07200 8799
βа~йъˈар
וַ:יַּ֣רְא
И·увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03290
йаңакˈо:в
יַעֲקֹ֔ב
Яаков
[nm-pr]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
03426
йěш-
יֶשׁ־
есть
[subst-cnst]
|
07668
шˌěвěр
שֶׁ֖בֶר
зерно
[nms]
|
04714
бә~мiцрˈа:йiм
בְּ:מִצְרָ֑יִם
в·Мицраиме
[prep~n-pr-loc pausal]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹב֙
Яаков
[nm-pr]
|
01121
љә~ва:нˈа:йβ
לְ:בָנָ֔י:ו
_·сыновьям·своим
[prep~nmp~3ms-sf]
|
04100
љˌа:~мма:
לָ֖:מָּה
_·зачем
[prep~interr-pr]
|
07200 8691
тiτра:ъˈў
תִּתְרָאֽוּ׃
вы переглядываетесь
[hithpael-impf-2mp pausal]
|
|
1 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02009
ғiннˈэ:
הִנֵּ֣ה
вот
[demons-part]
|
08085 8804
ша:мˈаңти
שָׁמַ֔עְתִּי
я слышал
[qal-pf-1cs]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
03426
йěш-
יֶשׁ־
есть
[subst-cnst]
|
07668
шˌěвěр
שֶׁ֖בֶר
зерно
[nms]
|
04714
бә~мiцрˈа:йiм
בְּ:מִצְרָ֑יִם
в·Мицраиме
[prep~n-pr-loc]
|
03381 8798
рәđў-
רְדוּ־
спуститесь
[qal-impv-2mp]
|
08033
шˈа:мма:
שָׁ֨מָּ:ה֙
туда·_
[adv~dir-he]
|
07666 8798
βә~шiврў-
וְ:שִׁבְרוּ־
и·купите
[conj~qal-impv-2mp]
|
љˈа:~нў
לָ֣:נוּ
_·нам
[prep~1cp-sf]
|
08033
мi~шшˈа:м
מִ:שָּׁ֔ם
_·оттуда
[prep~adv]
|
02421 8799
βә~нiхйˌěғ
וְ:נִחְיֶ֖ה
и·будем жить
[conj~qal-impf-1cp]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
04191 8799
на:мˈўτ
נָמֽוּת׃
умрём
[qal-impf-1cp]
|
|
2 |
03381 8799
βа~йъэ:рәđˌў
וַ:יֵּרְד֥וּ
И·спустились
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0251
ъахˈє-
אֲחֵֽי־
братья
[nmp-cnst]
|
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵ֖ף
Йосефа
[nm-pr]
|
06235
ңаçа:рˈа:
עֲשָׂרָ֑ה
десятеро
[nfs-num]
|
07666 8800
љi~шәббˌо:р
לִ:שְׁבֹּ֥ר
_·купить
[prep~qal-inf-cnst]
|
01250
бˌа:р
בָּ֖ר
зерна
[nms]
|
04714
мi~ммiцрˈа:йiм
מִ:מִּצְרָֽיִם׃
у·Мицраима
[prep~n-pr-loc pausal]
|
|
3 |
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
И·_
[conj~dir-obj]
|
01144
бiнйа:мин
בִּנְיָמִין֙
Биньямина
[nm-pr]
|
0251
ъахˈи
אֲחִ֣י
брата
[nms-cnst]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосефа
[nm-pr]
|
03808
љо:-
לֹא־
не
[neg]
|
07971 8804
ша:љˌах
שָׁלַ֥ח
отослал
[qal-pf-3ms]
|
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹ֖ב
Яаков
[nm-pr]
|
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָ֑י:ו
братьями·его
[nmp~3ms-sf]
|
03588
қˈи
כִּ֣י
ибо
[conj]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֔ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
06435
пěн-
פֶּן־
как бы не
[conj]
|
07122 8799
йiкра:ъˌěннў
יִקְרָאֶ֖:נּוּ
постигла·его
[qal-impf-3ms~3ms-sf]
|
0611
ъа:сˈөн
אָסֽוֹן׃
беда
[nms]
|
|
4 |
0935 8799
βа~йъа:вˈо:ъў
וַ:יָּבֹ֨אוּ֙
И·пришли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сыны
[nmp-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[nm-pr]
|
07666 8800
љi~шәббˌо:р
לִ:שְׁבֹּ֖ר
_·покупать
[prep~qal-inf-cnst]
|
08432
бә~τˈөк
בְּ:ת֣וֹךְ
в·среде
[prep~subst-ms-cnst]
|
0935 8802
ға~бба:ъˈим
הַ:בָּאִ֑ים
_·других пришедших
[def-art~qal-ptc-act-mp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
ибо
[conj]
|
01961 8804
ға:йˌа:
הָיָ֥ה
был
[qal-pf-3ms]
|
07458
ға:~ра:ңˌа:в
הָ:רָעָ֖ב
_·голод
[def-art~nms]
|
0776
бә~ъˌěрěц
בְּ:אֶ֥רֶץ
на·земле
[prep~nfs-cnst]
|
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָֽעַן׃
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
|
|
5 |
03130
βә~йөсˈэ:ф
וְ:יוֹסֵ֗ף
И·Йосеф
[conj~nm-pr]
|
01931
ˈғў
ה֚וּא
он
[pers-pr-3ms]
|
07989
ға~шшалљˈиҭ
הַ:שַּׁלִּ֣יט
_·правитель
[def-art~adj-ms]
|
05921
ңаљ-
עַל־
над
[prep]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֔רֶץ
_·этой землёй
[def-art~nfs]
|
01931
ғˌў
ה֥וּא
он
[pers-pr-3ms]
|
07666 8688
ға~ммашбˌир
הַ:מַּשְׁבִּ֖יר
_·продаёт
[def-art~hiphil-ptc-ms]
|
03605
љә~кољ-
לְ:כָל־
_·всему
[prep~nms-cnst]
|
05971
ңˈам
עַ֣ם
народу
[nms-cnst]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֑רֶץ
