Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

0428
βә~ъˈэ:лљěғ
וְ:אֵ֗לֶּה
И·вот
[conj~demons-pr-p]
08034
шәмөτ
שְׁמוֹת֙
имена
[nmp-cnst]
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сынов
[nmp-cnst]
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[nm-pr]
0935 8802
ға~бба:ъˌим
הַ:בָּאִ֖ים
‎_·пришедших
[def-art~qal-ptc-act-mp]
04714
мiцрˈа:йәма:‎
מִצְרָ֑יְמָ:ה
в Мицраим·_‎
[n-pr-loc~dir-he pausal]
0854
ъˈэ:τ
אֵ֣ת
с
[prep]
03290
йаңакˈо:в
יַעֲקֹ֔ב
Яаковом
[nm-pr]
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
каждый
[nms]
01004
ў~вєτˌө
וּ:בֵית֖:וֹ
и·дом·его
[conj~nms~3ms-sf]
0935 8804
бˈа:ъў
בָּֽאוּ׃
они пришли
[qal-pf-3cp]
1
07205
рәъўвˈэ:н
רְאוּבֵ֣ן
Реувен
[nm-pr]
08095
шiмңˈөн
שִׁמְע֔וֹן
Шимон
[nm-pr]
03878
љэ:βˌи
לֵוִ֖י
Леви
[nm-pr]
03063
βi~йғўđˈа:‎
וִ:יהוּדָֽה׃
и·Йеуда
[conj~nm-pr]
2
03485
йiççа:скˌа:р
יִשָּׂשכָ֥ר
Иссахар
[nm-pr]
02074
зәвўљˌун
זְבוּלֻ֖ן
Зевулун
[nm-pr]
01144
ў~вәнйа:мˈiн
וּ:בְנְיָמִֽן׃
и·Биньямин
[conj~nm-pr]
3
01835
дˌа:н
דָּ֥ן
Дан
[nm-pr]
05321
βә~нафта:љˌи
וְ:נַפְתָּלִ֖י
и·Нафтали
[conj~nm-pr]
01410
гˌа:đ
גָּ֥ד
Гад
[nm-pr]
0836
βә~ъа:шˈэ:р
וְ:אָשֵֽׁר׃
и·Ашер
[conj~nm-pr]
4
01961 8799
βˈа~йәғˈи
וַֽ:יְהִ֗י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03605
қољ-‎
כָּל־
всех
[nms-cnst]
05315
нˈěфěш
נֶ֛פֶשׁ
душ
[nfs]
03318 8802
йо:цәъˌє
יֹצְאֵ֥י
происшедших
[qal-ptc-act-mp-cnst]
03409
йˈěрěк-‎
יֶֽרֶךְ־
от чресл
[nfs-cnst]
03290
йаңакˌо:в
יַעֲקֹ֖ב
Яакова
[nm-pr]
07657
шiвңˈим
שִׁבְעִ֣ים
семьдесят
[np-num]
05315
нˈа:фěш
נָ֑פֶשׁ
душ
[nfs pausal]
03130
βә~йөсˌэ:ф
וְ:יוֹסֵ֖ף
и·Йосеф
[conj~nm-pr]
01961 8804
ға:йˌа:‎
הָיָ֥ה
уже был
[qal-pf-3ms]
04714
вә~мiцрˈа:йiм
בְ:מִצְרָֽיִם׃
в·Мицраиме
[prep~n-pr-loc pausal]
5
04191 8799
βа~йъˈа:моτ
וַ:יָּ֤מָת
И·умер
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵף֙
Йосеф
[nm-pr]
03605
βә~кољ-‎
וְ:כָל־
и·все
[conj~nms-cnst]
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָ֔י:ו
братья·его
[nmp~3ms-sf]
03605
βә~кˌо:љ
וְ:כֹ֖ל
и·всё
[conj~nms-cnst]
01755
ға~ддˌөр
הַ:דּ֥וֹר
‎_·поколение
[def-art~nms]
01931
ға~ғˈў
הַ:הֽוּא׃
‎_·то
[def-art~pers-pr-3ms]
6
01121
ў~вәнˈє
וּ:בְנֵ֣י
И·сыны
[conj~nmp-cnst]
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֗ל
Исраэля
[n-pr-gent]
06509 8804
па:рˈў
פָּר֧וּ
плодились
