05283
βә~наңамˌа:н
וְ֠:נַעֲמָן
И·Нааман
[conj~nm-pr]
|
08269
çар-
שַׂר־
предводитель
[nms-cnst]
|
06635
цәвˌа:
צְבָ֨א
войска
[nms-cnst]
|
04428
мˈěљěк-
מֶֽלֶךְ־
царя
[nms-cnst]
|
0758
ъарˈа:м
אֲרָ֜ם
Арама
[n-pr-loc]
|
01961 8804
ға:йˈа:
הָיָ֣ה
был
[qal-pf-3ms]
|
0376
ъиш
אִישׁ֩
мужем
[nms]
|
01419
га:đˌөљ
גָּד֨וֹל
великим
[adj-ms]
|
06440
љi~фәнˈє
לִ:פְנֵ֤י
пред·лицом
[prep~nmp-cnst]
|
0113
ъаđо:на:йβ
אֲדֹנָי:ו֙
господина·своего
[nmp~3ms-sf]
|
05375 8803
ў~нәçˈу
וּ:נְשֻׂ֣א
и·досточтимым
[conj~qal-ptc-pass-ms-cnst]
|
06440
фа:нˈим
פָנִ֔ים
лицом
[nmp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
ибо
[conj]
|
в~ˈө
ב֛:וֹ
через·него
[prep~3ms-sf]
|
05414 8804
нˈа:τан-
נָֽתַן־
дал
[qal-pf-3ms]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֥ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
08668
тәшўңˌа:
תְּשׁוּעָ֖ה
победу
[nfs]
|
0758
ља~ъарˈа:м
לַ:אֲרָ֑ם
_·Араму
[prep~n-pr-loc]
|
0376
βә~ға:~ъˈиш
וְ:הָ:אִ֗ישׁ
и·_·муж
[conj~def-art~nms]
|
01961 8804
ға:йˈа:
הָיָ֛ה
был
[qal-pf-3ms]
|
01368
гiббˌөр
גִּבּ֥וֹר
героем
[nms-cnst]
|
02428
хˌайiљ
חַ֖יִל
ратным
[nms]
|
06879 8794
мәцо:рˈа:ң
מְצֹרָֽע׃
прокажённым
[pual-ptc-ms]
|
|
1 |
0758
βа~ъарˌа:м
וַ:אֲרָם֙
И·Арам
[conj~nm-pr-gent]
|
03318 8804
йа:цәъˈў
יָצְא֣וּ
они выступили
[qal-pf-3cp]
|
01416
ґәđўđˈим
גְדוּדִ֔ים
отрядами
[nmp]
|
07617 8799
βа~йъiшбˈў
וַ:יִּשְׁבּ֛וּ
и·взяли в плен
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0776
мэ:~ъˌěрěц
מֵ:אֶ֥רֶץ
с·земли
[prep~nfs-cnst]
|
03478
йiçра:ъˌэ:љ
יִשְׂרָאֵ֖ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
05291
наңарˈа:
נַעֲרָ֣ה
отрочицу
[nfs]
|
06996
кәҭаннˈа:
קְטַנָּ֑ה
малую
[adj-fs]
|
01961 8799
βа~ттәғˈи
וַ:תְּהִ֕י
и·она была
[conj-consec~qal-impf-3fs]
|
06440
љi~фәнˌє
לִ:פְנֵ֖י
пред·лицом
[prep~nmp-cnst]
|
0802
ъˌэ:шěτ
אֵ֥שֶׁת
жены
[nfs-cnst]
|
05283
наңамˈа:н
נַעֲמָֽן׃
Наамана
[nm-pr]
|
|
2 |
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֨אמֶר֙
И·она сказала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
|
01404
гәвiртˈа:ғ
גְּבִרְתָּ֔:הּ
госпоже·своей
[nfs~3fs-sf]
|
0305
ъахаљˈє
אַחֲלֵ֣י
о если бы быть
[interj]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֔:י
господину·моему
[nms~1cs-sf]
|
06440
љi~фәнˌє
לִ:פְנֵ֥י
пред·лицом
[prep~nmp-cnst]
|
05030
ға~нна:вˌи
הַ:נָּבִ֖יא
_·пророка
[def-art~nms-cnst]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
что
[rel-pr]
|
08111
бә~шо:мәрˈөн
בְּ:שֹׁמְר֑וֹן
в·Шомроне
[prep~n-pr-loc]
|
0227
ъˈа:з
אָ֛ז
тогда
[adv]
|
0622 8799
йěъěсˌо:ф
יֶאֱסֹ֥ף
исцелил бы
[qal-impf-3ms]
|
0853
ъо:τˌө
אֹת֖:וֹ
_·его
[dir-obj~3ms-sf]
|
06883
мi~цца:раңтˈө
מִ:צָּרַעְתּֽ:וֹ׃
от·проказы·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
|
3 |
0935 8799
βа~йъа:вˈо:
וַ:יָּבֹ֕א
И·он пришёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05046 8686
βа~йъаггˌэ:đ
וַ:יַּגֵּ֥ד
и·поведал
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
|
0113
ља~ъđо:нˌа:йβ
לַ:אדֹנָ֖י:ו
_·господину·своему
[prep~nmp~3ms-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
02063
қа:~зˈо:τ
כָּ:זֹ֤את
так·вот
[prep~demons-pr-3fs]
|
02063
βә~ка:~зо:τ
וְ:כָ:זֹאת֙
и·как·вот
[conj~prep~demons-pr-3fs]
|
01696 8765
дiббәрˈа:
דִּבְּרָ֣ה
изрекла
[piel-pf-3fs]
|
05291
ғˈа~ннаңарˈа:
הַֽ:נַּעֲרָ֔ה
_·отрочица
[def-art~nfs]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֖ר
что
[rel-pr]
|
0776
мэ:~ъˌěрěц
מֵ:אֶ֥רֶץ
с·земли
[prep~nfs-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵֽל׃
Исраэля
[n-pr-loc]
|
|
4 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
04428
мˈěљěк-
מֶֽלֶךְ־
царь
[nms-cnst]
|
0758
ъарˌа:м
אֲרָם֙
Арама
[n-pr-loc]
|
03212 8798
љěк-
לֶךְ־
иди