_·земли
[def-art~nfs]
|
0935 8799
βа~йъа:вˈо:ъў
וַ:יָּבֹ֨אוּ֙
и·пришли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0251
ъахˈє
אֲחֵ֣י
братья
[nmp-cnst]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосефа
[nm-pr]
|
07812 8691
βа~йъiштˈахаβў-
וַ:יִּשְׁתַּֽחֲווּ־
и·поклонились
[conj-consec~hithpael-impf-3mp]
|
љ~ˌө
ל֥:וֹ
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
0639
ъаппˌайiм
אַפַּ֖יִם
лицом
[nmp-du]
|
0776
ъˈа:рәца:
אָֽרְצָ:ה׃
до земли·_
[nfs~dir-he]
|
|
6 |
07200 8799
βа~йъˌар
וַ:יַּ֥רְא
И·увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֛ף
Йосеф
[nm-pr]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0251
ъěхˌа:йβ
אֶחָ֖י:ו
братьев·своих
[nmp~3ms-sf]
|
05234 8686
βа~йъаққiрˈэ:м
וַ:יַּכִּרֵ֑:ם
и·узнал·их
[conj-consec~hiphil-impf-3ms~3mp-sf]
|
05234 8691
βа~йъiτнаққˌэ:р
וַ:יִּתְנַכֵּ֨ר
и·притворился чужим
[conj-consec~hithpael-impf-3ms]
|
0413
ъаљєғˈěм
אֲלֵי:הֶ֜ם
пред·ними
[prep~3mp-sf]
|
01696 8762
βа~йәđаббˈэ:р
וַ:יְדַבֵּ֧ר
и·говорил
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
0854
ъiттˈа:м
אִתָּ֣:ם
с·ними
[prep~3mp-sf]
|
07186
ка:шˈөτ
קָשׁ֗וֹת
сурово
[adj-fp]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
_·им
[prep~3mp-sf]
|
0370
мэ:~ъˈайiн
מֵ:אַ֣יִן
_·откуда
[prep~interr-adv]
|
0935 8804
ба:τˈěм
בָּאתֶ֔ם
вы пришли
[qal-pf-2mp]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мәрˈў
וַ:יֹּ֣אמְר֔וּ
и·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0776
мэ:~ъˌěрěц
מֵ:אֶ֥רֶץ
из·земли
[prep~nfs-cnst]
|
03667
қәнˌаңан
כְּנַ֖עַן
Кенаана
[n-pr-loc]
|
07666 8800
љi~шәббор-
לִ:שְׁבָּר־
_·купить
[prep~qal-inf-cnst]
|
0400
ъˈо:кěљ
אֹֽכֶל׃
съестного
[nms]
|
|
7 |
05234 8686
βа~йъаққˌэ:р
וַ:יַּכֵּ֥ר
И·узнал
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
|
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵ֖ף
Йосеф
[nm-pr]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָ֑י:ו
братьев·своих
[nmp~3ms-sf]
|
01992
βә~ғˌэ:м
וְ:הֵ֖ם
и·они
[conj~pers-pr-3mp]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
05234 8689
ғiққiрˈуғў
הִכִּרֻֽ:הוּ׃
узнали·его
[hiphil-pf-3mp~3ms-sf]
|
|
8 |
02142 8799
βа~йъiзқˈо:р
וַ:יִּזְכֹּ֣ר
И·вспомнил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосеф
[nm-pr]
|
0853
ˈъэ:τ
אֵ֚ת
_
[dir-obj]
|
02472
ға~хаљо:мˈөτ
הַ:חֲלֹמ֔וֹת
_·сны
[def-art~nmp]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
которые
[rel-pr]
|
02492 8804
ха:љˌам
חָלַ֖ם
он видел
[qal-pf-3ms]
|
ља:~ғˈěм
לָ:הֶ֑ם
о·них
[prep~3mp-sf]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
_·им
[prep~3mp-sf]
|
07270 8764
мәраггәљˈим
מְרַגְּלִ֣ים
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֔ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
07200 8800
љi~рәъˈөτ
לִ:רְא֛וֹת
_·высмотреть
[prep~qal-inf-cnst]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
06172
ңěрβˌаτ
עֶרְוַ֥ת
наготу
[nfs-cnst]
|
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
_·земли
[def-art~nfs]
|
0935 8804
ба:τˈěм
בָּאתֶֽם׃
вы пришли
[qal-pf-2mp]
|
|
9 |
0559 8799
βа~йъо:мәрˌў
וַ:יֹּאמְר֥וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0413
ъэ:љˌа:йβ
אֵלָ֖י:ו
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
нет
[neg]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֑:י
господин·мой
[nms~1cs-sf]
|
05650
βа~ңава:đˌěйка:
וַ:עֲבָדֶ֥י:ךָ
и·слуги·твои
[conj~nmp~2ms-sf]
|
0935 8804
бˌа:ъў
בָּ֖אוּ
пришли
[qal-pf-3cp]
|
07666 8800
љi~шәббор-
לִ:שְׁבָּר־
_·купить
[prep~qal-inf-cnst]
|
0400
ъˈо:кěљ
אֹֽכֶל׃
съестное
[nms]
|
|
10 |
03605
қулљˈа:нў
כֻּלָּ֕:נוּ
Все·мы
[nms~1cp-sf]
|
01121
бәнˌє
בְּנֵ֥י
сыновья
[nmp-cnst]
|
0376
ъиш-
אִישׁ־
мужа
[nms]
|
0259
ъěхˌа:đ
אֶחָ֖ד
одного
[adj-ms-num]
|
05168
нˈа:хәнў
נָ֑חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp pausal]
|
03651
қэ:нˈим
כֵּנִ֣ים
честны
[adj-mp]
|