[qal-pf-3cp]
08317 8799
βˈа~йъiшрәцˈў
וַֽ:יִּשְׁרְצ֛וּ
и·воскишели
[conj-consec~qal-impf-3mp]
07235 8799
βа~йъiрбˌў
וַ:יִּרְבּ֥וּ
и·умножились
[conj-consec~qal-impf-3mp]
06105 8799
βа~йъˈаңацмˌў
וַ:יַּֽעַצְמ֖וּ
и·окрепли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
03966
бi~мәъˈо:đ
בִּ:מְאֹ֣ד
‎_·очень
[prep~adv]
03966
мәъˈо:đ
מְאֹ֑ד
очень
[adv]
04390 8735
βа~ттiмма:љˌэ:‎
וַ:תִּמָּלֵ֥א
и·наполнилась
[conj-consec~niphal-impf-3fs]
0776
ға:~ъˌа:рěц
הָ:אָ֖רֶץ
‎_·земля Мицраима
[def-art~nfs]
0854
ъо:τˈа:м
אֹתָֽ:ם׃ פ
‎_·ими
[prep~3mp-sf]
7
06965 8799
βа~йъˌа:ком
וַ:יָּ֥קָם
И·встал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
04428
мˈěљěк-‎
מֶֽלֶךְ־
царь
[nms]
02319
ха:đˌа:ш
חָדָ֖שׁ
новый
[adj-ms]
05921
ңаљ-‎
עַל־
над
[prep]
04714
мiцрˈа:йiм
מִצְרָ֑יִם
Мицраимом
[n-pr-loc pausal]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
который
[rel-pr]
03808
љˈо:-‎
לֹֽא־
не
[neg]
03045 8804
йа:đˌаң
יָדַ֖ע
знал
[qal-pf-3ms]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵֽף׃
Йосефа
[nm-pr]
8
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֖אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
_
[prep]
05971
ңаммˈө
עַמּ֑:וֹ
народу·своему
[nms~3ms-sf]
02009
ғiннˈэ:‎
הִנֵּ֗ה
вот
[demons-part]
05971
ˈңам
עַ֚ם
народ
[nms-cnst]
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сынов
[nmp-cnst]
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[nm-pr]
07227
рˌав
רַ֥ב
многочисленнее
[adj-ms]
06099
βә~ңа:цˌўм
וְ:עָצ֖וּם
и·сильнее
[conj~adj-ms]
04480
мiммˈěннў
מִמֶּֽ:נּוּ׃
‎_·нас
[prep~1cp-sf]
9
03051 8798
ғˌа:ва:‎
הָ֥בָה
Давайте
[qal-impv-2ms]
02449 8691
нˈiτхаққәмˌа:‎
נִֽתְחַכְּמָ֖:ה
исхитримся·_‎
[hithpael-impf-1cp~vol-he]
 
љ~ˈө
ל֑:וֹ
против·него
[prep~3ms-sf]
06435
пěн-‎
פֶּן־
да не
[conj]
07235 8799
йiрбˈěғ
יִרְבֶּ֗ה
умножится
[qal-impf-3ms]
01961 8799
βә~ға:йˈа:‎
וְ:הָיָ֞ה
и·будет
[conj~qal-impf-3ms]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
если
[conj]
07122 8799
τiкрˈěна:‎
תִקְרֶ֤אנָה
случится
[qal-impf-3fp]
04421
мiљха:мˌа:‎
מִלְחָמָה֙
война
[nfs]
03254 8738
βә~нөсˈаф
וְ:נוֹסַ֤ף
и·примкнёт
[conj~niphal-pf-3ms]
01571
гам-‎
גַּם־
также и
[adv]
01931
ғў
הוּא֙
он
[pers-pr-3ms]
05921
ңаљ-‎
עַל־
к
[prep]
08130 8802
çˈо:нәъˈєнў
שֹׂ֣נְאֵ֔י:נוּ
ненавистникам·нашим