[qal-impv-2ms]
|
0935 8798
бˈо:
בֹּ֔א
приди туда
[qal-impv-2ms]
|
07971 8799
βә~ъěшљәхˌа:
וְ:אֶשְׁלְחָ֥ה
и·я пошлю
[conj~qal-impf-1cs]
|
05612
сˌэ:фěр
סֵ֖פֶר
грамоту
[nms]
|
04428
мˈěљěк
מֶ֣לֶךְ
царю
[nms-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֑ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
03212 8799
βа~йъэ:љěк
וַ:יֵּלֶךְ֩
и·он пошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03947 8799
βа~йъiккˌах
וַ:יִּקַּ֨ח
и·взял
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03027
бә~йа:đˈө
בְּ:יָד֜:וֹ
в·руку·свою
[prep~nfs~3ms-sf]
|
06235
ңˈěçěр
עֶ֣שֶׂר
десять
[nms-num]
|
03603
қiққәрє-
כִּכְּרֵי־
талантов
[nfp-cnst]
|
03701
кˈěсěф
כֶ֗סֶף
серебра
[nms]
|
08337
βә~шˈэ:шěτ
וְ:שֵׁ֤שֶׁת
и·шесть
[conj~nfs-num]
|
0505
ъаља:фим
אֲלָפִים֙
тысяч
[nmp-num]
|
02091
за:ғˈа:в
זָהָ֔ב
золотых
[nms]
|
06235
βә~ңˌěçěр
וְ:עֶ֖שֶׂר
и·десять
[conj~nms-num]
|
02487
хаљифˌөτ
חֲלִיפ֥וֹת
перемен
[nfp-cnst]
|
0899
бәґа:đˈим
בְּגָדִֽים׃
одежд
[nmp]
|
|
5 |
0935 8686
βа~йъа:вˈэ:
וַ:יָּבֵ֣א
И·он доставил
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
|
05612
ға~ссˈэ:фěр
הַ:סֵּ֔פֶר
_·грамоту
[def-art~nms]
|
04428
мˌěљěк
מֶ֥לֶךְ
царю
[nms-cnst]
|
03478
йiçра:ъˌэ:љ
יִשְׂרָאֵ֖ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
06258
βә~ңаттˈа:
וְ:עַתָּ֗ה
и·ныне
[conj~adv]
|
0935 8800
қә~вˌө
כְּ:ב֨וֹא
с·приходом
[prep~qal-inf-cnst]
|
05612
ға~ссˈэ:фěр
הַ:סֵּ֤פֶר
_·грамоты
[def-art~nms]
|
02088
ға~ззˌěғ
הַ:זֶּה֙
_·этой
[def-art~demons-pr-3ms]
|
0413
ъэ:љˈěйка:
אֵלֶ֔י:ךָ
к·тебе
[prep~2ms-sf]
|
02009
ғiннˌэ:
הִנֵּ֨ה
вот
[demons-part]
|
07971 8804
ша:љˈахти
שָׁלַ֤חְתִּי
я посылаю
[qal-pf-1cs]
|
0413
ъэ:љˈěйка:
אֵלֶ֨י:ךָ֙
к·тебе
[prep~2ms-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
05283
наңамˈа:н
נַעֲמָ֣ן
Наамана
[nm-pr]
|
05650
ңавдˈи
עַבְדִּ֔:י
раба·моего
[nms~1cs-sf]
|
0622 8804
βа~ъасафтˌө
וַ:אֲסַפְתּ֖:וֹ
и·ты исцелишь·его
[conj~qal-pf-2ms~3ms-sf]
|
06883
мi~цца:раңтˈө
מִ:צָּרַעְתּֽ:וֹ׃
от·проказы·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
|
6 |
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֡י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
07121 8800
қi~кәрˌо:
כִּ:קְרֹא֩
когда·прочитал
[prep~qal-inf-cnst]
|
04428
мˈěљěк-
מֶֽלֶךְ־
царь
[nms-cnst]
|
03478
йiçра:ъˌэ:љ
יִשְׂרָאֵ֨ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
05612
ға~ссˈэ:фěр
הַ:סֵּ֜פֶר
_·грамоту
[def-art~nms]
|
07167 8799
βа~йъiкрˈаң
וַ:יִּקְרַ֣ע
и·разорвал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0899
бәґа:đˈа:йβ
בְּגָדָ֗י:ו
одежды·свои
[nmp~3ms-sf]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֨אמֶר֙
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0430
ға~ъěљо:ғˌим
הַ:אֱלֹהִ֥ים
Ужели·Элоим
[interr~nmp-pr-dei]
|
0589
ъˈа:ни
אָ֨נִי֙
я
[pers-pr-1cs]
|
04191 8687
љә~ға:мˈиτ
לְ:הָמִ֣ית
над·смертью
[prep~hiphil-inf-cnst]
|
02421 8687
ˈў~љә~ғахайˈөτ
וּֽ:לְ:הַחֲי֔וֹת
и·над·жизнью
[conj~prep~hiphil-inf-cnst]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
02088
зˌěғ
זֶה֙
этот
[demons-pr-3ms]
|
07971 8802
шо:љˈэ:ах
שֹׁלֵ֣חַ
посылающий
[qal-ptc-act-ms]
|
0413
ъэ:љˈай
אֵלַ֔:י
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
0622 8800
љě~ъěсˌо:ф
לֶ:אֱסֹ֥ף
_·исцелить
[prep~qal-inf-cnst]
|
0376
ъˌиш
אִ֖ישׁ
мужа
[nms]
|
06883
мi~ццˈа:раңтˈө
מִ:צָּֽרַעְתּ֑:וֹ
от·проказы·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
03588
қˈи
כִּ֤י
но
[conj]
|
0389
ъак-
אַךְ־
только
[adv]
|
03045 8798
дәңˈў-
דְּעֽוּ־
знайте
[qal-impv-2mp]
|
04994
нˌа:
נָא֙
же
[part-of-entreaty]
|
07200 8798
ў~рәъˈў
וּ:רְא֔וּ
и·узрите
[conj~qal-impv-2mp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