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֔חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
|
03808
љо:-
לֹא־
никогда не
[neg]
|
01961 8804
ға:йˌў
הָי֥וּ
были
[qal-pf-3cp]
|
05650
ңава:đˌěйка:
עֲבָדֶ֖י:ךָ
слуги·твои
[nmp~2ms-sf]
|
07270 8764
мәраггәљˈим
מְרַגְּלִֽים׃
соглядатаями
[piel-ptc-mp]
|
|
11 |
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֖אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֑ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03808
љˈо:
לֹ֕א
нет
[neg]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
однако
[conj]
|
06172
ңěрβˌаτ
עֶרְוַ֥ת
наготу
[nfs-cnst]
|
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
_·земли
[def-art~nfs]
|
0935 8804
ба:τˌěм
בָּאתֶ֥ם
вы пришли
[qal-pf-2mp]
|
07200 8800
љi~рәъˈөτ
לִ:רְאֽוֹת׃
_·высмотреть
[prep~qal-inf-cnst]
|
|
12 |
0559 8799
βа~йъо:мәрˈў
וַ:יֹּאמְר֗וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
08147
шәнˈєм
שְׁנֵ֣ים
нас две
[nmp-du-num]
|
06240
ңа:çˌа:р
עָשָׂר֩
надцать
[nms-num]
|
05650
ңава:đˌěйка:
עֲבָדֶ֨י:ךָ
рабов·твоих
[nmp~2ms-sf]
|
0251
ъахˈим
אַחִ֧ים׀
братья
[nmp]
|
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֛חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
|
01121
бәнˌє
בְּנֵ֥י
сыновья
[nmp-cnst]
|
0376
ъиш-
אִישׁ־
мужа
[nms]
|
0259
ъěхˌа:đ
אֶחָ֖ד
одного
[adj-ms-num]
|
0776
бә~ъˈěрěц
בְּ:אֶ֣רֶץ
на·земле
[prep~nfs-cnst]
|
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָ֑עַן
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
|
02009
βә~ғiннˌэ:
וְ:הִנֵּ֨ה
и·вот
[conj~demons-part]
|
06996
ға~кка:ҭˈо:н
הַ:קָּטֹ֤ן
_·младший
[def-art~adj-ms]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִ֨י:נוּ֙
отцом·нашим
[nms~1cp-sf]
|
03117
ға~йъˈөм
הַ:יּ֔וֹם
_·сегодня
[def-art~nms]
|
0259
βә~ға:~ъěхˌа:đ
וְ:הָ:אֶחָ֖ד
и·_·одного
[conj~def-art~adj-ms-num]
|
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶֽ:נּוּ׃
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
|
13 |
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֥אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶ֖ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֑ף
Йосеф
[nm-pr]
|
01931
ғˈў
ה֗וּא
это
[pers-pr-3ms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
о чём
[rel-pr]
|
01696 8765
дiббˈарти
דִּבַּ֧רְתִּי
я говорил
[piel-pf-1cs]
|
0413
ъаљэ:кˈěм
אֲלֵ:כֶ֛ם
_·вам
[prep~2mp-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˌо:р
לֵ:אמֹ֖ר
_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
|
07270 8764
мәраггәљˌим
מְרַגְּלִ֥ים
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּֽם׃
вы
[pers-pr-2mp]
|
|
14 |
02063
бә~зˌо:τ
בְּ:זֹ֖את
_·Этим
[prep~demons-pr-3fs]
|
0974 8735
тiбба:хˈэ:нў
תִּבָּחֵ֑נוּ
будете испытаны
[niphal-impf-2mp pausal]
|
02416
хˈє
חֵ֤י
клянусь жизнью
[adj-ms-cnst]
|
06547
фарңˌо:
פַרְעֹה֙
Паро
[nm-pr]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
03318 8799
тэ:цәъˈў
תֵּצְא֣וּ
выйдете
[qal-impf-2mp]
|
02088
мi~ззˈěғ
מִ:זֶּ֔ה
из·этого места
[prep~demons-pr-3ms]
|
03588
қˈи
כִּ֧י
то
[conj]
|
0518
ъiм-
אִם־
только
[hypoth-part]
|
0935 8800
бә~вˈө
בְּ:ב֛וֹא
по·приходе
[prep~qal-inf-cnst]
|
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶ֥ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
|
06996
ға~кка:ҭˌо:н
הַ:קָּטֹ֖ן
_·младшего
[def-art~adj-ms]
|
02008
ғˈэ:нна:
הֵֽנָּה׃
сюда
[adv]
|
|
15 |
07971 8798
шiљхˌў
שִׁלְח֨וּ
Пошлите
[qal-impv-2mp]
|
мiққˈěм
מִ:כֶּ֣ם
из·вас
[prep~2mp-sf]
|
0259
ъěха:đ
אֶחָד֮
одного
[adj-ms-num]
|
03947 8799
βә~йiккˈах
וְ:יִקַּ֣ח
и·он возьмёт
[conj~qal-impf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶם֒
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
|
0859
βә~ъаттˌěм
וְ:אַתֶּם֙
и·вы же
[conj~pers-pr-2mp]
|
0631 8734
ғэ:ъˈа:сәрˈў
הֵאָ֣סְר֔וּ
будете заключены
[niphal-impv-2mp]
|
0974 8735
βә~йiббˈа:ханў
וְ:יִבָּֽחֲנוּ֙
и·будут испытаны
[conj~niphal-impf-3mp]
|
01697
дiврєкˈěм