[qal-ptc-act-mp~1cp-sf]
03898 8738
βә~нiљхам-‎
וְ:נִלְחַם־
и·станет бороться
[conj~niphal-pf-3ms]
 
бˌа:~нў
בָּ֖:נוּ
с·нами
[prep~1cp-sf]
05927 8804
βә~ңа:љˌа:‎
וְ:עָלָ֥ה
и·поднимется
[conj~qal-pf-3ms]
04480
мiн-‎
מִן־
из
[prep]
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָֽרֶץ׃
‎_·страны
[def-art~nfs]
10
07760 8799
βа~йъа:çˈимў
וַ:יָּשִׂ֤ימוּ
И·поставили
[conj-consec~qal-impf-3mp]
05921
ңа:ља:йβ
עָלָי:ו֙
над·ним
[prep~3ms-sf]
08269
çа:рˈє
שָׂרֵ֣י
начальников
[nmp-cnst]
04522
мiссˈим
מִסִּ֔ים
повинностей
[nms]
04616
љәмˌаңан
לְ:מַ֥עַן
‎_·чтобы
[prep~prep]
06031 8763
ңанно:τˌө
עַנֹּת֖:וֹ
притеснять·его
[piel-inf-cnst~3ms-sf]
05450
бә~сiвљо:τˈа:м
בְּ:סִבְלֹתָ֑:ם
‎_·тяжкими трудами·своими
[prep~nfp~3mp-sf]
01129 8799
βа~йъˈiвěн
וַ:יִּ֜בֶן
и·он построил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
05892
ңа:рˈє
עָרֵ֤י
города
[nfp-cnst]
04543
мiсқәнөτ
מִסְכְּנוֹת֙
хранилища
[nfp]
06547
љә~фарңˈо:‎
לְ:פַרְעֹ֔ה
для·Паро
[prep~nm-pr]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
06619
пiτˌо:м
פִּתֹ֖ם
Питом
[n-pr-loc]
0853
βә~ъěτ-‎
וְ:אֶת־
и·_‎
[conj~dir-obj]
07486
раңамсˈэ:с
רַעַמְסֵֽס׃
Раамсес
[n-pr-loc]
11
0834
βә~ка~ъашˌěр
וְ:כַ:אֲשֶׁר֙
И·чем больше·_‎
[conj~prep~rel-pr]
06031 8762
йәңаннˈў
יְעַנּ֣וּ
притесняли
[piel-impf-3mp]
0853
ъо:τˈө
אֹת֔:וֹ
‎_·его
[dir-obj~3ms-sf]
03651
қˌэ:н
כֵּ֥ן
тем больше
[adv]
07235 8799
йiрбˌěғ
יִרְבֶּ֖ה
он умножался
[qal-impf-3ms]
03651
βә~кˈэ:н
וְ:כֵ֣ן
и·тем больше
[conj~adv]
06555 8799
йiфрˈо:ц
יִפְרֹ֑ץ
прорывался
[qal-impf-3ms]
06973 8799
βа~йъа:кˈуцў
וַ:יָּקֻ֕צוּ
и·опасались
[conj-consec~qal-impf-3mp]
06440
мi~ппәнˌє
מִ:פְּנֵ֖י
‎_·лица
[prep~nmp-cnst]
01121
бәнˌє
בְּנֵ֥י
сынов
[nmp-cnst]
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵֽל׃
Исраэля
[n-pr-gent]
12
05647 8686
βа~йъаңавˈiđў
וַ:יַּעֲבִ֧דוּ
И·порабощали
[conj-consec~hiphil-impf-3mp]
04714
мiцрˈайiм
מִצְרַ֛יִם
мицриты
[np-pr-gent]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
01121
бәнˌє
בְּנֵ֥י
сынов
[nmp-cnst]
03478
йiçра:ъˌэ:љ
יִשְׂרָאֵ֖ל
Исраэля
[n-pr-gent]
06531
бә~фˈа:рěк
בְּ:פָֽרֶךְ׃
‎_·подневольным трудом
[prep~nms pausal]
13
04843 8762
βа~йәморрˌў
וַ:יְמָרְר֨וּ
И·огорчали
[conj-consec~piel-impf-3mp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
02416
хайъєғˈěм
חַיֵּי:הֶ֜ם