0579 8693
мiτъаннˌěғ
מִתְאַנֶּ֥ה
ищет предлога
[hithpael-ptc-ms]
|
01931
ғˌў
ה֖וּא
он
[pers-pr-3ms]
|
љ~ˈи
לִֽ:י׃
против·меня
[prep~1cs-sf]
|
|
7 |
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֞י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
08085 8800
қi~шәмˈо:аң
כִּ:שְׁמֹ֣עַ׀
когда·услышал
[prep~qal-inf-cnst]
|
0477
ъěљишˈа:ң
אֱלִישָׁ֣ע
Элиша
[nm-pr]
|
0376
ъиш-
אִישׁ־
человек
[nms-cnst]
|
0430
ға:~ъěљо:ғˈим
הָ:אֱלֹהִ֗ים
_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
07167 8804
ка:рˈаң
קָרַ֤ע
разорвал
[qal-pf-3ms]
|
04428
мˈěљěк-
מֶֽלֶךְ־
царь
[nms-cnst]
|
03478
йiçра:ъˌэ:љ
יִשְׂרָאֵל֙
Исраэля
[n-pr-loc]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0899
бәґа:đˈа:йβ
בְּגָדָ֔י:ו
одежды·свои
[nmp~3ms-sf]
|
07971 8799
βа~йъiшљˌах
וַ:יִּשְׁלַח֙
и·он послал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
04428
ға~ммˈěљěк
הַ:מֶּ֣לֶךְ
_·царю
[def-art~nms]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
_·сказать
[prep~qal-inf-cnst]
|
04100
љˌа:~мма:
לָ֥:מָּה
_·зачем
[prep~interr-pr]
|
07167 8804
ка:рˌаңта:
קָרַ֖עְתָּ
ты разорвал
[qal-pf-2ms]
|
0899
бәґа:đˈěйка:
בְּגָדֶ֑י:ךָ
одежды·свои
[nmp~2ms-sf]
|
0935 8799
йа:вˈо:-
יָבֹֽא־
пусть придёт
[qal-impf-3ms]
|
04994
нˈа:
נָ֣א
же
[part-of-entreaty]
|
0413
ъэ:љˈай
אֵלַ֔:י
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
03045 8799
βә~йэ:đˈаң
וְ:יֵדַ֕ע
и·узнает
[conj~qal-impf-3ms]
|
03588
қˈи
כִּ֛י
что
[conj]
|
03426
йˌэ:ш
יֵ֥שׁ
есть
[subst]
|
05030
на:вˌи
נָבִ֖יא
пророк
[nms]
|
03478
бә~йiçра:ъˈэ:љ
בְּ:יִשְׂרָאֵֽל׃
в·Исраэле
[prep~n-pr-loc]
|
|
8 |
0935 8799
βа~йъа:вˌо:
וַ:יָּבֹ֥א
И·пришёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05283
наңамˌа:н
נַעֲמָ֖ן
Нааман
[nm-pr]
|
05483
_~_
**בְּ:סוּסָ:ו**
{_·_·_}
[prep~nms~3ms-sf]
|
05483
бә~сўсˈа:йβ
//בְּ:סוּסָ֣י:ו//
[на·конях·своих]
[prep~nmp~3ms-sf]
|
07393
ў~вә~рiкбˈө
וּ:בְ:רִכְבּ֑:וֹ
и·на·колеснице·своей
[conj~prep~nms~3ms-sf]
|
05975 8799
βа~йъаңамˌо:đ
וַ:יַּעֲמֹ֥ד
и·он стал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
06607
пˈěτах-
פֶּֽתַח־
у входа
[nms-cnst]
|
01004
ға~ббˌайiτ
הַ:בַּ֖יִת
_·в дом
[def-art~nms]
|
0477
љě~ъěљишˈа:ң
לֶ:אֱלִישָֽׁע׃
_·Элиши
[prep~nm-pr]
|
|
9 |
07971 8799
βа~йъiшљˌах
וַ:יִּשְׁלַ֥ח
И·направил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъэ:љˈа:йβ
אֵלָ֛י:ו
к·нему
[prep~3ms-sf]
|
0477
ъěљишˌа:ң
אֱלִישָׁ֖ע
Элиша
[nm-pr]
|
04397
маљъˈа:к
מַלְאָ֣ךְ
посла
[nms]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
_·сказать
[prep~qal-inf-cnst]
|
01980 8800
ға:љˈөк
הָל֗וֹךְ
иди
[qal-inf-abs]
|
07364 8804
βә~ра:хацтˈа:
וְ:רָחַצְתָּ֤
и·себя омой
[conj~qal-pf-2ms]
|
07651
шˈěваң-
שֶֽׁבַע־
семь
[nms-num]
|
06471
пәңа:мим
פְּעָמִים֙
раз
[nfp]
|
03383
ба~_~йъардˈэ:н
בַּ:יַּרְדֵּ֔ן
в·_·Йардене
[prep~def-art-vp~n-pr-loc]
|
07725 8799
βә~йа:шˈо:в
וְ:יָשֹׁ֧ב
и·вернётся
[conj~qal-impf-3ms_juss]
|
01320
бәçа:рәкˈа:
בְּשָׂרְ:ךָ֛
плоть·твоя
[nms~2ms-sf]
|
љә~кˌа:
לְ:ךָ֖
к·тебе
[prep~2ms-sf]
|
02891 8798
ў~ҭәғˈа:р
וּ:טְהָֽר׃
и·будешь чист
[conj~qal-impv-2ms]
|
|
10 |
07107 8799
βа~йъiкцˌо:ф
וַ:יִּקְצֹ֥ף
И·вознегодовал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05283
наңамˌа:н
נַעֲמָ֖ן
Нааман
[nm-pr]
|
03212 8799
βа~йъэ:љˈак
וַ:יֵּלַ֑ךְ
и·ушёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0559 8799
βа~йъо:мˌěр
וַ:יֹּאמֶר֩
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02009
ғiннˌэ:
הִנֵּ֨ה
вот
[demons-part]
|
0559 8804
ъа:мˈарти
אָמַ֜רְתִּי
я себе сказал
[qal-pf-1cs]
|
0413
ъэ:љˈай
אֵלַ֣:י׀
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
03318 8799
йэ:цˈэ:
יֵצֵ֣א
он выйдет
[qal-impf-3ms]
|
03318 8800
йа:цˈө
יָצ֗וֹא