דִּבְרֵי:כֶ֔ם
речения·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
0571
ғˈа~ъěмˌěτ
הַֽ:אֱמֶ֖ת
действительно ли·истина
[interr~nfs]
|
0854
ъiттәкˈěм
אִתְּ:כֶ֑ם
у·вас
[prep~2mp-sf]
|
0518
βә~ъiм-
וְ:אִם־
и·если
[conj~hypoth-part]
|
03808
љˈо:
לֹ֕א
нет
[neg]
|
02416
хˈє
חֵ֣י
клянусь жизнью
[adj-ms-cnst]
|
06547
фарңˈо:
פַרְעֹ֔ה
Паро
[nm-pr]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
07270 8764
мәраггәљˌим
מְרַגְּלִ֖ים
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּֽם׃
вы
[pers-pr-2mp]
|
|
16 |
0622 8799
βа~йъěъěсˌо:ф
וַ:יֶּאֱסֹ֥ף
И·он взял вместе
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0853
ъо:τˈа:м
אֹתָ֛:ם
_·их
[dir-obj~3mp-sf]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
под
[prep]
|
04929
мiшмˌа:р
מִשְׁמָ֖ר
стражу
[nms]
|
07969
шәљˌо:шěτ
שְׁלֹ֥שֶׁת
на три
[nfs-num-cnst]
|
03117
йа:мˈим
יָמִֽים׃
дня
[nmp]
|
|
17 |
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֨אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֤ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵף֙
Йосеф
[nm-pr]
|
03117
ба~_~йъˈөм
בַּ:יּ֣וֹם
на·_·день
[prep~def-art-vp~nms]
|
07992
ға~шшәљишˈи
הַ:שְּׁלִישִׁ֔י
_·третий
[def-art~adj-ms-num-ord]
|
02063
зˌо:τ
זֹ֥את
это
[demons-pr-3fs]
|
06213 8798
ңаçˌў
עֲשׂ֖וּ
делайте
[qal-impv-2mp]
|
02421 8798
βˈi~хәйˈў
וִֽ:חְי֑וּ
и·будете живы
[conj~qal-impv-2mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0430
ға:~ъěљо:ғˌим
הָ:אֱלֹהִ֖ים
_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
|
0589
ъанˌи
אֲנִ֥י
я
[pers-pr-1cs]
|
03373
йа:рˈэ:
יָרֵֽא׃
боюсь
[adj-ms]
|
|
18 |
0518
ъiм-
אִם־
Если
[hypoth-part]
|
03651
қэ:нˈим
כֵּנִ֣ים
честны
[adj-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֔ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֣ם
брат·ваш
[nms~2mp-sf]
|
0259
ъěхˈа:đ
אֶחָ֔ד
один
[adj-ms-num]
|
0631 8735
йэ:ъа:сˌэ:р
יֵאָסֵ֖ר
будет заключён
[niphal-impf-3ms]
|
01004
бә~вˈєτ
בְּ:בֵ֣ית
в·доме
[prep~nms-cnst]
|
04929
мiшмарәкˈěм
מִשְׁמַרְ:כֶ֑ם
стражи·вашей
[nms~2mp-sf]
|
0859
βә~ъаттˌěм
וְ:אַתֶּם֙
и·вы
[conj~pers-pr-2mp]
|
03212 8798
љәкˈў
לְכ֣וּ
идите
[qal-impv-2mp]
|
0935 8685
ға:вˈиъў
הָבִ֔יאוּ
доставьте
[hiphil-impv-2mp]
|
07668
шˌěвěр
שֶׁ֖בֶר
зерно
[nms]
|
07459
раңавˌөн
רַעֲב֥וֹן
из-за голода
[nms-cnst]
|
01004
ба:ттєкˈěм
בָּתֵּי:כֶֽם׃
домов·ваших
[nmp~2mp-sf]
|
|
19 |
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
И·_
[conj~dir-obj]
|
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֤ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
|
06996
ға~кка:ҭˌо:н
הַ:קָּטֹן֙
_·младшего
[def-art~adj-ms]
|
0935 8686
та:вˈиъў
תָּבִ֣יאוּ
доставьте
[hiphil-impf-2mp]
|
0413
ъэ:љˈай
אֵלַ֔:י
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
0539 8735
βә~йэ:ъа:мәнˌў
וְ:יֵאָמְנ֥וּ
и·оправдаются
[conj~niphal-impf-3mp]
|
01697
điврєкˌěм
דִבְרֵי:כֶ֖ם
речи·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
|
04191 8799
τа:мˈўτў
תָמ֑וּתוּ
умрёте
[qal-impf-2mp]
|
06213 8799
βа~йъаңаçў-
וַ:יַּעֲשׂוּ־
и·сделали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
03651
кˈэ:н
כֵֽן׃
так
[adv]
|
|
20 |
0559 8799
βа~йъо:мәрˈў
וַ:יֹּאמְר֞וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
муж
[nms]
|
0251
ъа:хˈiйβ
אָחִ֗י:ו
брату·своему
[nms~3ms-sf]
|
061
ъава:љ
אֲבָל֮
однако
[adv]
|
0818
ъашэ:мˈим
אֲשֵׁמִ֣ים׀
виновны
[adj-mp]
|
0587
ъанахнˈў
אֲנַחְנוּ֮
мы
[pers-pr-1cp]
|
05921
ңаљ-
עַל־
за
[prep]
|
0251
ъа:хинˌў
אָחִי:נוּ֒
брата·нашего
[nms~1cp-sf]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
в том что
[rel-pr]
|
07200 8804
ра:ъˈинў
רָאִ֜ינוּ
видели
[qal-pf-1cp]
|
06869
ца:рˌаτ
צָרַ֥ת
беду
[nfs-cnst]
|
05315
нафшˈө
נַפְשׁ֛:וֹ
души·его
[nfs~3ms-sf]
|
02603 8692
бә~ғiτхˈаннˌө
בְּ:הִתְחַֽנְנ֥:וֹ
когда·умолял·он
[prep~hithpael-inf-cnst~3ms-sf]
|
0413
ъэ:љˌєнў
אֵלֵ֖י:נוּ
_·нас
[prep~1cp-sf]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
