִמָּ:כֶ֑ם
с·вами
[prep~2mp-sf]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
ибо
[conj]
0251
ъа:хˌiйβ
אָחִ֨י:ו
брат·его
[nms~3ms-sf]
04191 8804
мˈэ:τ
מֵ֜ת
умер
[qal-pf-3ms]
01931
βә~ғˈў
וְ:ה֧וּא
и·он
[conj~pers-pr-3ms]
0905
љә~ваддˈө
לְ:בַדּ֣:וֹ
‎_·один·_‎
[prep~nms~3ms-sf]
07604 8737
нiшъˈа:р
נִשְׁאָ֗ר
остался
[niphal-ptc-ms]
07122 8804
ў~кәра:ъˈа:ғў
וּ:קְרָאָ֤:הוּ
и·случится с·ним
[conj~qal-pf-3ms~3ms-sf]
0611
ъа:сөн
אָסוֹן֙
беда
[nms]
01870
ба~_~ддˈěрěк
בַּ:דֶּ֨רֶךְ֙
в·_·пути
[prep~def-art-vp~nms]
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
по которому
[rel-pr]
03212 8799
тˈэ:љәкў-‎
תֵּֽלְכוּ־
пойдёте
[qal-impf-2mp]
 
вˈа:~ғ
בָ֔:הּ
по·нему
[prep~3fs-sf]
03381 8689
βә~ғөраđтˈěм
וְ:הוֹרַדְתֶּ֧ם
и·сведёте
[conj~hiphil-pf-2mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
07872
çєва:τˈи
שֵׂיבָתִ֛:י
седины·мои
[nfs~1cs-sf]
03015
бә~йа:ґˌөн
בְּ:יָג֖וֹן
в·скорби
[prep~nms]
07585
шәъˈөља:‎
שְׁאֽוֹלָ:ה׃
в могилу·_‎
[nfs~dir-he]
38