выходя
[qal-inf-abs]
|
05975 8804
βә~ңа:мˌаđ
וְ:עָמַד֙
и·он станет
[conj~qal-pf-3ms]
|
07121 8804
βә~ка:рˌа:
וְ:קָרָא֙
и·призовёт
[conj~qal-pf-3ms]
|
08034
бә~шэ:м-
בְּ:שֵׁם־
_·имя
[prep~nms-cnst]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֣ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
0430
ъěљо:ғˈа:йβ
אֱלֹהָ֔י:ו
Элоима·своего
[nmp-pr-dei~3ms-sf]
|
05130 8689
βә~ғэ:нˌиф
וְ:הֵנִ֥יף
и·возденет
[conj~hiphil-pf-3ms]
|
03027
йа:đˈө
יָד֛:וֹ
руку·свою
[nfs~3ms-sf]
|
04725
ға~мма:кˌөм
הַ:מָּק֖וֹם
_·поражённому месту
[def-art~nms]
|
0622 8804
βә~ъа:сˌаф
וְ:אָסַ֥ף
и·исцелит
[conj~qal-pf-3ms]
|
06879 8794
ға~ммәцо:рˈа:ң
הַ:מְּצֹרָֽע׃
_·прокажённое
[def-art~pual-ptc-ms]
|
|
11 |
03808
ға~љˈо:
הֲ:לֹ֡א
Разве·не
[interr~neg]
|
02896
ҭөв
טוֹב֩
лучше
[adj-ms]
|
071
_
**אֲבָנָה**
{_}
[n-pr-loc]
|
0549
ъама:нˌа:
//אֲמָנָ֨ה//
[Амана]
[n-pr-loc]
|
06554
ў~фарпˈар
וּ:פַרְפַּ֜ר
и·Парпар
[conj~n-pr-loc]
|
05104
нағарˈөτ
נַהֲר֣וֹת
потоки
[nmp-cnst]
|
01834
даммˈěçěк
דַּמֶּ֗שֶׂק
Дамесека
[n-pr-loc]
|
03605
мi~ққˌо:љ
מִ:כֹּל֙
_·всех
[prep~nms-cnst]
|
04325
мємˈє
מֵימֵ֣י
вод
[nmp-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
03808
ға~љˈо:-
הֲ:לֹֽא־
разве·не
[interr~neg]
|
07364 8799
ъěрхˌац
אֶרְחַ֥ץ
омоюсь
[qal-impf-1cs]
|
ба:~ғˌěм
בָּ:הֶ֖ם
в·них
[prep~3mp-sf]
|
02891 8804
βә~ҭа:ғˈа:рәтти
וְ:טָהָ֑רְתִּי
и·стану чистым
[conj~qal-pf-1cs pausal]
|
06437 8799
βа~йъˌiфěн
וַ:יִּ֖פֶן
и·он обратился
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03212 8799
βа~йъˌэ:љěк
וַ:יֵּ֥לֶךְ
и·ушёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02534
бә~хэ:мˈа:
בְּ:חֵמָֽה׃
в·ярости
[prep~nfs]
|
|
12 |
05066 8799
βа~йъiггәшˈў
וַ:יִּגְּשׁ֣וּ
И·подступили
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
05650
ңава:đа:йβ
עֲבָדָי:ו֮
рабы·его
[nmp~3ms-sf]
|
01696 8762
βа~йәđаббәрˈў
וַ:יְדַבְּר֣וּ
и·изрекли
[conj-consec~piel-impf-3mp]
|
0413
ъэ:ља:йβ
אֵלָי:ו֒
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
0559 8799
βа~йъо:мәрˈў
וַ:יֹּאמְר֗וּ
и·сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
01
ъа:вˌи
אָבִ:י֙
отец·мой
[nms~1cs-sf]
|
01697
да:вˈа:р
דָּבָ֣ר
речь
[nms]
|
01419
га:đˈөљ
גָּד֗וֹל
великую
[adj-ms]
|
05030
ға~нна:вˈи
הַ:נָּבִ֛יא
_·пророк
[def-art~nms]
|
01696 8765
дiббˌěр
דִּבֶּ֥ר
если изречёт
[piel-pf-3ms]
|
0413
ъэ:љˌěйка:
אֵלֶ֖י:ךָ
_·тебе
[prep~2ms-sf]
|
03808
ға~љˈө
הֲ:ל֣וֹא
разве·не
[interr~neg]
|
06213 8799
τаңаçˈěғ
תַעֲשֶׂ֑ה
сделаешь
[qal-impf-2ms]
|
0637
βә~ъˈаф
וְ:אַ֛ף
и·тем более
[conj~conj]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
если
[conj]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַ֥ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
0413
ъэ:љˌěйка:
אֵלֶ֖י:ךָ
_·тебе
[prep~2ms-sf]
|
07364 8798
рәхˌац
רְחַ֥ץ
себя омой
[qal-impv-2ms]
|
02891 8798
ў~ҭәғˈа:р
וּ:טְהָֽר׃
и·будешь чист
[conj~qal-impv-2ms]
|
|
13 |
03381 8799
βа~йъˈэ:рěđ
וַ:יֵּ֗רֶד
И·он сошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02881 8799
βа~йъiҭбˈо:љ
וַ:יִּטְבֹּ֤ל
и·окунулся
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03383
ба~_~йъардˌэ:н
בַּ:יַּרְדֵּן֙
в·_·Йарден
[prep~def-art-vp~n-pr-loc]
|
07651
шˈěваң
שֶׁ֣בַע
семь
[nms-num]
|
06471
пәңа:мˈим
פְּעָמִ֔ים
раз
[nfp]
|
01697
қi~đәвˌар
כִּ:דְבַ֖ר
по·речению
[prep~nms-cnst]
|
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
человека
[nms-cnst]
|
0430
ға:~ъěљо:ғˈим
הָ:אֱלֹהִ֑ים
_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
|
07725 8799
βа~йъˈа:шов
וַ:יָּ֣שָׁב
и·к нему вернулась
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01320
бәçа:рˈө
בְּשָׂר֗:וֹ
плоть·его
[nms~3ms-sf]
|
01320
қi~вәçˈар
כִּ:בְשַׂ֛ר
как·плоть