|
08085 8804
ша:мˈа:ңәнў
שָׁמָ֑עְנוּ
слушали
[qal-pf-1cp pausal]
|
05921
ңаљ-
עַל־
_
[prep]
|
03651
қˌэ:н
כֵּן֙
потому
[adv]
|
0935 8804
бˈа:ъа:
בָּ֣אָה
постигла
[qal-pf-3fs]
|
0413
ъэ:љˈєнў
אֵלֵ֔י:נוּ
_·нас
[prep~1cp-sf]
|
06869
ға~цца:рˌа:
הַ:צָּרָ֖ה
_·беда
[def-art~nfs]
|
02063
ға~ззˈо:τ
הַ:זֹּֽאת׃
_·эта
[def-art~demons-pr-3fs]
|
|
21 |
06030 8799
βа~йъаңˌан
וַ:יַּעַן֩
И·отвечал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
07205
рәъўвˌэ:н
רְאוּבֵ֨ן
Реувен
[nm-pr]
|
0853
ъо:τˈа:м
אֹתָ֜:ם
_·им
[dir-obj~3mp-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֗ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
03808
ға~љө
הֲ:לוֹא֩
разве·не
[interr~neg]
|
0559 8804
ъа:мˌарти
אָמַ֨רְתִּי
говорил я
[qal-pf-1cs]
|
0413
ъаљєкˈěм
אֲלֵי:כֶ֧ם׀
_·вам
[prep~2mp-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֛ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
0408
ъаљ-
אַל־
не
[adv-neg]
|
02398 8799
тěхěҭъˌў
תֶּחֶטְא֥וּ
согрешите
[qal-impf-2mp]
|
03206
ва~_~йъˌěљěđ
בַ:יֶּ֖לֶד
против·_·ребёнка
[prep~def-art-vp~nms]
|
03808
βә~љˈо:
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
|
08085 8804
шәмаңтˈěм
שְׁמַעְתֶּ֑ם
слушали вы
[qal-pf-2mp]
|
01571
βә~ґам-
וְ:גַם־
и·также
[conj~adv]
|
01818
да:мˌө
דָּמ֖:וֹ
за кровь·его
[nms~3ms-sf]
|
02009
ғiннˌэ:
הִנֵּ֥ה
вот
[demons-part]
|
01875 8737
нiđрˈа:ш
נִדְרָֽשׁ׃
взыскивается
[niphal-ptc-ms]
|
|
22 |
01992
βә~ғˌэ:м
וְ:הֵם֙
И·они
[conj~pers-pr-3mp]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
не
[neg]
|
03045 8804
йˈа:đәңˈў
יָֽדְע֔וּ
знали
[qal-pf-3cp]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
08085 8802
шо:мˌэ:аң
שֹׁמֵ֖עַ
понимает
[qal-ptc-act-ms]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֑ף
Йосеф
[nm-pr]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
ибо
[conj]
|
03887 8688
ға~ммэ:љˌиц
הַ:מֵּלִ֖יץ
_·толмач
[def-art~hiphil-ptc-ms]
|
0996
бєно:τˈа:м
בֵּינֹתָֽ:ם׃
между·ними
[prep~3mp-sf]
|
|
23 |
05437 8735
βа~йъiссˌо:в
וַ:יִּסֹּ֥ב
И·он отстранился
[conj-consec~niphal-impf-3ms]
|
05921
мˈэ:~ңаљєғˌěм
מֵֽ:עֲלֵי:הֶ֖ם
от·_·них
[prep~prep~3mp-sf]
|
01058 8799
βа~йъˈэ:вқ
וַ:יֵּ֑בְךְּ
и·заплакал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
07725 8799
βа~йъˈа:шов
וַ:יָּ֤שָׁב
и·он возвратился
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
к·ним
[prep~3mp-sf]
|
01696 8762
βа~йәđаббˈэ:р
וַ:יְדַבֵּ֣ר
и·говорил
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֔ם
с·ними
[prep~3mp-sf]
|
03947 8799
βа~йъiккˈах
וַ:יִּקַּ֤ח
и·он взял
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0854
мˈэ:~ъiттˌа:м
מֵֽ:אִתָּ:ם֙
из·_·них
[prep~prep~3mp-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
08095
шiмңˈөн
שִׁמְע֔וֹן
Шимона
[nm-pr]
|
0631 8799
βа~йъěъěсˌо:р
וַ:יֶּאֱסֹ֥ר
и·заключил в темницу
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0853
ъо:τˌө
אֹת֖:וֹ
_·его
[dir-obj~3ms-sf]
|
05869
љә~ңєнєғˈěм
לְ:עֵינֵי:הֶֽם׃
на·глазах у·них
[prep~nfp-du~3mp-sf]
|
|
24 |
06680 8762
βа~йәцˈаβ
וַ:יְצַ֣ו
И·повелел
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֗ף
Йосеф
[nm-pr]
|
04390 8762
βа~йәмаљъˈў
וַ:יְמַלְא֣וּ
и·наполнили
[conj-consec~piel-impf-3mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03627
қәљєғěм
כְּלֵי:הֶם֮
короба·их
[nmp~3mp-sf]
|
01250
бˌа:р
בָּר֒
зерном
[nms pausal]
|
07725 8687
ў~љә~ға:шˈив
וּ:לְ:הָשִׁ֤יב
и·_·он повелел возвратить
[conj~prep~hiphil-inf-cnst]
|
03701
қаспєғˌěм
כַּסְפֵּי:הֶם֙
серебро·их
[nmp~3mp-sf]
|
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
каждому
[nms]
|
08242
çаккˈө
שַׂקּ֔:וֹ
суму·его
[nms~3ms-sf]
|
05414 8800
βә~ља:~τˌэ:τ
וְ:לָ:תֵ֥ת
и·_·дать
[conj~prep~qal-inf-cnst]
|
ља:~ғˈěм
לָ:הֶ֛ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
06720
цэ:đˌа:
צֵדָ֖ה
припас
[nfs]
|
01870
ља~_~ддˈа:рěк
לַ:דָּ֑רֶךְ
на·_·дорогу
[prep~def-art-vp~nms pausal]
|