жизнь·их
[nmp~3mp-sf]
05656
ба~ңаво:đˈа:‎
בַּ:עֲבֹדָ֣ה
‎_·работой
[prep~nfs]
07186
ка:шˈа:‎
קָשָׁ֗ה
тяжкой
[adj-fs]
02563
бә~хˈо:мěр
בְּ:חֹ֨מֶר֙
с·глиной
[prep~nms]
03843
ў~вi~љәвэ:нˈим
וּ:בִ:לְבֵנִ֔ים
и·с·кирпичами
[conj~prep~nfp]
03605
ў~вә~кољ-‎
וּ:בְ:כָל־
и·_·всякой
[conj~prep~nms-cnst]
05656
ңаво:đˌа:‎
עֲבֹדָ֖ה
работой
[nfs]
07704
ба~_~ççа:đˈěғ
בַּ:שָּׂדֶ֑ה
в·_·поле
[prep~def-art-vp~nms]
0853
ˈъэ:τ
אֵ֚ת
_
[dir-obj]
03605
қољ-‎
כָּל־
вся
[nms-cnst]
05656
ңавˈо:đа:τˈа:м
עֲבֹ֣דָתָ֔:ם
работа·их
[nfs~3mp-sf]
0834
ъашěр-‎
אֲשֶׁר־
которой
[rel-pr]
05647 8804
ңа:вәđˌў
עָבְד֥וּ
порабощали
[qal-pf-3cp]
 
ва:~ғˌěм
בָ:הֶ֖ם
‎_·их
[prep~3mp-sf]
06531
бә~фˈа:рěк
בְּ:פָֽרֶךְ׃
‎_·подневольной работой
[prep~nms pausal]
14
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֨אמֶר֙
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
04428
мˈěљěк
מֶ֣לֶךְ
царь
[nms-cnst]
04714
мiцрˈайiм
מִצְרַ֔יִם
Мицраима
[n-pr-loc]
03205 8764
љˈа~_~мәйалљәđˌо:τ
לַֽ:מְיַלְּדֹ֖ת
‎_·_·приёмницам
[prep~def-art-vp~piel-ptc-fp]
05680
ғˈа:~ңiврiйъˈо:τ
הָֽ:עִבְרִיֹּ֑ת
‎_·ивритянкам
[def-art~nfp-pr-gent]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
_
[rel-pr]
08034
шˈэ:м
שֵׁ֤ם
имя
[nms-cnst]
0259
ғˈа:~ъахˌаτ
הָֽ:אַחַת֙
‎_·одной
[def-art~adj-fs-num]
08236
шiфрˈа:‎
שִׁפְרָ֔ה
Шифра
[nf-pr]
08034
βә~шˌэ:м
וְ:שֵׁ֥ם
и·имя
[conj~nms-cnst]
08145
ға~шшэ:нˌиτ
הַ:שֵּׁנִ֖ית
‎_·другой
[def-art~adj-fs-num-ord]
06326
пўңˈа:‎
פּוּעָֽה׃
Пуа
[nf-pr]
15
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֗אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03205 8763
бә~йалљěđәкˌěн
בְּ:יַלֶּדְ:כֶן֙
при·принятии·_‎
[prep~piel-inf-cnst~2fp-sf]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
05680
ғˈа:~ңiврiйъˈөτ
הָֽ:עִבְרִיּ֔וֹת
‎_·у ивритянок
[def-art~nfp-pr-gent]
07200 8804
ў~рәъиτˌěн
וּ:רְאִיתֶ֖ן
и·смотрите
[conj~qal-pf-2fp]
05921
ңаљ-‎
עַל־
на
[prep]
070
ға:~ъовнˈа:йiм
הָ:אָבְנָ֑יִם
‎_·родильных камнях
[def-art~nmp-du pausal]
0518
ъiм-‎
אִם־
если
[hypoth-part]
01121
бˌэ:н
בֵּ֥ן
сын
[nms]
01931
ғў
הוּא֙
это
[pers-pr-3ms]
04191 8689
βа~ғамiттˈěн
וַ:הֲמִתֶּ֣ן
и·умерщвляйте
[conj~hiphil-pf-2fp]
0853
ъо:τˈө
אֹת֔:וֹ
‎_·его
[dir-obj~3ms-sf]
0518
βә~ъiм-‎
וְ:אִם־
и·если
[conj~hypoth-part]
01323
бˌаτ
בַּ֥ת
дочь
[nfs]
01931
ғˌи
הִ֖יא
это