[prep~nms-cnst]
|
05288
нˌаңар
נַ֥עַר
отрока
[nms]
|
06996
ка:ҭˌо:н
קָטֹ֖ן
малого
[adj-ms]
|
02891 8799
βа~йъiҭғˈа:р
וַ:יִּטְהָֽר׃
и·стал чистым
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
|
14 |
07725 8799
βа~йъа:шˌа:в
וַ:יָּשָׁב֩
И·он вернулся
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0376
ъˌиш
אִ֨ישׁ
человеку
[nms-cnst]
|
0430
ға:~ъěљо:ғˈим
הָ:אֱלֹהִ֜ים
_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
|
01931
ғˈў
ה֣וּא
он
[pers-pr-3ms]
|
03605
βә~кˈољ-
וְ:כָֽל־
и·весь
[conj~nms-cnst]
|
04264
маханˈэ:ғў
מַחֲנֵ֗:הוּ
стан·его
[nms~3ms-sf]
|
0935 8799
βа~йъа:во:
וַ:יָּבֹא֮
и·он пришёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05975 8799
βа~йъаңамˈо:đ
וַ:יַּעֲמֹ֣ד
и·стал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
06440
љә~фа:на:йβ
לְ:פָנָי:ו֒
пред·лицом·его
[prep~nmp~3ms-sf]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֗אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02009
ғiннэ:-
הִנֵּה־
вот
[demons-part]
|
04994
нˈа:
נָ֤א
же
[part-of-entreaty]
|
03045 8804
йа:đˈаңти
יָדַ֨עְתִּי֙
знаю
[qal-pf-1cs]
|
03588
қˈи
כִּ֣י
что
[conj]
|
0369
ъˈєн
אֵ֤ין
нет
[neg]
|
0430
ъěљо:ғим
אֱלֹהִים֙
Элоима
[nmp-pr-dei]
|
03605
бә~кољ-
בְּ:כָל־
на·всей
[prep~nms-cnst]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֔רֶץ
_·земле
[def-art~nfs]
|
03588
қˌи
כִּ֖י
но
[conj]
|
0518
ъiм-
אִם־
лишь
[hypoth-part]
|
03478
бә~йiçра:ъˈэ:љ
בְּ:יִשְׂרָאֵ֑ל
в·Исраэле
[prep~n-pr-loc]
|
06258
βә~ңаттˈа:
וְ:עַתָּ֛ה
и·ныне
[conj~adv]
|
03947 8798
ках-
קַח־
возьми
[qal-impv-2ms]
|
04994
нˌа:
נָ֥א
же
[part-of-entreaty]
|
01293
вәра:кˌа:
בְרָכָ֖ה
благословенное
[nfs]
|
0854
мэ:~ъˌэ:τ
מֵ:אֵ֥ת
от·_
[prep~prep]
|
05650
ңавдˈěка:
עַבְדֶּֽ:ךָ׃
раба·твоего
[nms~2ms-sf]
|
|
15 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02416
хай-
חַי־
как жив
[adj-ms]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֛ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
пред кем
[rel-pr]
|
05975 8804
ңа:мˌаđти
עָמַ֥דְתִּי
я всегда стоял
[qal-pf-1cs]
|
06440
љә~фа:нˌа:йβ
לְ:פָנָ֖י:ו
пред·лицом·его
[prep~nmp~3ms-sf]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
03947 8799
ъěккˈа:х
אֶקָּ֑ח
возьму
[qal-impf-1cs pausal]
|
06484 8799
βа~йъiфцар-
וַ:יִּפְצַר־
и·тот упрашивал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
б~ˌө
בּ֥:וֹ
_·его
[prep~3ms-sf]
|
03947 8800
ља:~кˌахаτ
לָ:קַ֖חַת
_·взять
[prep~qal-inf-cnst]
|
03985 8762
βа~йәма:ъˈэ:н
וַ:יְמָאֵֽן׃
и·он отказывался
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
|
16 |
0559 8799
βа~йъо:мěр
וַ:יֹּאמֶר֮
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05283
наңамˌа:н
נַעֲמָן֒
Нааман
[nm-pr]
|
03808
βа:~љˈо:
וָ:לֹ֕א
и·если нет
[conj~neg]
|
05414 8714
йуттан-
יֻתַּן־
пусть дадут
[hophal-impf-3ms]
|
04994
нˈа:
נָ֣א
же
[part-of-entreaty]
|
05650
љә~ңавдәкˈа:
לְ:עַבְדְּ:ךָ֔
к·рабу·твоему
[prep~nms~2ms-sf]
|
04853
маççˌа:
מַשָּׂ֥א
в поклажу
[nms-cnst]
|
06776
цˈěмěđ-
צֶֽמֶד־
упряжке
[nms-cnst]
|
06505
пәра:đˌим
פְּרָדִ֖ים
мулов
[nmp]
|
0127
ъаđа:мˈа:
אֲדָמָ֑ה
земли
[nfs]
|
03588
қˈи
כִּ֡י
ибо
[conj]
|
03808
љˈө-
לֽוֹא־
не
[neg]
|
06213 8799
йаңаçˌěғ
יַעֲשֶׂה֩
содеет
[qal-impf-3ms]
|
05750
ңˌөđ
ע֨וֹד
больше
[adv]
|
05650
ңавдәкˈа:
עַבְדְּ:ךָ֜
раб·твой
[nms~2ms-sf]
|
05930
ңо:љˈа:
עֹלָ֤ה
всесожжения
[nfs]
|
02077
βа:~зˈěвах
וָ:זֶ֨בַח֙
и·заклания
[conj~nms]
|
0430
љэ:~ъљо:ғˈим
לֵ:אלֹהִ֣ים
_·божествам
[prep~nmp]
|
0312
ъахэ:рˈим
אֲחֵרִ֔ים
другим
[adj-mp]
|
03588
қˌи
כִּ֖י
но
[conj]
|
0518
ъiм-
אִם־
лишь
[hypoth-part]
|
03068
ља~йғβˈа:ғ
לַ:יהוָֽה׃
_·Сущему
[prep~n-pr-dei]
|
|
17 |
01697
ља~_~дда:вˈа:р
לַ:דָּבָ֣ר
Ради·_·слова