06213 8799
βа~йъˌаңаç
וַ:יַּ֥עַשׂ
и·сделали
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
ља:~ғˌěм
לָ:הֶ֖ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03651
қˈэ:н
כֵּֽן׃
так
[adv]
|
|
25 |
05375 8799
βа~йъiçъˌў
וַ:יִּשְׂא֥וּ
И·они погрузили
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
07668
шiврˌа:м
שִׁבְרָ֖:ם
зерно·своё
[nms~3mp-sf]
|
05921
ңаљ-
עַל־
на
[prep]
|
02543
хамо:рєғˈěм
חֲמֹרֵי:הֶ֑ם
ослов·своих
[nmp~3mp-sf]
|
03212 8799
βа~йъэ:љәкˌў
וַ:יֵּלְכ֖וּ
и·они пошли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
08033
мi~шшˈа:м
מִ:שָּֽׁם׃
_·оттуда
[prep~adv]
|
|
26 |
06605 8799
βа~йъiфтˌах
וַ:יִּפְתַּ֨ח
И·открыл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0259
ға:~ъěхˈа:đ
הָ:אֶחָ֜ד
_·один
[def-art~adj-ms-num]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
08242
çаккˈө
שַׂקּ֗:וֹ
муму·свою
[nms~3ms-sf]
|
05414 8800
ља:~τˌэ:τ
לָ:תֵ֥ת
чтобы·дать
[prep~qal-inf-cnst]
|
04554
мiспˈө
מִסְפּ֛וֹא
корм
[nms]
|
02543
ља~хамо:рˌө
לַ:חֲמֹר֖:וֹ
_·ослу·своему
[prep~nms~3ms-sf]
|
04411
ба~_~мма:љˈөн
בַּ:מָּל֑וֹן
на·_·ночлеге
[prep~def-art-vp~nms]
|
07200 8799
βа~йъар
וַ:יַּרְא֙
и·он увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03701
қаспˈө
כַּסְפּ֔:וֹ
серебро·своё
[nms~3ms-sf]
|
02009
βә~ғiннэ:-
וְ:הִנֵּה־
и·вот
[conj~demons-part]
|
01931
ғˌў
ה֖וּא
оно
[pers-pr-3ms]
|
06310
бә~фˌи
בְּ:פִ֥י
при·отверстии
[prep~nms-cnst]
|
0572
ъамтахтˈө
אַמְתַּחְתּֽ:וֹ׃
кошеля·его
[nfs~3ms-sf]
|
|
27 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0251
ъěха:йβ
אֶחָי:ו֙
братьям·своим
[nmp~3ms-sf]
|
07725 8717
ғўшˈав
הוּשַׁ֣ב
возвращено
[hophal-pf-3ms]
|
03701
қаспˈи
כַּסְפִּ֔:י
серебро·моё
[nms~1cs-sf]
|
01571
βә~ґˌам
וְ:גַ֖ם
и·также
[conj~adv]
|
02009
ғiннˈэ:
הִנֵּ֣ה
вот оно
[demons-part]
|
0572
вә~ъамтахтˈи
בְ:אַמְתַּחְתִּ֑:י
в·кошеле·моём
[prep~nfs~1cs-sf]
|
03318 8799
βа~йъэ:цˈэ:
וַ:יֵּצֵ֣א
и·метнулось
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03820
љiббˈа:м
לִבָּ֗:ם
сердце·их
[nms~3mp-sf]
|
02729 8799
βа~йъˈěхěрәđˈў
וַ:יֶּֽחֶרְד֞וּ
и·вострепетали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0376
ъˈиш
אִ֤ישׁ
муж
[nms]
|
0251
ъа:хiйβ
אָחִי:ו֙
брату·своему
[nms~3ms-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
|
04100
мағ-
מַה־
что
[interr-pr]
|
02063
ззˈо:τ
זֹּ֛את
это
[demons-pr-3fs]
|
06213 8804
ңа:çˌа:
עָשָׂ֥ה
содеял
[qal-pf-3ms]
|
0430
ъěљо:ғˌим
אֱלֹהִ֖ים
Элоим
[nmp-pr-dei]
|
љˈа:~нў
לָֽ:נוּ׃
_·нам
[prep~1cp-sf]
|
|
28 |
0935 8799
βа~йъа:вˈо:ъў
וַ:יָּבֹ֛אוּ
И·они пришли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹ֥ב
Яакову
[nm-pr]
|
01
ъавиғˌěм
אֲבִי:הֶ֖ם
отцу·своему
[nms~3mp-sf]
|
0776
ъˈарца:
אַ֣רְצָ:ה
на землю·_
[nfs-cnst~dir-he]
|
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָ֑עַן
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
|
05046 8686
βа~йъаггˈиđў
וַ:יַּגִּ֣ידוּ
и·они поведали
[conj-consec~hiphil-impf-3mp]
|
љ~ˈө
ל֔:וֹ
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
0853
ъˈэ:τ
אֵ֛ת
_
[dir-obj]
|
03605
қољ-
כָּל־
всё
[nms-cnst]
|
07136 8802
ға~кко:рˌо:τ
הַ:קֹּרֹ֥ת
_·случившееся
[def-art~qal-ptc-act-fp]
|
0853
ъо:τˌа:м
אֹתָ֖:ם
с·ними
[dir-obj~3mp-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹֽר׃
_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
|
|
29 |
01696 8765
дiббˌěр
דִּ֠בֶּר
Говорил
[piel-pf-3ms]
|
0376
ға:~ъˌиш
הָ:אִ֨ישׁ
_·муж
[def-art~nms]
|
0113
ъаđо:нˌє
אֲדֹנֵ֥י
господин
[nmp-cnst]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֛רֶץ
_·той земли
[def-art~nfs]
|
0854
ъiттˌа:нў
אִתָּ֖:נוּ
с·нами
[prep~1cp-sf]
|
07186
ка:шˈөτ
קָשׁ֑וֹת
сурово
[adj-fp]
|
05414 8799
βа~йъiттˈэ:н
וַ:יִּתֵּ֣ן
и·он представил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0853
ъо:τˈа:нў
אֹתָ֔:נוּ
_·нас
[dir-obj~1cp-sf]
|
07270 8764
қˈi~мәраггәљˌим
כִּֽ:מְרַגְּלִ֖ים
как·высматривающих