[pers-pr-3fs]
02425 8804
βа:~хˈа:йа:‎
וָ:חָֽיָה׃
и·живёт
[conj~qal-pf-3ms]
16
03372 8799
βа~ттирˈěна:‎
וַ:תִּירֶ֤אןָ
И·боялись
[conj-consec~qal-impf-3fp]
03205 8764
ғˈа~мәйалљәđˌо:τ
הַֽ:מְיַלְּדֹת֙
‎_·приёмницы
[def-art~piel-ptc-fp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0430
ғˈа:~ъěљо:ғˈим
הָ֣:אֱלֹהִ֔ים
‎_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
03808
βә~љˈо:‎
וְ:לֹ֣א
и·не
[conj~neg]
06213 8804
ңа:çˈў
עָשׂ֔וּ
делали
[qal-pf-3cp]
0834
қа~ъашˈěр
כַּ:אֲשֶׁ֛ר
как·_‎
[prep~rel-pr]
01696 8765
дiббˌěр
דִּבֶּ֥ר
говорил
[piel-pf-3ms]
0413
ъаљєғˌěн
אֲלֵי:הֶ֖ן
‎_·им
[prep~3fp-sf]
04428
мˈěљěк
מֶ֣לֶךְ
царь
[nms-cnst]
04714
мiцрˈа:йiм
מִצְרָ֑יִם
Мицраима
[n-pr-loc pausal]
02421 8762
βа~ттәхайъˌěйна:‎
וַ:תְּחַיֶּ֖יןָ
и·сохраняли жизнь
[conj-consec~piel-impf-3fp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
03206
ға~йәља:đˈим
הַ:יְלָדִֽים׃
‎_·младенцам
[def-art~nmp]
17
07121 8799
βа~йъiкрˈа:‎
וַ:יִּקְרָ֤א
И·призвал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
04428
мˈěљěк-‎
מֶֽלֶךְ־
царь
[nms-cnst]
04714
мiцрˈайiм
מִצְרַ֨יִם֙
Мицраима
[n-pr-loc]
03205 8764
љˈа~_~мәйалљәđˈо:τ
לַֽ:מְיַלְּדֹ֔ת
‎_·_·приёмниц
[prep~def-art-vp~piel-ptc-fp]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
 
ља:~ғˈěн
לָ:הֶ֔ן
‎_·им
[prep~3fp-sf]
04069
маддˌўаң
מַדּ֥וּעַ
почему
[adv]
06213 8804
ңаçиτˌěн
עֲשִׂיתֶ֖ן
вы делали
[qal-pf-2fp]
01697
ға~дда:вˈа:р
הַ:דָּבָ֣ר
‎_·вещь
[def-art~nms]
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּ֑ה
‎_·такую
[def-art~demons-pr-3ms]
02421 8762
βа~ттәхайъˌěйна:‎
וַ:תְּחַיֶּ֖יןָ
и·сохраняли жизнь
[conj-consec~piel-impf-2fp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
03206
ға~йәља:đˈим
הַ:יְלָדִֽים׃
‎_·младенцам
[def-art~nmp]
18
0559 8799
βа~тто:мˈарна:‎
וַ:תֹּאמַ֤רְןָ
И·сказали
[conj-consec~qal-impf-3fp]
03205 8764
ғˈа~мәйалљәđˌо:τ
הַֽ:מְיַלְּדֹת֙
‎_·приёмницы
[def-art~piel-ptc-fp]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
_
[prep]
06547
парңˈо:‎
פַּרְעֹ֔ה
Паро
[nm-pr]
03588
қˈи
כִּ֣י
ведь
[conj]
03808
љˈо:‎
לֹ֧א
не
[neg]
0802
ка~_~нна:шˈим
כַ:נָּשִׁ֛ים
как·_·жёны
[prep~def-art-vp~nfp]
04713
ға~ммiцрiйъˌо:τ
הַ:מִּצְרִיֹּ֖ת
‎_·мицритские
[def-art~adj-fp-pr-gent]
05680
ғˈа:~ңiврiйъˈо:τ
הָֽ:עִבְרִיֹּ֑ת
‎_·ивритянки