[prep~def-art-vp~nms]
|
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּ֔ה
_·этого
[def-art~demons-pr-3ms]
|
05545 8799
йiсљˌах
יִסְלַ֥ח
да простит
[qal-impf-3ms]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֖ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
05650
љә~ңавдˈěка:
לְ:עַבְדֶּ֑:ךָ
_·раба·твоего
[prep~nms~2ms-sf pausal]
|
0935 8800
бә~вˈө
בְּ:ב֣וֹא
по·приходе
[prep~qal-inf-cnst]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֣:י
господина·моего
[nms~1cs-sf]
|
01004
вєτ-
בֵית־
в дом
[nms-cnst]
|
07417
рiммөн
רִמּוֹן֩
Римона
[n-pr-loc]
|
07812 8692
љә~ғiштахаβˌо:τ
לְ:הִשְׁתַּחֲוֹ֨ת
чтобы·простереться ниц
[prep~hithpael-inf-cnst]
|
08033
шˈа:мма:
שָׁ֜מָּ:ה
там·_
[adv~loc-he]
|
01931
βә~ғˈў
וְ:ה֣וּא׀
и·он
[conj~pers-pr-3ms]
|
08172 8737
нiшңˈа:н
נִשְׁעָ֣ן
опирается
[niphal-ptc-ms]
|
05921
ңаљ-
עַל־
на
[prep]
|
03027
йа:đˈи
יָדִ֗:י
руку·мою
[nfs~1cs-sf]
|
07812 8694
βә~ғˈiштахаβˈєτи
וְ:הִֽשְׁתַּחֲוֵ֨יתִי֙
и·я прострусь ниц
[conj~hithpael-pf-1cs]
|
01004
бˈєτ
בֵּ֣ית
в доме
[nms-cnst]
|
07417
рiммˈо:н
רִמֹּ֔ן
Римона
[n-pr-loc]
|
07812 8692
бә~ғiштахаβа:йˈа:τи
בְּ:הִשְׁתַּחֲוָיָ֨תִ:י֙
при·простирании·моём
[prep~hithpael-inf-cnst~1cs-sf]
|
01004
бˈєτ
בֵּ֣ית
в доме
[nms-cnst]
|
07417
рiммˈо:н
רִמֹּ֔ן
Римона
[n-pr-loc]
|
05545 8799
йiсљˌах
יִסְלַח־
да простит
[qal-impf-3ms]
|
04994
_
**נָא**
{же}
[part-of-entreaty]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֥ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
05650
љә~ңавдәкˌа:
לְ:עַבְדְּ:ךָ֖
_·раба·твоего
[prep~nms~2ms-sf]
|
01697
ба~_~дда:вˌа:р
בַּ:דָּבָ֥ר
за·_·дело
[prep~def-art-vp~nms]
|
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּֽה׃
_·такое
[def-art~demons-pr-3ms]
|
|
18 |
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֥אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
љ~ˌө
ל֖:וֹ
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
03212 8798
љˈэ:к
לֵ֣ךְ
иди
[qal-impv-2ms]
|
07965
љә~ша:љˈөм
לְ:שָׁל֑וֹם
с·миром
[prep~nms]
|
03212 8799
βа~йъˌэ:љěк
וַ:יֵּ֥לֶךְ
и·он ушёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0854
мэ:~ъiттˌө
מֵ:אִתּ֖:וֹ
от·_·него
[prep~prep~3ms-sf]
|
03530
қiвраτ-
כִּבְרַת־
на меру
[nfs-cnst]
|
0776
ъˈа:рěц
אָֽרֶץ׃ ס
земли
[nfs pausal]
|
|
19 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
И·сказал себе
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01522
гєхазˈи
גֵּיחֲזִ֗י
Гехази
[nm-pr]
|
05288
наңар
נַעַר֮
отрок
[nms-cnst]
|
0477
ъěљишˈа:ң
אֱלִישָׁ֣ע
Элиши
[nm-pr]
|
0376
ъиш-
אִישׁ־
человека
[nms-cnst]
|
0430
ға:~ъěљо:ғим
הָ:אֱלֹהִים֒
_·Элоима
[def-art~nmp-pr-dei]
|
02009
ғiннˈэ:
הִנֵּ֣ה׀
вот
[demons-part]
|
02820 8804
ха:çˈак
חָשַׂ֣ךְ
поберёг
[qal-pf-3ms]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֗:י
господин·мой
[nms~1cs-sf]
|
0853
ъˈěτ-
אֶֽת־
_
[dir-obj]
|
05283
наңамˈа:н
נַעֲמָ֤ן
Наамана
[nm-pr]
|
0761
ғˈа:~ъараммˌи
הָֽ:אֲרַמִּי֙
_·Арамитянского
[def-art~adj-pr-gent]
|
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּ֔ה
_·этого
[def-art~demons-pr-3ms]
|
03947 8800
мi~ккˌахаτ
מִ:קַּ֥חַת
от·принятия
[prep~qal-inf-cnst]
|
03027
мi~йъа:đˌө
מִ:יָּד֖:וֹ
из·руки·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
0853
ъˈэ:τ
אֵ֣ת
_
[dir-obj]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
того что
[rel-pr]
|
0935 8689
ғэ:вˈи
הֵבִ֑יא
тот приносил
[hiphil-pf-3ms]
|
02416
хай-
חַי־
как жив
[adj-ms]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָה֙
Сущий
[n-pr-dei]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
_
[conj]
|
0518
ъiм-
אִם־
что
[hypoth-part]
|
07323 8804
рˈацти
רַ֣צְתִּי
побегу я
[qal-pf-1cs]
|
0310
ъахарˈа:йβ
אַחֲרָ֔י:ו