[prep~piel-ptc-mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָֽרֶץ׃
_·землю
[def-art~nfs]
|
|
30 |
0559 8799
βа~ннˌо:мěр
וַ:נֹּ֥אמֶר
И·мы сказали
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
0413
ъэ:љˌа:йβ
אֵלָ֖י:ו
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
03651
қэ:нˈим
כֵּנִ֣ים
честны
[adj-mp]
|
0587
ъанˈа:хәнў
אֲנָ֑חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp pausal]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
01961 8804
ға:йˌинў
הָיִ֖ינוּ
были мы
[qal-pf-1cp]
|
07270 8764
мәраггәљˈим
מְרַגְּלִֽים׃
соглядатаями
[piel-ptc-mp]
|
|
31 |
08147
шәнєм-
שְׁנֵים־
Две
[nmp-du-num]
|
06240
ңа:çˌа:р
עָשָׂ֥ר
надцать
[nms-num]
|
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֛חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
|
0251
ъахˌим
אַחִ֖ים
братья
[nmp]
|
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сыновья
[nmp-cnst]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִ֑י:נוּ
отца·нашего
[nms~1cp-sf]
|
0259
ға:~ъěхˈа:đ
הָ:אֶחָ֣ד
_·один
[def-art~adj-ms-num]
|
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶ֔:נּוּ
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
06996
βә~ға~кка:ҭˌо:н
וְ:הַ:קָּטֹ֥ן
и·_·младший
[conj~def-art~adj-ms]
|
03117
ға~йъˈөм
הַ:יּ֛וֹם
_·сегодня
[def-art~nms]
|
01
ъа:вˌинў
אָבִ֖י:נוּ
отцом·нашим
[nms~1cp-sf]
|
0776
бә~ъˌěрěц
בְּ:אֶ֥רֶץ
на·земле
[prep~nfs-cnst]
|
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָֽעַן׃
Кенаана
[n-pr-loc pausal]
|
|
32 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъэ:љˈєнў
אֵלֵ֗י:נוּ
_·нам
[prep~1cp-sf]
|
0376
ға:~ъиш
הָ:אִישׁ֙
_·муж
[def-art~nms]
|
0113
ъаđо:нˈє
אֲדֹנֵ֣י
господин
[nmp-cnst]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֔רֶץ
_·той земли
[def-art~nfs]
|
02063
бә~зˈо:τ
בְּ:זֹ֣את
по·сему
[prep~demons-pr-3fs]
|
03045 8799
ъэ:đˈаң
אֵדַ֔ע
буду знать
[qal-impf-1cs]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
03651
кэ:нˌим
כֵנִ֖ים
честны
[adj-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֑ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֤ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
|
0259
ғˈа:~ъěхˌа:đ
הָֽ:אֶחָד֙
_·одного
[def-art~adj-ms-num]
|
03240 8685
ғаннˈихў
הַנִּ֣יחוּ
оставьте
[hiphil-impv-2mp]
|
0854
ъiттˈи
אִתִּ֔:י
при·мне
[prep~1cs-sf]
|
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
и·_
[conj~dir-obj]
|
07459
раңавˌөн
רַעֲב֥וֹן
голод
[nms-cnst]
|
01004
ба:ттєкˌěм
בָּתֵּי:כֶ֖ם
домов·ваших
[nmp~2mp-sf]
|
03947 8798
кәхˌў
קְח֥וּ
возьмите
[qal-impv-2mp]
|
03212 8798
βа:~љˈэ:кў
וָ:לֵֽכוּ׃
и·идите
[conj~qal-impv-2mp pausal]
|
|
33 |
0935 8685
βә~ға:виъˌў
וְ֠:הָבִיאוּ
И·приведите
[conj~hiphil-impv-2mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0251
ъахикˈěм
אֲחִי:כֶ֣ם
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
|
06996
ға~кка:ҭо:н
הַ:קָּטֹן֮
_·младшего
[def-art~adj-ms]
|
0413
ъэ:љˌай
אֵלַ:י֒
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
03045 8799
βә~ъˈэ:đәңˈа:
וְ:אֵֽדְעָ֗ה
и·буду знать
[conj~qal-impf-1cs]
|
03588
қˈи
כִּ֣י
что
[conj]
|
03808
љˈо:
לֹ֤א
не
[neg]
|
07270 8764
мәраггәљим
מְרַגְּלִים֙
соглядатаи
[piel-ptc-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֔ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
03651
кэ:нˌим
כֵנִ֖ים
честны
[adj-mp]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֑ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶם֙
брата·вашего
[nms~2mp-sf]
|
05414 8799
ъěттˈэ:н
אֶתֵּ֣ן
я отдам
[qal-impf-1cs]
|
ља:~кˈěм
לָ:כֶ֔ם
_·вам
[prep~2mp-sf]
|
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
и·_
[conj~dir-obj]
|
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
_·эту землю
[def-art~nfs]
|
05503 8799
тiсхˈа:рў
תִּסְחָֽרוּ׃
будете объезжать
[qal-impf-2mp pausal]
|
|
34 |
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֗י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01992