[def-art~nfp-pr-gent]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
так
[conj]
02422
ха:йˈөτ
חָי֣וֹת
здоровы
[adj-fp]
02007
ғˈэ:нна:‎
הֵ֔נָּה
они
[pers-pr-3fp]
02962
бә~ҭˌěрěм
בְּ:טֶ֨רֶם
что·прежде чем
[prep~adv]
0935 8799
та:вˈө
תָּב֧וֹא
придёт
[qal-impf-3fs]
0413
ъаљэ:ғˈěн
אֲלֵ:הֶ֛ן
к·ним
[prep~3fp-sf]
03205 8764
ға~мәйалљˌěđěτ
הַ:מְיַלֶּ֖דֶת
‎_·приёмница
[def-art~piel-ptc-fs]
03205 8804
βә~йа:љˈа:đў
וְ:יָלָֽדוּ׃
и·рожают
[conj-consec~qal-pf-3cp pausal]
19
03190 8686
βа~йъˌєҭěв
וַ:יֵּ֥יטֶב
И·благотворил
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
0430
ъěљо:ғˌим
אֱלֹהִ֖ים
Элоим
[nmp-pr-dei]
03205 8764
љˈа~_~мәйалљәđˈо:τ
לַֽ:מְיַלְּדֹ֑ת
‎_·_·приёмницам
[prep~def-art-vp~piel-ptc-fp]
07235 8799
βа~йъˈiрěв
וַ:יִּ֧רֶב
и·множился
[conj-consec~qal-impf-3ms]
05971
ға:~ңˈа:м
הָ:עָ֛ם
‎_·народ
[def-art~nms]
06105 8799
βа~йъˈаңацмˌў
וַ:יַּֽעַצְמ֖וּ
и·они окрепли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
03966
мәъˈо:đ
מְאֹֽד׃
очень
[adv]
20
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֕י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
за то что
[conj]
03372 8804
йˈа:рәъˌў
יָֽרְא֥וּ
боялись
[qal-pf-3cp]
03205 8764
ғˈа~мәйалљәđˌо:τ
הַֽ:מְיַלְּדֹ֖ת
‎_·приёмницы
[def-art~piel-ptc-fp]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0430
ға:~ъěљо:ғˈим
הָ:אֱלֹהִ֑ים
‎_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
06213 8799
βа~йъˌаңаç
וַ:יַּ֥עַשׂ
и·сделал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
 
ља:~ғˌěм
לָ:הֶ֖ם
‎_·им
[prep~3mp-sf]
01004
ба:ттˈим
בָּתִּֽים׃
дома
[nmp]
21
06680 8762
βа~йәцˈаβ
וַ:יְצַ֣ו
И·повелел
[conj-consec~piel-impf-3ms]
06547
парңˈо:‎
פַּרְעֹ֔ה
Паро
[nm-pr]
03605
љә~кољ-‎
לְ:כָל־
‎_·всему
[prep~nms-cnst]
05971
ңаммˌө
עַמּ֖:וֹ
народу·своему
[nms~3ms-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
03605
қољ-‎
כָּל־
всякого
[nms-cnst]
01121
ға~ббˈэ:н
הַ:בֵּ֣ן
‎_·сына
[def-art~nms]
03209
ға~йъiлљˈөđ
הַ:יִּלּ֗וֹד
‎_·новорождённого
[def-art~adj-ms]
02975
ға~йәъˈо:ра:‎
הַ:יְאֹ֨רָ:ה֙
‎_·в реку·_‎
[def-art~n-pr-loc~dir-he]
07993 8686
ташљикˈуғў
תַּשְׁלִיכֻ֔:הוּ
бросайте·_‎
[hiphil-impf-2mp~3ms-sf]
03605
βә~кољ-‎
וְ:כָל־
и·всякую
[conj~nms-cnst]
01323
ға~ббˌаτ
הַ:בַּ֖ת
‎_·дочь
[def-art~nfs]
02421 8762
тәхайъˈўн
תְּחַיּֽוּן׃ ס
оставляйте в живых
[piel-impf-2mp]
22