вслед за·ним
[prep~3ms-sf]
|
03947 8804
βә~ља:кахтˌи
וְ:לָקַחְתִּ֥י
и·возьму себе
[conj~qal-pf-1cs]
|
0854
мэ:~ъiттˌө
מֵ:אִתּ֖:וֹ
от·_·него
[prep~prep~3ms-sf]
|
03972
мәъˈўма:
מְאֽוּמָה׃
что-нибудь
[indef-pr]
|
|
20 |
07291 8799
βа~йъiрдˌо:ф
וַ:יִּרְדֹּ֥ף
И·погнался
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01522
гєхазˌи
גֵּיחֲזִ֖י
Гехази
[nm-pr]
|
0310
ъахарˈє
אַחֲרֵ֣י
вслед за
[prep]
|
05283
нˈаңамˈа:н
נַֽעֲמָ֑ן
Нааманом
[nm-pr]
|
07200 8799
βа~йъiръˈěғ
וַ:יִּרְאֶ֤ה
и·увидел его
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05283
нˈаңама:н
נַֽעֲמָן֙
Нааман
[nm-pr]
|
07323 8801
рˈа:ц
רָ֣ץ
бегущим
[qal-ptc-ms]
|
0310
ъахарˈа:йβ
אַחֲרָ֔י:ו
за·ним
[prep~3ms-sf]
|
05307 8799
βа~йъiппˈо:љ
וַ:יִּפֹּ֞ל
и·он сошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05921
мэ:~ңˈаљ
מֵ:עַ֧ל
с·_
[prep~prep]
|
04818
ға~ммěрқа:вˈа:
הַ:מֶּרְכָּבָ֛ה
_·колесницы
[def-art~nfs]
|
07125 8800
љi~кәра:τˌө
לִ:קְרָאת֖:וֹ
_·навстречу·ему
[prep~qal-inf-cnst~3ms-sf]
|
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֥אמֶר
и·сказал:
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
07965
ға~ша:љˈөм
הֲ:שָׁלֽוֹם׃
ужели·мир
[interr~nms]
|
|
21 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר׀
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
07965
ша:љˈөм
שָׁל֗וֹם
мир
[nms]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ:י֮
господин·мой
[nms~1cs-sf]
|
07971 8804
шәља:хˈани
שְׁלָחַ֣:נִי
послал·меня
[qal-pf-3ms~1cs-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˌо:р
לֵ:אמֹר֒
_·сказать
[prep~qal-inf-cnst]
|
02009
ғiннˈэ:
הִנֵּ֣ה
вот
[demons-part]
|
06258
ңаттˈа:
עַתָּ֡ה
только что
[adv]
|
02088
зˌěғ
זֶ֠ה
_
[demons-pr-3ms]
|
0935 8804
бˈа:ъў
בָּ֣אוּ
пришли
[qal-pf-3cp]
|
0413
ъэ:љˈай
אֵלַ֧:י
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
08147
шәнˈє-
שְׁנֵֽי־
два
[nmp-du-num-cnst]
|
05288
нәңа:рˈим
נְעָרִ֛ים
отрока
[nmp]
|
02022
мэ:~ғˌар
מֵ:הַ֥ר
с·горы
[prep~nms-cnst]
|
0669
ъěфрˌайiм
אֶפְרַ֖יִם
Эфраима
[n-pr-loc]
|
01121
мi~ббәнˈє
מִ:בְּנֵ֣י
из·сынов
[prep~nmp-cnst]
|
05030
ға~ннәвиъˈим
הַ:נְּבִיאִ֑ים
_·пророков
[def-art~nmp]
|
05414 8798
тәна:-
תְּנָה־
дай
[qal-impv-2ms]
|
04994
ннˈа:
נָּ֤א
же
[part-of-entreaty]
|
ља:~ғˌěм
לָ:הֶם֙
для·них
[prep~3mp-sf]
|
03603
қiққар-
כִּכַּר־
талант
[nfs-cnst]
|
03701
қˈěсěф
כֶּ֔סֶף
серебра
[nms]
|
08147
ў~шәттˌє
וּ:שְׁתֵּ֖י
и·две
[conj~nfp-du-num-cnst]
|
02487
хаљiфˌөτ
חֲלִפ֥וֹת
перемены
[nfp-cnst]
|
0899
бәґа:đˈим
בְּגָדִֽים׃
одежд
[nmp]
|
|
22 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05283
наңамˈа:н
נַעֲמָ֔ן
Нааман
[nm-pr]
|
02974 8685
ғөъˌэ:љ
הוֹאֵ֖ל
изволь
[hiphil-impv-2ms]
|
03947 8798
кˈах
קַ֣ח
взять
[qal-impv-2ms]
|
03603
қiққа:рˈа:йiм
כִּכָּרָ֑יִם
два таланта
[nfp-du pausal]
|
06555 8799
βа~йъiфроц-
וַ:יִּפְרָץ־
и·он упрашивал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
б~ˈө
בּ֗:וֹ
_·его
[prep~3ms-sf]
|
06696 8799
βа~йъа:цˌар
וַ:יָּצַר֩
и·увязал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03603
қiққәрˌайiм
כִּכְּרַ֨יִם
два таланта
[nfp-du]
|
03701
қˈěсěф
כֶּ֜סֶף
серебра
[nms]
|
08147
бi~шәнˈє
בִּ:שְׁנֵ֣י
в·две
[prep~nmp-du-num-cnst]
|
02754
харiҭˈим
חֲרִטִ֗ים
сумы
[nmp]
|
08147
ў~шәттˌє
וּ:שְׁתֵּי֙
и·две
[conj~nfp-du-num-cnst]
|
02487
хаљiфˈөτ
חֲלִפ֣וֹת
перемены
[nfp-cnst]
|
0899
бәґа:đˈим
בְּגָדִ֔ים
одежд
[nmp]
|
05414 8799
βа~йъiттˌэ:н
וַ:יִּתֵּן֙
и·он дал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
08147
шәнˈє
שְׁנֵ֣י
двум
[nmp-du-num-cnst]
|
05288
нәңа:рˈа:йβ
נְעָרָ֔י:ו
отрокам·своим
[nmp~3ms-sf]
|
05375 8799
βа~йъiçъˌў
וַ:יִּשְׂא֖וּ
и·они понесли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