ˈғэ:м
הֵ֚ם
они
[pers-pr-3mp]
|
07324 8688
мәрикˈим
מְרִיקִ֣ים
опорожняли
[hiphil-ptc-mp]
|
08242
çаккєғˈěм
שַׂקֵּי:הֶ֔ם
сумы·свои
[nmp~3mp-sf]
|
02009
βә~ғiннэ:-
וְ:הִנֵּה־
и·вот
[conj~demons-part]
|
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
у каждого
[nms]
|
06872
цәрөр-
צְרוֹר־
узел
[nms-cnst]
|
03701
қаспˌө
כַּסְפּ֖:וֹ
с серебром·его
[nms~3ms-sf]
|
08242
бә~çаккˈө
בְּ:שַׂקּ֑:וֹ
в·суме·его
[prep~nms~3ms-sf]
|
07200 8799
βа~йъiръˈў
וַ:יִּרְא֞וּ
и·они увидели
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
06872
цәро:рˈөτ
צְרֹר֧וֹת
узлы
[nmp-cnst]
|
03701
қаспєғˈěм
כַּסְפֵּי:הֶ֛ם
с серебром·своим
[nmp~3mp-sf]
|
01992
ғˌэ:мма:
הֵ֥מָּה
они
[pers-pr-3mp]
|
01
βа~ъавиғˌěм
וַ:אֲבִי:הֶ֖ם
и·отец·их
[conj~nms~3mp-sf]
|
03372 8799
βа~йъирˈа:ъў
וַ:יִּירָֽאוּ׃
и·устрашились
[conj-consec~qal-impf-3mp pausal]
|
|
35 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˌěм
אֲלֵ:הֶם֙
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03290
йаңакˈо:в
יַעֲקֹ֣ב
Яаков
[nm-pr]
|
01
ъавиғˈěм
אֲבִי:הֶ֔ם
отец·их
[nms~3mp-sf]
|
0853
ъо:τˌи
אֹתִ֖:י
_·меня
[dir-obj~1cs-sf]
|
07921 8765
шiққаљтˈěм
שִׁכַּלְתֶּ֑ם
вы обездетили
[piel-pf-2mp]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֤ף
Йосефа
[nm-pr]
|
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶ֨:נּוּ֙
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
08095
βә~шiмңˈөн
וְ:שִׁמְע֣וֹן
и·Шимона
[conj~nm-pr]
|
0369
ъєнˈěннў
אֵינֶ֔:נּוּ
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
и·_
[conj~dir-obj]
|
01144
бiнйа:мˈiн
בִּנְיָמִ֣ן
Биньямина
[nm-pr]
|
03947 8799
тiккˈа:хў
תִּקָּ֔חוּ
возьмёте
[qal-impf-2mp pausal]
|
05921
ңа:љˌай
עָלַ֖:י
на·мне
[prep~1cs-sf]
|
01961 8804
ға:йˌў
הָי֥וּ
было
[qal-pf-3cp]
|
03605
кулљˈа:на:
כֻלָּֽ:נָה׃
всё·это
[nms~3fp-sf]
|
|
36 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
07205
рәъўвˌэ:н
רְאוּבֵן֙
Реувен
[nm-pr]
|
01
ъа:вˈiйβ
אָבִ֣י:ו
отцу·своему
[nms~3ms-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
08147
шәнˈє
שְׁנֵ֤י
двух
[nmp-du-num-cnst]
|
01121
ва:нˌай
בָנַ:י֙
сынов·моих
[nmvp~1cs-sf]
|
04191 8686
та:мˈиτ
תָּמִ֔ית
умертви
[hiphil-impf-2ms]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
0935 8686
ъавиъˌěннў
אֲבִיאֶ֖:נּוּ
приведу·его
[hiphil-impf-1cs~3ms-sf]
|
0413
ъэ:љˈěйка:
אֵלֶ֑י:ךָ
к·тебе
[prep~2ms-sf]
|
05414 8798
тәнˈа:
תְּנָ֤ה
дай
[qal-impv-2ms]
|
0853
ъо:τˌө
אֹת:וֹ֙
_·его
[dir-obj~3ms-sf]
|
05921
ңаљ-
עַל־
в
[prep]
|
03027
йа:đˈи
יָדִ֔:י
руки·мои
[nfs~1cs-sf]
|
0589
βа~ъанˌи
וַ:אֲנִ֖י
и·я
[conj~pers-pr-1cs]
|
07725 8686
ъашивˌěннў
אֲשִׁיבֶ֥:נּוּ
возвращу·его
[hiphil-impf-1cs~3ms-sf]
|
0413
ъэ:љˈěйка:
אֵלֶֽי:ךָ׃
_·тебе
[prep~2ms-sf]
|
|
37 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
03381 8799
йэ:рˌэ:đ
יֵרֵ֥ד
сойдёт
[qal-impf-3ms]
|
01121
бәнˌи
בְּנִ֖:י
сын·мой
[nms~1cs-sf]
|
05973
ңiмма:кˈěм
עִמָּ:כֶ֑ם
с·вами
[prep~2mp-sf]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
ибо
[conj]
|
0251
ъа:хˌiйβ
אָחִ֨י:ו
брат·его
[nms~3ms-sf]
|
04191 8804
мˈэ:τ
מֵ֜ת
умер
[qal-pf-3ms]
|
01931
βә~ғˈў
וְ:ה֧וּא
и·он
[conj~pers-pr-3ms]
|
0905
љә~ваддˈө
לְ:בַדּ֣:וֹ
_·один·он
[prep~nms~3ms-sf]
|
07604 8737
нiшъˈа:р
נִשְׁאָ֗ר
остался
[niphal-ptc-ms]
|
07122 8804
ў~кәра:ъˈа:ғў
וּ:קְרָאָ֤:הוּ
и·случится с·ним
[conj~qal-pf-3ms~3ms-sf]
|
0611
ъа:сөн
אָסוֹן֙
беда
[nms]
|
01870
ба~_~ддˈěрěк
בַּ:דֶּ֨רֶךְ֙
в·_·пути
[prep~def-art-vp~nms]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
по которому
[rel-pr]
|
03212 8799
тˈэ:љәкў-
תֵּֽלְכוּ־
пойдёте
[qal-impf-2mp]
|
вˈа:~ғ
בָ֔:הּ
по·нему
[prep~3fs-sf]
|
03381 8689
βә~ғөраđтˈěм
וְ:הוֹרַדְתֶּ֧ם
и·сведёте
[conj~hiphil-pf-2mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
07872
çєва:τˈи
שֵׂיבָתִ֛:י
седины·мои
[nfs~1cs-sf]
|
03015
бә~йа:ґˌөн
בְּ:יָג֖וֹן
в·скорби
[prep~nms]
|
07585
шәъˈөља:
שְׁאֽוֹלָ:ה׃
в могилу·_
[nfs~dir-he]
|
|
38 |