06440
љә~фа:нˈа:йβ
לְ:פָנָֽי:ו׃
пред·лицом·его
[prep~nmp~3ms-sf]
|
|
23 |
0935 8799
βа~йъа:вˌо:
וַ:יָּבֹא֙
И·он пришёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
06076
ға:~ңˈо:фěљ
הָ:עֹ֔פֶל
_·валу
[def-art~nms]
|
03947 8799
βа~йъiккˌах
וַ:יִּקַּ֥ח
и·взял
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03027
мi~йъа:đˌа:м
מִ:יָּדָ֖:ם
из·руки у·них
[prep~nfs~3mp-sf]
|
06485 8799
βа~йъiфкˈо:đ
וַ:יִּפְקֹ֣ד
и·поместил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01004
ба~_~ббˈа:йiτ
בַּ:בָּ֑יִת
в·_·доме
[prep~def-art-vp~nms pausal]
|
07971 8762
βа~йәшалљˌах
וַ:יְשַׁלַּ֥ח
и·отослал
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0582
ға:~ъана:шˌим
הָ:אֲנָשִׁ֖ים
_·тех людей
[def-art~nmp]
|
03212 8799
βа~йъэ:љˈэ:кў
וַ:יֵּלֵֽכוּ׃
и·они ушли
[conj-consec~qal-impf-3mp pausal]
|
|
24 |
01931
βә~ғў-
וְ:הוּא־
И·он
[conj~pers-pr-3ms]
|
0935 8804
вˌа:
בָא֙
пришёл
[qal-pf-3ms]
|
05975 8799
βа~йъаңамˈо:đ
וַ:יַּעֲמֹ֣ד
и·стал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
при
[prep]
|
0113
ъаđо:нˈа:йβ
אֲדֹנָ֔י:ו
господине·своём
[nmp~3ms-sf]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъэ:ља:йβ
אֵלָי:ו֙
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
0477
ъěљишˈа:ң
אֱלִישָׁ֔ע
Элиша
[nm-pr]
|
0575
_~_
**מֵ:אָן**
{_·_}
[prep~adv]
|
0370
мэ:~ъˌайiн
//מֵ:אַ֖יִן//
[_·откуда]
[prep~interr-adv]
|
01522
гэ:хазˈи
גֵּחֲזִ֑י
Гехази
[nm-pr]
|
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03808
љˈо:-
לֹֽא־
не
[neg]
|
01980 8804
ға:љˌак
הָלַ֥ךְ
ходил
[qal-pf-3ms]
|
05650
ңавдәкˌа:
עַבְדְּ:ךָ֖
раб·твой
[nms~2ms-sf]
|
0575
ъˌа:нěғ
אָ֥נֶ:ה
туда·_
[adv~loc-he]
|
0575
βа:~ъˈа:на:
וָ:אָֽנָ:ה׃
и·сюда·_
[conj~adv~loc-he]
|
|
25 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъэ:ља:йβ
אֵלָי:ו֙
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
03808
љо:-
לֹא־
не
[neg]
|
03820
љiббˈи
לִבִּ֣:י
сердце ли·моё
[nms~1cs-sf]
|
01980 8804
ға:љˈак
הָלַ֔ךְ
ходило с тобой
[qal-pf-3ms]
|
0834
қа~ъашˈěр
כַּ:אֲשֶׁ֧ר
_·когда
[prep~rel-pr]
|
02015 8804
ғˈа:фак-
הָֽפַךְ־
обратился
[qal-pf-3ms]
|
0376
ъˈиш
אִ֛ישׁ
муж
[nms]
|
05921
мэ:~ңˌаљ
מֵ:עַ֥ל
с·_
[prep~prep]
|
04818
мěрқавтˌө
מֶרְכַּבְתּ֖:וֹ
колесницы·своей
[nfs~3ms-sf]
|
07125 8800
љi~кәра:τˈěка:
לִ:קְרָאתֶ֑:ךָ
_·навстречу·тебе
[prep~qal-inf-cnst~2ms-sf]
|
06256
ға~ңˈэ:τ
הַ:עֵ֞ת
ужели·пора
[interr~nfs]
|
03947 8800
ља:~кˈахаτ
לָ:קַ֤חַת
_·брать
[prep~qal-inf-cnst]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03701
ға~ққˈěсěф
הַ:כֶּ֨סֶף֙
_·серебро
[def-art~nms]
|
03947 8800
βә~ља:~кˈахаτ
וְ:לָ:קַ֣חַת
и·_·брать
[conj~prep~qal-inf-cnst]
|
0899
бәґа:đˈим
בְּגָדִ֔ים
одежды
[nmp]
|
02132
βә~зєτˈим
וְ:זֵיתִ֤ים
и·оливы
[conj~nmp]
|
03754
ў~кәра:мим
וּ:כְרָמִים֙
и·виноградники
[conj~nmp]
|
06629
βә~цˈо:н
וְ:צֹ֣אן
и·мелкий скот
[conj~nfs-coll]
|
01241
ў~ва:кˈа:р
וּ:בָקָ֔ר
и·крупный скот
[conj~nms]
|
05650
βа~ңава:đˌим
וַ:עֲבָדִ֖ים
и·рабов
[conj~nmp]
|
08198
ў~шәфа:хˈөτ
וּ:שְׁפָחֽוֹת׃
и·рабынь
[conj~nfp]
|
|
26 |
06883
βә~ца:рˈаңаτ
וְ:צָרַ֤עַת
И·проказа
[conj~nfs-cnst]
|
05283
нˈаңама:н
נַֽעֲמָן֙
Наамана
[nm-pr]
|
01692 8799
тˈiđбак-
תִּֽדְבַּק־
пристанет
[qal-impf-3fs]
|
бә~кˈа:
בְּ:ךָ֔
к·тебе
[prep~2ms-sf]
|
02233
ˈў~вә~зарңакˌа:
וּֽ:בְ:זַרְעֲ:ךָ
и·к·семени·твоему
[conj~prep~nms~2ms-sf]
|
05769
љә~ңөљˈа:м
לְ:עוֹלָ֑ם
в·век
[prep~nms]
|
03318 8799
βа~йъэ:цˌэ:
וַ:יֵּצֵ֥א
и·он вышел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
06440
мi~лљә~фа:нˌа:йβ
מִ:לְּ:פָנָ֖י:ו
от·_·лица·его
[prep~prep~nmp~3ms-sf]
|
06879 8794
мәцо:рˌа:ң
מְצֹרָ֥ע
прокажённый
[pual-ptc-ms]
|
07950
қа~_~шшˈа:љěґ
כַּ:שָּֽׁלֶג׃ ס
как·_·снег
[prep~def-art-vp~nms pausal]
|
|
27 |